Czech

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

góla

  1. (colloquial, expressive) genitive singular of gól
  2. (colloquial, expressive) accusative singular of gól
    • 2004, Michal Pavlata, Pro dámy na balkonech[2], Praha: Andrej Šťastný, →ISBN, page 162:
      Dal góla rukou jako Maradona.
      He scored with his hand like Maradona.

Usage notes

edit

Czech noun gól is usually declined as inanimate (so the genitive and accusative forms are gól), but occasionally colloquial animate declension occurs (with genitive and accusative forms góla). In this way the speaker usually shows his personal relationship or emotional attitude to the object.[1]

References

edit
  1. ^ Václav Cvrček with et al. (2015) Mluvnice současné češtiny[1], volume 1, Praha: Karolinum, →ISBN, page 203

Icelandic

edit

Etymology

edit

From Old Norse gala (to cry, sing, howl).

Pronunciation

edit

Verb

edit

góla (weak verb, third-person singular past indicative gólaði, supine gólað)

  1. to howl

Conjugation

edit

Anagrams

edit

Lower Sorbian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *goľa. Cognate with Upper Sorbian hola, hólka, Polish gola, Polabian ǵǘľa, and Old Church Slavonic голина (golina).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɡɨla/, /ˈɡɛla/, (dated) /ˈɡʊla/

Noun

edit

góla f inan (diminutive gólka)

  1. forest, woods
    Synonym: lěs
  2. heath, heathland

Declension

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “góla”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “góla”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag