Caractère

modifier
 
Scène d’origine
           
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
 
Tracé du caractère
Représente le ciel d’où tombent (ce n’est pas le caractère  : ici, exprime la chute verticale, et représente un nuage ou le ciel) des gouttes d’eau .
Signification de base
La pluie, pleuvoir.
Voir aussi
Neige. Prière pour la pluie. (ce que donne la nature). Grosses gouttes de pluie.
Voir électricité, forme simplifiée de éclair. rosée, de (pluie, humidité) et (grand route, voyage (démarré à l'aube)).

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

En haut : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas :

  • Composés de dans le ShuoWen :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 1371.180
  • Morobashi: 42210
  • Dae Jaweon: 1878.010
  • Hanyu Da Zidian: 64057.010

Nom commun

modifier

\y˨˩˦\ (8 traits, radical 173)

  1. Pluie.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Nom commun

modifier
Coréen  비 
Coréen Hanja   
Transcription  bi 
Prononciation

  1. Pluie

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme

modifier
  • On’yomi : ウ (u)
  • Kun’yomi : あめ (ame), あま (ama)

Dérivés

modifier
  • 雨量 uryō : précipitations, pluviosité
  • 雨滴 uteki : goutte de pluie
  • 梅雨 baiu : saison des pluies
  • 豪雨 gōu : déluge, forte pluie
  • 雷雨 raiu : orage
  • 時雨 shigure : giboulées
  • 風雨 fūu : vent et pluie, tempête, orage
  • 雨量計 uryōkei : pluviomètre
  • 雨水 usui : eau de pluie

Nom commun

modifier
Kanji
Hiragana あめ
Transcription ame
Prononciation
\a˦.me̞˨.◌˨\

 ame \a˦.me̞˨.◌˨\

  1. (Météorologie) Pluie.
    • 今日はだ。
      Kyō wa ame da.
      Aujourd’hui, il pleut.

Dérivés

modifier
  • 雨垂れ, amadare (« gouttes de pluie »)
  • 雨雲, amagumo (« nuage de pluie »)
  • 雨水, amamizu (« eau de pluie »)
  • 雨漏り, amamori (« infiltration d'eau »)
  • 雨粒, amatsubu (« goutte de pluie »)
  • 霧雨, kirisame (« bruine »)
  • 大雨, ōame (« grande pluie, pluie torrentielle »)
  • 雨傘, amagasa (« parapluie »)
  • 雨合羽, amagappa (« imperméable, manteau de pluie »)
  • 雨着, amagi (« imperméable, manteau de pluie »)

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Compteurs numéraux associés :

Ne pas confondre avec , ame (« confiserie ») (dont l'accent de hauteur est en heibangata : \a˨.me̞˦.◌˦\)

Voir aussi

modifier
  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté au japonais あめ (), au yonaguni あみ et au yoron あみ.

Nom commun

modifier

\ˀa.miː\

  1. (Sesoko) Pluie, averse.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Nom commun

modifier

' ()

  1. (Météorologie) Pluie.

Étymologie

modifier
Apparenté au japonais あめ (), au kunigami あみー et au yoron あみ.

Nom commun

modifier

\ʔa.mi\

  1. (Météorologie) Pluie, averse.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté au japonais あめ, ame (), au kunigami あみー et au yonaguni あみ.

Nom commun

modifier

\ʔa.mi\

  1. (Météorologie) Pluie, averse.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier