afin que
Étymologie
modifierLocution conjonctive
modifierInvariable |
---|
afin que \a.fɛ̃ kə\ |
afin que \a.fɛ̃ kə\ invariable (Suivi du subjonctif)
- Dans le but que, pour que.
Afin que vous le sachiez, afin que vous ne l’ignoriez pas…
Ce livre est toujours sur le bureau, afin qu’on puisse le consulter.
Mais il était parti en me laissant un message afin que je le rejoigne au quartier général interarmées, c’est-à-dire au bureau du Général Bodet, commandant en chef en second du corps expéditionnaire.
— (Robert Genty, Ultimes secours pour Dien Bien Phu (1953-1954), 1994)L’homme portait son chapeau à larges bords sous le bras et, à cause de sa taille, il maintenait bien en l’air son sabre, afin qu’il ne touche pas terre. L’arme rebiquait comme la queue d’un criquet dans son dos.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Apparentés étymologiques
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifier- Allemand : damit (de)
- Anglais : so that (en)
- Arabe : كَي (ar) kay
- Catalan : per que (ca)
- Espagnol : para que (es), a fin de que (es)
- Espéranto : por ke (eo)
- Grec ancien : ἵνα (*) hina, ὅπως (*) hopôs
- Grec cargésien : ghiá na (*)
- Griko : na (*)
- Interlingua : a fin que (ia)
- Italien : affinché (it), sicché (it)
- Latin : ut (la)
- Néerlandais : opdat (nl)
- Norvégien : slik at (no), sånn at (no)
- Roumain : să (ro)
- Shingazidja : ili (*)
- Swahili : ili (sw), kusudi (sw)
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « afin que [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes