See also: Facer

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From face (noun) +‎ -er.

Noun

edit

facer (plural facers)

  1. (obsolete) A blow in the face, as in boxing.
    • 1856 May, Thomas Hughes, quoting Charles Kingsley, “Prefatory Memoir”, in Charles Kingsley, Alton Locke, Tailor and Poet. [], London: Macmillan and Co., published 1876, →OCLC, page lvi:
      I made £150 by Alton Locke, and never lost a farthing; and I got, not in spite of, but by the rows, a name and a standing with many a one who would never have heard of me otherwise, and I should have been a stercoraceous mendicant if I had hollowed when I got a facer, while I was winning by the cross, though I didn't mean to fight one.
  2. (by extension) An unexpected and stunning blow or defeat.
    Synonym: slap in the face
    • 2004, Alan Hollinghurst, chapter 1, in The Line of Beauty [], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 6:
      “You're such a snob,” she said, with a provoking laugh; coming from the family he was thought to be snobbish about, this was a bit of a facer.
    • 2024 January 27, Janan Ganesh, “Could there be a liberal demagogue?”, in FT Weekend, Life & Arts, page 21:
      He [Joschka Fischer] was for Nato, looser visa rules and—quite the facer for his pacifist colleagues—the bombing of Serbia.
  3. (slang) A serving of alcoholic drink; a dram.
    (Can we find and add a quotation of Edgar Wallace to this entry?)
    Dory [] poured a little whisky into a glass, and grew reminiscent. “I had a facer myself this morning before I came down,” he said.

References

edit
  • (alcoholic drink): John Camden Hotten (1873) The Slang Dictionary

Etymology 2

edit

From face (verb) +‎ -er.

Noun

edit

facer (plural facers)

  1. (obsolete) One who faces; one who puts on a false show; a bold-faced person.

Anagrams

edit

Asturian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin facere.

Pronunciation

edit

Noun

edit

facer m (plural faceres)

  1. task, chore
    Synonym: buízu

Verb

edit

facer

  1. to make
  2. to do
  3. (reflexive) to pretend being
    ¿Yes fatu o faiste?Are you stupid or are you pretending it?

Conjugation

edit
Impersonal forms
Infinitive facer/faer
Gerund faciendo/fayendo
Past participle fechu
Personal forms
yo tu él~elli/-a/-o nosotros/-es~nós vosotros/-es~vós ellos/-es
Indicative Present fago
faigo
faes fai facemos
faemos
facéis
faéis
faen
Imperfect preterite facía
faía
facíes
faíes
facía
faía
facíamos
facíemos
facíamos
faíemos
facíais
facíeis
faíais
faíeis
facíen
faíen
Perfect preterite fici
fixi
ficisti
ficesti
fixisti
fixesti
fizo
fixo
ficimos
ficiemos
fiximos
fixemos
ficistis
ficiestis
fixistis
fixestis
ficieron
fixeron
Pluperfect preterite ficiera
ficiere
fixera
fixere
ficieras
ficieres
fixeras
fixeres
ficiera
ficiere
fixera
fixere
ficiéramos
ficiéremos
fixéramos
fixéremos
ficierais
ficiereis
fixerais
fixereis
ficieran
ficieren
fixeran
fixeren
yo tu él~elli/-a/-o nosotros/-es~nós vosotros/-es~vós ellos/-es
Subjunctive Present faga
faiga
fagas
faigas
faga
faiga
fagamos
faigamos
fagáis
faigáis
fagan
faigan
Imperfect preterite ficiera
ficiere
fixera
fixere
ficieras
ficieres
fixeras
fixeres
ficiera
ficiere
fixera
fixere
ficiéramos
ficiéremos
fixéramos
fixéremos
ficierais
ficiereis
fixerais
fixereis
ficieran
ficieren
fixeran
fixeren
yo tu él~elli/-a/-o nosotros/-es~nós vosotros/-es~vós ellos/-es
Potential Future fadré
fairé
fadrás
fairás
fadrá
fairá
fadremos
fairemos
fadréis
fairéis
fadrán
fairán
Conditional fadría
fairía
fadríes
fairíes
fadría
fairía
fadríamos
fadríemos
fairíamos
fairíemos
fadríais
fadríeis
fairíais
fairíeis
fadríen
fairíen
- tu vusté nosotros/-es~nós vosotros/-es~vós vustedes
Imperative fai vamos facer
vamos faer
facéi
faéi

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese fazer, from Latin facere. Compare Portuguese fazer.

Pronunciation

edit
  • (standard) IPA(key): [faˈθeɾ]
  • (dialectal, western) IPA(key): [faˈseɾ]

Verb

edit

facer (first-person singular present fago, first-person singular preterite fixen, past participle feito)

  1. to do, make
  2. to cook, prepare
    Synonyms: cociñar, preparar
  3. (auxiliary with a verb in the impersonal infinitive as the second object) to cause to
  4. (transitive, impersonal) to pass (said of time)
  5. (transitive, impersonal) to be; to occur (said of a weather phenomenon)
    Synonym: ir
  6. (transitive, followed by the age) to turn a certain age
    A miña filla fixo nove anos onteMy daughter turned 9 year old yesterday

Conjugation

edit
edit

References

edit

Interlingua

edit

Etymology

edit

From Latin facere.

Pronunciation

edit

Verb

edit

facer

  1. to do; make

Conjugation

edit

Spanish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish fazer, facer, from Latin facere.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /faˈθeɾ/ [faˈθeɾ]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /faˈseɾ/ [faˈseɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: fa‧cer

Verb

edit

facer (first-person singular present fago, first-person singular preterite fice, past participle fecho)

  1. Obsolete form of hacer.

Conjugation

edit

Further reading

edit