leer
English
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /lɪə(ɹ)/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /lɪɹ/
Audio (UK): (file) Audio (US): (file) - Rhymes: -ɪə(ɹ)
Etymology 1
Exact development uncertain, but apparently from a verb *leer (“to make a face”), from leer (“face”).
Verb
leer (third-person singular simple present leers, present participle leering, simple past and past participle leered)
- (intransitive) To look sideways or obliquely; now especially with sexual desire or malicious intent.
- 1834 [1799], Samuel Taylor Coleridge, Robert Southey, “The Devil's Thoughts”, in The Poetical Works of S. T. Coleridge, volume II, London: W. Pickering, page 86:
- And she looked to Mr. –––– / And leered like a love-sick pigeon.
- 1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter XXXVIII, in Great Expectations […], volumes (please specify |volume=I to III), London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC:
- I thought I saw him leer in an ugly way at me while the decanters were going round, but as there was no love lost between us, that might easily be.
- 1878, Henry James, chapter VI, in The Europeans[1], Macmillan and Co.:
- The Baroness perceived that her entertainer had analyzed material comfort to a sufficiently fine point. And then he possessed the most delightful chinoiseries—trophies of his sojourn in the Celestial Empire: pagodas of ebony and cabinets of ivory; sculptured monsters, grinning and leering on chimney-pieces, in front of beautifully figured hand-screens; […]
- 1880, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XVIII, in A Tramp Abroad; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company; London: Chatto & Windus, →OCLC:
- It was a quarter well stocked with deformed, leering, unkempt and uncombed idiots, who held out hands or caps and begged piteously.
- 1891, Oscar Wilde, chapter XIII, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC:
- “Hush! Don’t say that. You have done enough evil in your life. My God! Don’t you see that accursed thing leering at us?”
- (transitive) To entice with a leer or leers.
- 1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. […], London: […] Richard Tonson and Jacob Tonson, […], →OCLC, Act I, page 6:
- But Bertran has been taught the Arts of Court, / To guild a Face with Smiles; and leer a man to ruin.
Conjugation
infinitive | (to) leer | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | leer | leered | |
2nd-person singular | leer, leerest† | leered, leeredst† | |
3rd-person singular | leers, leereth† | leered | |
plural | leer | ||
subjunctive | leer | leered | |
imperative | leer | — | |
participles | leering | leered |
Translations
|
Noun
leer (plural leers)
- A significant side glance; a glance expressive of some passion, as malignity, amorousness, etc.; a sly or lecherous look.
- 1891, Thomas Hardy, chapter XXXIX, in Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volumes (please specify |volume=I to III), London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC:
- Nevertheless humanity stood before him no longer in the pensive sweetness of Italian art, but in the staring and ghastly attitudes of a Wiertz Museum, and with the leer of a study by Van Beers.
- 1891, Oscar Wilde, chapter XVI, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC:
- “ […] They say he has sold himself to the devil for a pretty face. It’s nigh on eighteen years since I met him. He hasn’t changed much since then. I have, though,” she added, with a sickly leer.
- 1895, A[rthur] Conan Doyle, The Stark Munro Letters: […], London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:
- I rose and bade him good-night, with a last impression of him leaning back in his dressing-gown, a sodden cigar-end in the corner of his mouth, his beard all slopped with whisky, and his half-glazed eyes looking sideways after me with the leer of a satyr.
- 1897, Bram Stoker, chapter XX, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC:
- “ […] I have friends—good friends—like you, Dr. Seward”; this was said with a leer of inexpressible cunning.
- 1913 December – 1914 March, Edgar Rice Burroughs, “In Durance”, in The Warlord of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., published September 1919, →OCLC:
- There was a nasty leer upon his face as he stepped close to her and spoke again. I could not hear his words, but her answer came clearly.
- An arch or affected glance or cast of countenance.
Translations
|
Etymology 2
From Middle English ler, leor (“face, cheek”), from Old English hlēor (“face, cheek, profile”), from Proto-Germanic *hleuzą (“ear, cheek”), from Proto-Indo-European *ḱlews- (“temple of the forehead, cheek”), from Proto-Indo-European *ḱlewe-, *ḱlew- (“to hear”). Cognate with Scots lire, lere (“face, appearance, complexion”), Dutch lier (“cheek”), Swedish lyra (“pout”), Norwegian lia (“hillside”), Icelandic hlýr (“the face, cheek, countenance”). Related to Old English hlyst (“sense of hearing, listening”) and hlysnan (“to listen”). More at list, listen.
Alternative forms
Noun
leer (plural leers)
- (obsolete) The cheek.
- 1577, Raphaell Holinshed, The Firste Volume of the Chronicles of England, Scotlande, and Irelande […], volume I, London: […] [Henry Bynneman] for Iohn Harrison, →OCLC:
- No ladie (quoth the earle with a lowd voice, and the tears trilling downe his leeres)
- (obsolete) The face.
- (obsolete) One's appearance; countenance.
- c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
- a Rosalind of a better leer than you
- (obsolete) Complexion; hue; colour.
- c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:
- Here's a young lad fram'd of another leer.
Look, how the black slave smiles upon the father;
- (obsolete) Flesh; skin.
- (UK dialectal) The flank or loin.
Etymology 3
From Middle English lere, from Old English ġelǣr, *lǣre (“empty, void, empty-handed”), from Proto-Germanic *lēziz, *lēzijaz (“empty”), from Proto-Indo-European *les- (“to collect, pick”). Cognate with Dutch laar (“a clearing in the woods”), German leer (“empty”). Related to Old English lesan (“to gather, collect”). More at lease.
Alternative forms
Adjective
leer (comparative more leer, superlative most leer)
- (obsolete) Empty; unoccupied; clear.
- 1591, John Harington, Orlando Furioso:
- The horse runs leere away without the man.
- (obsolete) Destitute; lacking; wanting.
- (obsolete) Faint from lack of food; hungry.
- (UK dialectal, obsolete) Thin; faint.
- (obsolete) Having no load or burden; free; without a rider.
- 1629 (first performance), B[en] Jonson, The New Inne. Or, The Light Heart. […], London: […] Thomas Harper, for Thomas Alchorne, […], published 1631, →OCLC, (please specify the page), (please specify the scene number in lowercase Roman numerals):
- a leer horse
- (obsolete) Lacking sense or seriousness; trifling; frivolous.
- leer words
Derived terms
Etymology 4
From Middle English leren, from Old English lǣran (“to teach, instruct, guide, enjoin, advise, persuade, urge, preach, hand down”), from Proto-Germanic *laizijaną (“to teach”), from Proto-Indo-European *leis- (“track, footprint, furrow, trace”). Cognate with Dutch leren (“to teach”), German lehren (“to teach”), Swedish lära (“to teach”). Related to Old English lār (“lore, learning, science, art of teaching, preaching, doctrine, study, precept, exhortation, advice, instigation, history, story, cunning”). See lore.
Verb
leer (third-person singular simple present leers, present participle leering, simple past and past participle leered)
- (transitive, obsolete) To teach.
- (transitive, obsolete) To learn.
Etymology 5
See lehr.
Noun
leer (plural leers)
- Alternative form of lehr
Anagrams
Afrikaans
Pronunciation
Etymology 1
From Dutch leren, from Middle Dutch lêren, from Old Dutch lēren, from Proto-Germanic *laizijaną.
Verb
leer (present leer, present participle lerende, past participle geleer)
- To learn.
Etymology 2
From Dutch leer, from Middle Dutch lêre, from Old Dutch lēra, from Proto-Germanic *laizō.
Noun
leer (uncountable)
- A teaching.
Etymology 3
From Dutch leer, from older leder, from Middle Dutch lēder, from Old Dutch *lether, from Proto-Germanic *leþrą.
Noun
leer (uncountable)
Etymology 4
From Dutch leer (dialectal synonym of ladder), from Middle Dutch leer.
Noun
leer (plural lere)
- A ladder.
Descendants
Danish
Pronunciation
- Rhymes: -eːˀər
Noun
leer c
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
Contraction of leder, from Middle Dutch leder, from Old Dutch *lether, from Proto-West Germanic *leþr, from Proto-Germanic *leþrą.
Noun
leer n (uncountable)
Derived terms
Descendants
Etymology 2
From Middle Dutch lêre, from Old Dutch lēra, from Proto-Germanic *laizō.
Noun
leer f (plural leren, diminutive leertje n)
- A doctrine.
- Theory, teachings.
- A field of learning; set of lessons and theory on a subject within a discipline.
Derived terms
- beleren
- betekenisleer
- dwaalleer
- erfelijkheidsleerleer
- evolutieleer
- geloofsleer
- getallenleer
- leermeester
- leerstelling
- leervast
- notenleer
- rechtsleer
- streng in de leer
- verzamelingenleer
- vormleer
- warmteleer
- zedenleer
Descendants
Etymology 3
From Middle Dutch leer, contraction of ledere.
Noun
leer f (plural leren)
Descendants
- Afrikaans: leer
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
leer
- (deprecated template usage) first-person singular present indicative of leren
- (deprecated template usage) imperative of leren
Anagrams
Estonian
Etymology 1
From Middle Low German leger, lager. Etymological twin of laager.
Noun
leer (genitive leeri, partitive leeri)
Declension
Lua error in Module:et-nominals at line 58: Parameter 4 (final letter(s)) may not be empty.
Etymology 2
From Middle Low German lere (“study, learning”).
Noun
leer (genitive leeri, partitive leeri)
- A (protestant) confirmation into the faithful community.
Declension
Lua error in Module:et-nominals at line 58: Parameter 4 (final letter(s)) may not be empty.
German
Etymology
From Middle High German lēr, lēre, lǣre, from Old High German lāri, from Proto-West Germanic *lāʀi, from Proto-Germanic *lēziz. Cognate with Dutch laar, English leer.
Pronunciation
Adjective
leer (strong nominative masculine singular leerer, comparative leerer, superlative am leersten)
Declension
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist leer | sie ist leer | es ist leer | sie sind leer | |
strong declension (without article) |
nominative | leerer | leere | leeres | leere |
genitive | leeren | leerer | leeren | leerer | |
dative | leerem | leerer | leerem | leeren | |
accusative | leeren | leere | leeres | leere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der leere | die leere | das leere | die leeren |
genitive | des leeren | der leeren | des leeren | der leeren | |
dative | dem leeren | der leeren | dem leeren | den leeren | |
accusative | den leeren | die leere | das leere | die leeren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein leerer | eine leere | ein leeres | (keine) leeren |
genitive | eines leeren | einer leeren | eines leeren | (keiner) leeren | |
dative | einem leeren | einer leeren | einem leeren | (keinen) leeren | |
accusative | einen leeren | eine leere | ein leeres | (keine) leeren |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist leerer | sie ist leerer | es ist leerer | sie sind leerer | |
strong declension (without article) |
nominative | leererer | leerere | leereres | leerere |
genitive | leereren | leererer | leereren | leererer | |
dative | leererem | leererer | leererem | leereren | |
accusative | leereren | leerere | leereres | leerere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der leerere | die leerere | das leerere | die leereren |
genitive | des leereren | der leereren | des leereren | der leereren | |
dative | dem leereren | der leereren | dem leereren | den leereren | |
accusative | den leereren | die leerere | das leerere | die leereren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein leererer | eine leerere | ein leereres | (keine) leereren |
genitive | eines leereren | einer leereren | eines leereren | (keiner) leereren | |
dative | einem leereren | einer leereren | einem leereren | (keinen) leereren | |
accusative | einen leereren | eine leerere | ein leereres | (keine) leereren |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist am leersten | sie ist am leersten | es ist am leersten | sie sind am leersten | |
strong declension (without article) |
nominative | leerster | leerste | leerstes | leerste |
genitive | leersten | leerster | leersten | leerster | |
dative | leerstem | leerster | leerstem | leersten | |
accusative | leersten | leerste | leerstes | leerste | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der leerste | die leerste | das leerste | die leersten |
genitive | des leersten | der leersten | des leersten | der leersten | |
dative | dem leersten | der leersten | dem leersten | den leersten | |
accusative | den leersten | die leerste | das leerste | die leersten | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein leerster | eine leerste | ein leerstes | (keine) leersten |
genitive | eines leersten | einer leersten | eines leersten | (keiner) leersten | |
dative | einem leersten | einer leersten | einem leersten | (keinen) leersten | |
accusative | einen leersten | eine leerste | ein leerstes | (keine) leersten |
Derived terms
Related terms
Verb
leer
Further reading
Norwegian Bokmål
Verb
leer
Pennsylvania German
Etymology
From Middle High German lǣre, from Old High German lāri. Compare German leer.
Adjective
leer
Romansch
Etymology
From Latin aēr, with the initial 'l' added from a preceding definite article.
Noun
leer m
Synonyms
Spanish
Etymology
From Latin legere (“to read, gather, choose”), from Proto-Italic *legō, from Proto-Indo-European *leǵ-. Related with English legend, legible, lesson.
Pronunciation
Verb
leer (first-person singular present leo, first-person singular preterite leí, past participle leído)
- to read
- 1605, Miguel de Cervantes, “Capítulo I”, in El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Primera parte:
- […] y llegó a tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendió muchas hanegas de tierra de sembradura para comprar libros de caballerías en que leer, y, así, llevó a su casa todos cuantos pudo haber dellos.
- […] to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillage land to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get.
- Quiero leer el periódico.
- I want to read the newspaper.
- Léase también la Orden General núm. 8.
- Also read General Order No. 8.
- Synonym: (Belize) ridear
Conjugation
infinitive | leer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | leyendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | leído | leída | |||||
plural | leídos | leídas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | leo | leestú leésvos |
lee | leemos | leéis | leen | |
imperfect | leía | leías | leía | leíamos | leíais | leían | |
preterite | leí | leíste | leyó | leímos | leísteis | leyeron | |
future | leeré | leerás | leerá | leeremos | leeréis | leerán | |
conditional | leería | leerías | leería | leeríamos | leeríais | leerían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | lea | leastú leásvos2 |
lea | leamos | leáis | lean | |
imperfect (ra) |
leyera | leyeras | leyera | leyéramos | leyerais | leyeran | |
imperfect (se) |
leyese | leyeses | leyese | leyésemos | leyeseis | leyesen | |
future1 | leyere | leyeres | leyere | leyéremos | leyereis | leyeren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | leetú leévos |
lea | leamos | leed | lean | ||
negative | no leas | no lea | no leamos | no leáis | no lean |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive leer | |||||||
dative | leerme | leerte | leerle, leerse | leernos | leeros | leerles, leerse | |
accusative | leerme | leerte | leerlo, leerla, leerse | leernos | leeros | leerlos, leerlas, leerse | |
with gerund leyendo | |||||||
dative | leyéndome | leyéndote | leyéndole, leyéndose | leyéndonos | leyéndoos | leyéndoles, leyéndose | |
accusative | leyéndome | leyéndote | leyéndolo, leyéndola, leyéndose | leyéndonos | leyéndoos | leyéndolos, leyéndolas, leyéndose | |
with informal second-person singular tú imperative lee | |||||||
dative | léeme | léete | léele | léenos | not used | léeles | |
accusative | léeme | léete | léelo, léela | léenos | not used | léelos, léelas | |
with informal second-person singular vos imperative leé | |||||||
dative | leeme | leete | leele | leenos | not used | leeles | |
accusative | leeme | leete | leelo, leela | leenos | not used | leelos, leelas | |
with formal second-person singular imperative lea | |||||||
dative | léame | not used | léale, léase | léanos | not used | léales | |
accusative | léame | not used | léalo, léala, léase | léanos | not used | léalos, léalas | |
with first-person plural imperative leamos | |||||||
dative | not used | leámoste | leámosle | leámonos | leámoos | leámosles | |
accusative | not used | leámoste | leámoslo, leámosla | leámonos | leámoos | leámoslos, leámoslas | |
with informal second-person plural imperative leed | |||||||
dative | leedme | not used | leedle | leednos | leeos | leedles | |
accusative | leedme | not used | leedlo, leedla | leednos | leeos | leedlos, leedlas | |
with formal second-person plural imperative lean | |||||||
dative | léanme | not used | léanle | léannos | not used | léanles, léanse | |
accusative | léanme | not used | léanlo, léanla | léannos | not used | léanlos, léanlas, léanse |
Derived terms
Related terms
Descendants
- Quechua: liyiy
Further reading
- “leer”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪə(ɹ)
- Rhymes:English/ɪə(ɹ)/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- English nouns
- English countable nouns
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms with obsolete senses
- British English
- English dialectal terms
- English adjectives
- English terms with usage examples
- en:Facial expressions
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans nouns
- Afrikaans uncountable nouns
- Rhymes:Danish/eːˀər
- Rhymes:Danish/eːˀər/2 syllables
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/eːr
- Rhymes:Dutch/eːr/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch neuter nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch dialectal terms
- Dutch dated terms
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Estonian terms derived from Middle Low German
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms with homophones
- Rhymes:German/eːɐ̯
- Rhymes:German/eːɐ̯/1 syllable
- German lemmas
- German adjectives
- German non-lemma forms
- German verb forms
- German colloquialisms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Pennsylvania German terms inherited from Middle High German
- Pennsylvania German terms derived from Middle High German
- Pennsylvania German terms inherited from Old High German
- Pennsylvania German terms derived from Old High German
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German adjectives
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Sutsilvan Romansch
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms with usage examples