saa
Ese
editNoun
editsaa
Estonian
editVerb
editsaa
Finnish
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈs̠ɑ̝ː] (third-person indicative)
- IPA(key): /ˈsɑːˣ/, [ˈs̠ɑ̝ː(ʔ)] (imperative, indicative connegative)
- Rhymes: -ɑː
- Syllabification(key): saa
Verb
editsaa
Gagauz
editEtymology
editInherited from Old Anatolian Turkish صاغ (sag) and Ottoman Turkish صاغ (sağ), ultimately from Proto-Turkic *sạg. Compare Turkish sağ, Azerbaijani sağ.
Pronunciation
editAdjective
editsaa
Derived terms
editGaro
editNoun
editsaa
Verb
editsaa
Ingrian
editEtymology 1
editFrom saavva (“to get”). Compare Finnish saakka.
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈs̠ɑː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈʃɑː]
- Rhymes: -ɑː
- Hyphenation: saa
Postposition
editsaa (+ illative or allative)
- (of time) up to, until
- 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
- Sil viisii teemmä siihe saa kunis vesi puteliis ei nois ennää mänömää șommelaks.
- We'll do this until the water in the bottle stops becoming cloudy again.
- (literally, “We'll do it this way up to that until the water in the bottle doesn't start becoming cloudy any longer.”)
- (of distance or motion) all the way to
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
- Mittaisivat mitälee plaanua mööt, reknaisiit ja sanoivat, etti linnaa saa ono neljä kilometraa i yli tunnin, melkeen, möö leenemmä kois.
- They measured something along the map, counted and said, that it's four kilometers to the city and in an hour, approximately, we would be home.
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 12:
- Miulle mama ompeli paljton maaha saa.
- Mum sewed me a coat [stretching] all the way to the ground.
saa (+ elative or ablative)
- (of time) ever since
- (of distance or motion) all the way from
Usage notes
edit- In the senses "up to" and "all the way to", saa may function as a separate case ending, the terminative, which is appended onto an illative stem, rather than the full illative: If the illative were to be followed by the illative markers -sse or -hV, these markers are dropped. This however varies from speaker to speaker and is not written in the literary language.
Synonyms
editDerived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈs̠ɑː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈʃɑː]
- Rhymes: -ɑː
- Hyphenation: saa
Verb
editsaa
- inflection of saavva:
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsɑ.ɑ/, [ˈs̠ɑ.ɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsɑ.ɑ/, [ˈʃɑ.ɑ]
- Rhymes: -ɑ.ɑ
- Hyphenation: sa‧a
Verb
editsaa
- inflection of sattaa:
References
edit- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 510
Lombard
editEtymology
editFrom Latin sāl, salem.
Pronunciation
editNoun
editsaa f
Manx
editAlternative forms
editEtymology
editCompound of s' (particle used to introduce the superlative form of adjectives) + aa
Pronunciation
editAdjective
editsaa
- superlative degree of aeg (“young, adolescent, immature”)
- T'eh tree bleeaney ny saa na mish ― He is my junior by three years.
- Y mac saa. ― The youngest son.
Rwanda-Rundi
editEtymology
editFrom Swahili saa. Doublet of isaha.
Noun
editsaá class 9
Sidamo
editEtymology
editFrom Proto-Cushitic *ʃaac-. Cognates include Afar sagá, Hadiyya saayya and Somali sác.
Pronunciation
editNoun
editsaa f
Declension
editReferences
edit- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 29
Swahili
editEtymology
editBorrowed from Arabic سَاعَة (sāʕa).
Pronunciation
editNoun
editsaa (n class, plural saa)
Usage notes
editWhen used to mean an hour, the plural is masaa, in the ma class, to disambiguate from telling time. Times of the day are six hours off from the Western system; the Swahili day starts at 7 am (which becomes 1 o'clock) and the night starts at 7 pm (which becomes 1 o'clock at night).
Descendants
editTagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈʔa/ [sɐˈʔa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sa‧a
Noun
editsaá (Baybayin spelling ᜐᜀ)
- Alternative form of tsa
Anagrams
editTetum
editNoun
editsaa
Tlingit
editPronunciation
editNoun
editsaa
Wolof
editEtymology
editNoun
editsaa (definite form saa si)
Derived terms
editYoruba
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Hausa sāʼā̀, ultimately from Arabic سَاعَة (sāʕa).
Pronunciation
editNoun
editsáà
Derived terms
edit- sáà ọyẹ́ (“harmattan season”)
- sáà ìjọbá-alágbádá (“civil government era”)
- sáà ìjọbá-amúnisìn (“colonial era”)
- sáà ìjọbá-ológun (“military government”)
- sáà òjò (“rainy season”)
Yosondúa Mixtec
editEtymology
editCognate with Alcozauca Mixtec sàà, Chayuco Mixtec zaa, San Juan Colorado Mixtec sáa, San Miguel el Grande Mixtec saā.
Noun
editsaa
Derived terms
editReferences
edit- Beaty de Farris, Kathryn, et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[1] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 69
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑː
- Rhymes:Finnish/ɑː/1 syllable
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Gagauz terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Ottoman Turkish
- Gagauz terms derived from Proto-Turkic
- Gagauz terms with IPA pronunciation
- Gagauz lemmas
- Gagauz adjectives
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Garo verbs
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑː
- Rhymes:Ingrian/ɑː/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian postpositions
- Ingrian terms with quotations
- Ingrian non-lemma forms
- Ingrian verb forms
- Rhymes:Ingrian/ɑ.ɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑ.ɑ/2 syllables
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- lmo:Chemistry
- lmo:Seasonings
- Manx compound terms
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx non-lemma forms
- Manx adjective forms
- Manx superlative adjectives
- Manx terms with usage examples
- Rwanda-Rundi terms borrowed from Swahili
- Rwanda-Rundi terms derived from Swahili
- Rwanda-Rundi doublets
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi nouns
- Rwanda-Rundi class 9 nouns
- rw:Time
- Sidamo terms inherited from Proto-Cushitic
- Sidamo terms derived from Proto-Cushitic
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo nouns
- Sidamo feminine nouns
- sid:Bovines
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Time
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Tlingit terms with IPA pronunciation
- Tlingit lemmas
- Tlingit nouns
- Wolof terms borrowed from Arabic
- Wolof terms derived from Arabic
- Wolof lemmas
- Wolof nouns
- wo:Time
- Yoruba terms borrowed from Hausa
- Yoruba terms derived from Hausa
- Yoruba terms derived from Arabic
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yosondúa Mixtec lemmas
- Yosondúa Mixtec nouns