死に
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
死 |
し Grade: 3 |
kun'yomi |
Etymology
[edit]The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 死ぬ (shinu, “to die”).[1] [2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- death, dying
- Antonym: 生き (iki)
- something dead, unfunctional, or useless
- (go) an area with two or more stones that is surrounded by the opponent's stones but not yet captured
- Antonym: 生き (iki)
Derived terms
[edit]Derived terms
- 死に後 (shiniato, “time after one's death, particularly referring to the time after the death of one's spouse”)
- 死に一倍 (shiniichibai): a kind of loan whereby the borrower must repay double the loan amount upon the death of the borrower's parents and subsequent inheritance of parental assets
- 死に軍 (shiniikusa, “fight to the death”)
- 死に石 (shiniishi)
- 死に絵 (shinie): a print or poster of a famous actor created on the occasion of that actor's death, noting the actor's posthumous name, place of burial, and time of death
- 死に顔 (shinigao): the face or facial expression of a dead person
- 死に覚悟 (shinikakugo): being prepared to die, readiness to die
- 死に学問 (shinigakumon): a field of study that has no practical use
- 死に掛け (shinikake): dying, the act of dying
- 死に掛ける (shinikakeru)
- 死に金 (shinigane, “money saved in reserve to cover the costs of one's own death; money that is hoarded but not used; money spent to no effect, wasted money”)
- 死に神 (shinigami)
- 死に際 (shinigiwa)
- 死に極め (shinigiwame, “determination or resolution to die”)
- 死に口 (shiniguchi)
- 死に狂い (shinigurui, “crazy enough to die; crazy because one is unready to die and fears death”)
- 死に気 (shinige, “sense of death, deathliness”)
- 死に業 (shinigō, “karma of one's previous life that causes one's death in this life; death attributed to karma”)
- 死に様 (shinizama)
- 死に時 (shinidoki)
- 死に場所 (shinibasho)
- 死に装束 (shinishōzoku)
- 死に恥 (shinihaji)
- 死に外れ (shinihazure, “act of just barely avoiding death”)
- 死に花 (shinibana, “posthumous fame or honor; exceptional and memorable way of dying”)
- 死に光 (shinibikari)
- 死に様 (shiniyō)
- あつち死に (atsuchijini)
- 生き死に (ikishini)
- 飢え死に (uejini)
- 思い死に (omoijini)
- 餓え死に (katsuejini)
- 狂い死に (kuruijini)
- 吠え死に (hoejini)
- 無駄死に (mudajini)
- 無理死に (murijini)
Prefix
[edit]Derived terms
[edit]- 死に番 (shiniban, “forty-two”)
- 死に戯け (shinitawake, “bloody foolishness, goddamn messing around”)