See also: 坫
|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit店 (Kangxi radical 53, 广+5, 8 strokes, cangjie input 戈卜口 (IYR), four-corner 00261, composition ⿸广占)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 344, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 9267
- Dae Jaweon: page 654, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 876, character 6
- Unihan data for U+5E97
Chinese
editsimp. and trad. |
店 |
---|
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
頕 | *taːm |
煔 | *ɦlaːm, *hljems, *hl'eːms |
炶 | *ɦlaːm |
詀 | *rteːm, *rdeːms, *teːm, *tʰjeb |
站 | *rteːms |
檆 | *sreːm |
黏 | *nem |
粘 | *nem |
枮 | *slem, *ʔl'ɯm |
霑 | *tem |
沾 | *tem, *teːms, *tʰeːm |
覘 | *tems, *tʰem |
鉆 | *tʰem, *ɡrem, *tʰeːb |
占 | *ʔljem, *tjems |
颭 | *tjemʔ |
佔 | *tjems, *teːm |
苫 | *hljem, *hljems |
痁 | *hljem, *teːms |
蛅 | *njem |
阽 | *lem |
敁 | *teːm |
掂 | *tiːm |
點 | *teːmʔ |
玷 | *teːmʔ, *teːms |
店 | *tiːms |
坫 | *tiːms, *tim |
黇 | *tʰeːm |
扂 | *deːmʔ |
拈 | *neːm |
鮎 | *neːm |
砧 | *ʔl'ɯm |
笘 | *teːb |
跕 | *teːb, *tʰeːb |
貼 | *tʰeːb |
帖 | *tʰeːb |
怗 | *tʰeːb |
呫 | *tʰeːb |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *tiːms) : semantic 广 (“lean-to”) + phonetic 占 (OC *ʔljem, *tjems)
Etymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): dian4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): дян (di͡an, III)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): dien4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): die3
- Northern Min (KCR): da̿ng
- Eastern Min (BUC): dáing
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dieng4 / de4 / diⁿ4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5ti
- Xiang (Changsha, Wiktionary): dienn4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: diàn
- Wade–Giles: tien4
- Yale: dyàn
- Gwoyeu Romatzyh: diann
- Palladius: дянь (djanʹ)
- Sinological IPA (key): /ti̯ɛn⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: dian4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: dian
- Sinological IPA (key): /tiɛn²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: дян (di͡an, III)
- Sinological IPA (key): /tiæ̃⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dim3
- Yale: dim
- Cantonese Pinyin: dim3
- Guangdong Romanization: dim3
- Sinological IPA (key): /tiːm³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: iam1
- Sinological IPA (key): /iam³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: dien4
- Sinological IPA (key): /tiɛn³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tiam
- Hakka Romanization System: diam
- Hagfa Pinyim: diam4
- Sinological IPA: /ti̯am⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: die3
- Sinological IPA (old-style): /tie⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: da̿ng
- Sinological IPA (key): /taŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dáing
- Sinological IPA (key): /taiŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dieng4
- Sinological IPA (key): /tiɛŋ⁴²/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: de4
- Sinological IPA (key): /te⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: diⁿ4
- Sinological IPA (key): /tĩ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
Note:
- dieng4 - literary;
- de4/diⁿ4 - vernacular.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tàiⁿ
- Tâi-lô: tàinn
- Phofsit Daibuun: dvaix
- IPA (Xiamen): /tãi²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tùiⁿ
- Tâi-lô: tuìnn
- Phofsit Daibuun: dvuix
- IPA (Quanzhou): /tuĩ⁴¹/
Note:
- Xiamen, Quanzhou:
- tiàm - literary;
- tàiⁿ/tùiⁿ - vernacular.
- Dialectal data
- Middle Chinese: temH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tˤem-s/
- (Zhengzhang): /*tiːms/
Definitions
edit店
Synonyms
edit- (shop):
- (inn):
- ho͘-té-luh (Taiwanese Hokkien)
- 公館 / 公馆 (gōngguǎn)
- 客店 (kèdiàn) (literary)
- 客棧 / 客栈 (kèzhàn)
- 客舍 (kèshè) (literary)
- 招待所 (zhāodàisuǒ)
- 施舍 (shīshè) (literary)
- 旅店 (lǚdiàn)
- 旅社 (lǚshè)
- 旅館 / 旅馆 (lǚguǎn)
- 棧房 / 栈房 (zhànfáng) (dialectal)
- 販仔間 / 贩仔间 (Taiwanese Hokkien)
- 賓館 / 宾馆 (bīnguǎn)
- 逆旅 (nìlǚ) (literary)
- 酒店 (jiǔdiàn)
- 酒樓 / 酒楼 (jiǔlóu)
- 飯店 / 饭店 (fàndiàn)
Compounds
edit- 七姑店 (Qīgūdiàn)
- 下店
- 三店 (Sāndiàn)
- 下新店 (Xiàxīndiàn)
- 下辛店 (Xiàxīndiàn)
- 中心店 (Zhōngxīndiàn)
- 五量店
- 亭彩店
- 何店 (Hédiàn)
- 住店 (zhùdiàn)
- 但店 (Dàndiàn)
- 何陽店 / 何阳店 (Héyángdiàn)
- 便利商店 (biànlì shāngdiàn)
- 倒店 (dǎodiàn)
- 免稅商店 / 免税商店
- 冊店 / 册店
- 出店
- 分店 (fēndiàn)
- 剃頭店 / 剃头店 (tìtóudiàn)
- 劉店 / 刘店 (Liúdiàn)
- 加盟店 (jiāméngdiàn)
- 卸甲店 (Xièjiǎdiàn)
- 友誼商店 / 友谊商店 (yǒuyì shāngdiàn)
- 吳店 / 吴店 (Wúdiàn)
- 周口店 (Zhōukǒudiàn, “Zhoukoudian”)
- 咖啡店 (kāfēidiàn)
- 唐店 (Tángdiàn)
- 商店 (shāngdiàn)
- 商旅店
- 嚴店 / 严店 (Yándiàn)
- 圪壋店 / 圪垱店 (Gēdàngdiàn)
- 大飯店 / 大饭店
- 夫妻店 (fūqīdiàn)
- 太平店 (Tàipíngdiàn)
- 姚家店 (Yáojiādiàn)
- 娼店
- 季店 (Jìdiàn)
- 學店 / 学店 (xuédiàn)
- 官店 (Guāndiàn)
- 客店 (kèdiàn)
- 專賣店 / 专卖店 (zhuānmàidiàn)
- 小店 (xiǎodiàn)
- 川店 (Chuāndiàn)
- 平價商店 / 平价商店
- 店主 (diànzhǔ)
- 店保
- 店名 (diànmíng)
- 店員 / 店员 (diànyuán)
- 店埡 / 店垭
- 店夥 / 店伙
- 店子 (Diànzi)
- 店家 (diànjiā)
- 店小二 (diànxiǎo'èr)
- 店屋 (diànwū)
- 店底
- 店東 / 店东 (diàndōng)
- 店肆 (diànsì)
- 店都知
- 店鋪 / 店铺 (diànpù)
- 店長 / 店长 (diànzhǎng)
- 店面 (diànmiàn)
- 店面廣告 / 店面广告
- 店章
- 店頭 / 店头 (diàntóu)
- 店頭市場 / 店头市场
- 彭店 (Péngdiàn)
- 情趣商店 (qíngqù shāngdiàn)
- 打火店
- 招商店
- 押店
- 支店 (zhīdiàn)
- 文具店 (wénjùdiàn)
- 斗店
- 新店 (Xīndiàn)
- 新店溪
- 旅店 (lǚdiàn)
- 書店 / 书店 (shūdiàn)
- 曾店 (Zēngdiàn)
- 木子店
- 村居野店
- 李店 (Lǐdiàn)
- 板門店 / 板门店 (Bǎnméndiàn)
- 梅店 (Méidiàn)
- 棗店 / 枣店 (Zǎodiàn)
- 楊店 / 杨店 (Yángdiàn)
- 楊貴店 / 杨贵店 (Yángguìdiàn)
- 正店
- 段店 (Duàndiàn)
- 殷店 (Yīndiàn)
- 沒店三 / 没店三
- 漿溪店 / 浆溪店 (Jiāngxīdiàn)
- 煙店 / 烟店 (Yāndiàn)
- 熟切店
- 燈火店 / 灯火店
- 特約商店 / 特约商店
- 王子店 (Wángzǐdiàn)
- 王店 (Wángdiàn)
- 理髮店 / 理发店 (lǐfàdiàn)
- 田店 (Tiándiàn)
- 百貨店 / 百货店 (bǎihuòdiàn)
- 盤店 / 盘店
- 直賣店 / 直卖店
- 禮品店 / 礼品店 (lǐpǐndiàn)
- 萬店 / 万店 (Wàndiàn)
- 萬福店 / 万福店 (Wànfúdiàn)
- 𥴊仔店 (kám-á-tiàm) (Min Nan)
- 紙紮店 / 纸扎店
- 網路書店 / 网路书店
- 網路花店 / 网路花店
- 線上書店 / 线上书店
- 總店 / 总店 (zǒngdiàn)
- 習家店 / 习家店 (Xíjiādiàn)
- 老店
- 胡金店 (Hújīndiàn)
- 腳店 / 脚店
- 茅店
- 茆店
- 草店 (Cǎodiàn)
- 草橋店 / 草桥店
- 菸紙店 / 烟纸店
- 薦頭店 / 荐头店
- 藥店 / 药店 (yàodiàn)
- 衛店 / 卫店 (Wèidiàn)
- 裁縫店 / 裁缝店
- 裱畫店 / 裱画店
- 裱褙店
- 褙裱店
- 西卅店 (Xīsàdiàn)
- 討店 / 讨店
- 賊店 / 贼店
- 起火店
- 車家店 / 车家店 (Chējiādiàn)
- 軍店 / 军店 (Jūndiàn)
- 巡店 (Xúndiàn)
- 連鎖商店 / 连锁商店 (liánsuǒ shāngdiàn)
- 連鎖店 / 连锁店 (liánsuǒdiàn)
- 速食店
- 道店
- 郝店 (Hǎodiàn)
- 郵購商店 / 邮购商店
- 鄭店 / 郑店 (Zhèngdiàn)
- 酒店 (jiǔdiàn)
- 野店
- 量販店 / 量贩店 (liàngfàndiàn)
- 開店 / 开店 (kāidiàn)
- 關店 / 关店
- 陡坡店 (Dǒupōdiàn)
- 陳化店 / 陈化店 (Chénhuàdiàn)
- 陳店 / 陈店 (Chéndiàn)
- 陶店 (Táodiàn)
- 雞毛店 / 鸡毛店
- 雜貨店 / 杂货店 (záhuòdiàn)
- 零售店 (língshòudiàn)
- 電子店面 / 电子店面
- 雷家店 (Léijiādiàn)
- 青年商店
- 顧家店 / 顾家店 (Gùjiādiàn)
- 飯店 / 饭店 (fàndiàn)
- 飯店回蔥 / 饭店回葱
- 饅頭店 / 馒头店
- 馬家店 / 马家店 (Mǎjiādiàn)
- 馬店 / 马店 (Mǎdiàn)
- 馬店買豬 / 马店买猪
- 駐馬店 / 驻马店 (Zhùmǎdiàn, “Zhumadian”)
- 駱店 / 骆店 (Luòdiàn)
- 麵店 / 面店
- 黑店 (hēidiàn)
Descendants
editOthers:
- → Bouyei: diams
- → Sogdian: [script needed] (tym /tēm/)
- → Classical Persian: تیم (tēm, “caravanserai”)
- ⇒ Persian: تیمچه (timče, “small market”)
- → Classical Persian: تیم (tēm, “caravanserai”)
- → Thai: เตี๊ยม (dtíiam)
- → Vietnamese: tiệm
- → Zhuang: diemq
References
edit- “Entry #3836”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese
editKanji
edit店
Readings
edit- Go-on: てん (ten, Jōyō)←てん (ten, historical)←てむ (temu, ancient)
- Kan-on: てん (ten, Jōyō)←てん (ten, historical)←てむ (temu, ancient)
- Kun: みせ (mise, 店, Jōyō)、たな (tana, 店)
Compounds
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
店 |
みせ Grade: 2 |
kun'yomi |
Short for earlier 見せ棚 (misedana), from 見せる (miseru, “to show”) + 棚 (tana, “shelf”).
Pronunciation
editNoun
edit- a commercial building; a store; a shop
Derived terms
editSee also
edit- ショップ (shoppu)
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
店 |
てん Grade: 2 |
on'yomi |
From Middle Chinese 店 (MC temH).
Suffix
edit- store, branch (of a store company)
References
edit- ^ Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
Korean
editHanja
editCompounds
editVietnamese
editHan character
edit店: Hán Nôm readings: điếm, đám, điệm, tiệm, đêm, xóm
- (colloquial) Short for gái điếm (“prostitute”).
Compounds
editUsage notes
edit- Chữ Nôm. The modern Vietnamese word for shop is tiệm.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 店
- Chinese nouns classified by 家
- Chinese nouns classified by 間/间
- Mandarin terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- zh:Shops
- zh:Hotels
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading てん
- Japanese kanji with historical goon reading てん
- Japanese kanji with ancient goon reading てむ
- Japanese kanji with kan'on reading てん
- Japanese kanji with historical kan'on reading てん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading てむ
- Japanese kanji with kun reading みせ
- Japanese kanji with kun reading たな
- Japanese terms spelled with 店 read as みせ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 店
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 店 read as てん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese suffixes
- ja:Shops
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese colloquialisms
- Vietnamese short forms