Relato de Make Make RAPA NUI

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 1

P r o g r a m a d e E s t u d i o L e n g u a y C u lt u r a d e l o s P u e b l o s O r i g i n a r i o s A n c e s t r a l e s • 4 º B á s i c o • P u e b l o R a pa N u i

He rāve'a rau huru mo tautoru o te hāpī / Recursos


HE 'A'AMU O MAKE-MAKE / Relato de Make-make (Versión extendida):

MAKE-MAKE E KATI-KATI ANA MAKE-MAKE CREADOR


A Arturo Teao Tori i 'a'amu Referido por Arturo Teao Tori

He noho a Make-make hoko tahi nō, 'ina Make-make estaba solo; esto no era bueno.
kai riva. He to'o mai i te kaha vai, he u'i 'a roto Tomó una calabaza con agua y miró adentro.
a te 'ana vai. He o'o te kohu o Make-make ki La sombra de Make-make entró en el agua.
roto ki te vai. He u'i a Make-make ko tō'ona Make-make vio como la sombra de su rostro
kohu 'āriŋa ku o'o 'ā ki roto ki te vai. He kī había entrado en el agua. Make-make habló y
Make-make, he 'aroha ki tō'ona kohu: “¡Au ē saludó a su propia sombra: “¡Saludos, joven! ¡Qué
repa ē! Ka ma'itaki koe i a au”. hermoso eres!, parecido a mí”.

He pakakina mai te manu ki te hoto Un pájaro se posó entonces de golpe sobre el

UNIDAD 3
mata'u o Make-make. He veveri a Make- hombro derecho de Make-make. Este se asus-
make, he u'i me'e ŋutu, me'e karā, me'e huru- tó, al ver un ser con alas y plumas. Tomó Make-
huru. He to'o mai e Make-make, he haka piri, make (sombra y pájaro) y los hizo volar juntos.
he haka rere. Después de un tiempo pensó Make-make
He noho, he mana'u a Make-make mo aŋa en crear al hombre que fuera igual a él, que tu-
i te taŋata, mo tu'u pē ia, mo rere mai o te viera voz y dialogara.
re'o, mo vana-vanaŋa. Y creó: Make-make fecundó piedras: no
hubo resultado porque las aguas del reflujo de
He kati-kati: He tuki a Make-make ki roto
carne roja corrieron sobre la extensión de un te-
ki te mā'ea: 'ina kai riva-riva; iho-iho kiko
rreno improductivo, malo.
mea, me'e rake-rake.
Fecundó el agua: pero solamente nacieron
He tuki haka 'ou ki roto ki te vai: i ava, i
pececillos pāroko pequeños.
paro-paroko.
Finalmente fecundó la tierra arcillosa. De ella
He tuki haka 'ou a Make-make ki te 'ō'one nació el hombre. Make-make vio que esto re-
rapo: he poreko mai te taŋata. He u'i a Make- sultó bien. Pero entonces el hombre estaba solo.
make ku riva-riva 'ā. He u'i haka 'ou a Make-
make kai riva-riva, i horeko nō. Lo hizo dormir en la casa. Cuando estuvo
dormido, Make-make fecundó sus costillas del
He haka ha'uru i te taŋata 'i roto i te hare. lado izquierdo. De ahí nació la mujer. Make-
Ki ha'uru, he oho atu te 'atūa a Make-make, make dijo entonces: “Vivina, vivina, haka piro
he tuki ki roto ki te kava-kava māui. e ahu ē”.
He poreko mai te vi'e.

He kī a Make-make: “Vivina, vivina, haka


piro e ahu ē!”.

Fuente: Mineduc (2013: 94). Programa de Estudio Cuarto Básico Rapa Nui.

103

También podría gustarte