merito
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editmerito (accusative singular meriton, plural meritoj, accusative plural meritojn)
Ido
editNoun
editmerito (plural meriti)
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin meritus, perfect passive participle of mereō (“to earn, deserve”).
Adjective
editmerito (feminine merita, masculine plural meriti, feminine plural merite) (obsolete, literary)
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Latin meritum (“merit”, “deserts”), from a noun use of the neuter form of meritus.
Alternative forms
editNoun
editmerito m (plural meriti)
Related terms
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmerito
Anagrams
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈme.ri.toː/, [ˈmɛrɪt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈme.ri.to/, [ˈmɛːrit̪o]
Etymology 1
editFrom the Old Latin meritod, mereto, meretod.
Adverb
editmeritō (comparative meritius, superlative meritissimō)
- according to desert, deservedly, justly, justifiably
- with good reason, appropriately, correctly, properly, rightly, suitably, as a natural consequence
References
edit- “mĕrĭtō¹”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- 1 mĕrĭtō in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette: “970/2”
- “meritō¹” on page 1,103 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
Etymology 2
editmereō (“I earn”) + -itō (suffix forming frequentative verbs)
Verb
editmeritō (present infinitive meritāre, perfect active meritāvī, supine meritātum); first conjugation
- to earn a salary or regular wage
- to serve as a soldier in exchange for a salary
Conjugation
editDescendants
edit- → Corsican: mirità, merità
- → French: mériter
- → Friulian: mertâ
- → Italian: meritare
- → Occitan: meritar, ameritar
- → Piedmontese: merité
- → Romansch: meritar, maritar, miritar, meriter
- → Sardinian: meritai, meritare
- → Sicilian: miritari
- Spanish: meritar
- → Venetan: meritar
References
edit- “mĕrĭto²”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “merito”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- 2 mĕrĭto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette: “970/2”
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) I had not deserved it: nullo meo merito
- (ambiguous) according to a man's deserts: ex, pro merito
- (ambiguous) quite rightly: et recte (iure, merito)
- (ambiguous) I had not deserved it: nullo meo merito
- “meritō²” on page 1,103/3 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
Etymology 3
editRegularly declined forms of meritus.
Participle
editmeritō
Etymology 4
editNoun
editmeritō n
Anagrams
editSpanish
editVerb
editmerito
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ito
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrito
- Rhymes:Italian/ɛrito/3 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian obsolete terms
- Italian literary terms
- Italian terms with rare senses
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin irregular adverbs
- Latin terms suffixed with -ito
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latin noun forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms