Étymologie

modifier
(2018) Composé de *aut- (formé par réanalyse de auteur et autrice en tant que *aut- + -eur et *aut- + -rice) et du suffixe -aire. Modèle introduit par Alpheratz dans son livre Grammaire du français inclusif pour la formation de néologismes de genre neutre[1].

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
autaire autaires
\o.tɛʁ\
 
L’autaire (1) Ivan Coyote.

autaire \o.tɛʁ\ neutre (pour une femme, on peut dire : autrice, auteure, auteuse, authoresse, auteuresse ; pour un homme, on dit : auteur) Note : Le neutre pour des personnes animées n’est pas un genre généralement employé dans les grammaires décrivant le français.

  1. (Variation diaéthique) (Non-binarité, Littérature) (Néologisme) (Peu usité) Personne dont le genre est non-binaire et qui a rédigé un ouvrage de littérature, de science ou d’art.
    • Ai gagné lo droit de m’autodéfinir : IA féministe, robot militane, inventiste do mots, autaire du traité universel do respect de lo dignité grammaticale, manifestaire égalitariste. — (Troncature, Eva de Serves, cité dans Le neutre dans la fiction, 2021 → lire en ligne)
    • Si Labelle est la figure peut-être la plus connue de la culture populaire trans travaillant explicitement entre les deux langues, une démarche similaire de traduction active et dynamique se retrouve dans le travail exposé sur le blog La Vie en queer (LVEQ, antérieurement Unique en son genre). Son autaire anonyme trans non-binaire publie chaque semaine un nouveau contenu sur des questions trans et connexes. — (Vinay Swamy, Louisa Mackenzie, Devenir non-binaire en français contemporain., Le Manuscrit, 2022, hal.science, page 203 → lire en ligne)
    • Un·e certain·e Alpheratz, dont on ignore le genre, publie une «Grammaire du français inclusif». On sait qu’iel est chercheur·euse, doctorant·e à la Sorbonne. Selon le dossier de presse, c’est lui·elle (luel?) qui est l’«autaire» (le mot est d’iel) de «Requiem», roman n’utilisant que des formes neutres, comme le pronom «iel». — (David Caviglioli, Ne soyez pas si conservateur·trice·s, soyons tout·e·s inclusif·ve·s !, 25 octobre 2018 à 12h32 → lire en ligne)
    • Après une soirée festive vendredi, le 23e Jamais Lu s’ouvrait samedi après-midi sur une pièce de l’autaire/interprète Lyraël Dauphin, une pièce personnelle qui touche à l’universel et qui oscille entre le touchant et l’hilarant. Parce que c’est ça, la vie. Drôle et prenant. Que l’on soit hétéronormatif, homosexuel, non-binaire, trans. Et quand on est un festival qui présente des textes inédits et qui suscite toujours plus d’engouement, on a sans doute l’embarras du choix des meilleurs quand on en reçoit plus de 130. — (Yanik Comeau, Théâtre: Jamais Lu «Le Condo de mon adelphe» de Lyraël Dauphin: Fenêtre ouverte sur l’avenir, www.theatralites.com, 10 mai 2024 → lire en ligne)
    • « ya khawal ! » s’exclamait « la grand-mère de Nour, sa téta. Une expression si usuelle dans leur communauté égyptienne copte montréalaise, alors qu’elle signifie « ma tapette ». À travers l’apprentissage de la langue de sa famille paternelle, l’autaire découvre que cette expression réfère aussi à des danseurs habillés « en femme » sous l’occupation ottomane au 19e siècle. L’imaginaire de Nour Symon s’illumine devant les photos de ses ancêtres queer, puis de la connexion étrange avec son enfance passée à Ville Saint-Laurent. — (Lancement-spectacle de « Khawal ou le privilège de la beauté », www.maisondelalitterature.qc.ca, (consulté le 15 aout 2024) → lire en ligne)
  2. (Variation diaéthique) (Littérature) (Néologisme) (Peu usité) Personne dont le genre est inconnu et qui a rédigé un ouvrage de littérature, de science ou d’art.
    • Le seul truc un peu régulier que je pense avoir remarqué, c’est que généralement, si l’autaire originel de la réponse upvote le commentaire, il devient recommandé. — (Alex Coninx, Pourquoi les commentaires que je poste dans Quora sont-ils parfois dans recommandé et pas dans tous ? sur Quora → lire en ligne)
    • Il est en effet nécessaire qu’un texte académique adopte une écriture conforme aux options politiques et sémantiques défendues par les autaires, et qui fasse preuve de cohérence interne, en raison de contraintes éditoriales propres à toute publication. L’écriture constitue en effet un enjeu central du travail de recherche. Elle est le matériau par lequel ce travail aboutit (et représente donc plus que ce par quoi il est donné à voir). — (Perrier, Gwenaëlle. « Réflexions et propositions concrètes pour une écriture non sexiste dans les revues académiques », Cahiers du Genre, vol. 70, no. 1, 2021, pp. 215-224. → lire en ligne)
    • Le mois d’octobre sera consacré à l’édition et à la correction des textes. Une fois les textes finalisés, on peut les articuler et les mettre en page, courant novembre. Enfin, en décembre, les fichiers seront prêts pour être envoyés à l’imprimeur. Nous prévoyons un petit tirage de 500 exemplaires (afin de limiter la difficulté d’auto-diffusion). Chaque autaire recevra une dizaine d’exemplaires. — (thx.zoethical.org, septembre 2022 → lire en ligne)

Synonymes

modifier

Quasi-synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
  •   autaire figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : autorat.

Apparentés étymologiques

modifier

Hyponymes

modifier

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
autaire autaires
\Prononciation ?\

autaire \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
    • [...] Dieu mercy on n’a point encores veu les Aſnes courir les rues aprés l’ellebore, ny commandés à faire le voyage des autaires [...] — (Oratius Tuberus, 1671, Cincq dialogues faits à l'imitation des Anciens: I. De la philosophie sceptique. II. Le banquet sceptique, page 251 → lire en ligne)

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Paronymes

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier
  1. Alpheratz, Grammaire du français inclusif, Vent solars, 2018, page 216
  L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.