The hiragana syllable み(mi). Its equivalent in katakana is ミ(mi). It is the thirty-second syllable in the gojūon order; its position is ま行い段(ma-gyō i-dan, “row ma, section i”).
Might be the 連用形(ren'yōkei, “continuative or stem form”) of an auxiliary, also seen in adjective verbalizations such as 悲しむ, 楽しむ, or 痛む.
If derived from an auxiliary, this may be the suppositional / presumptive auxiliary む(mu). Possibly related to 目(me, “eye”), 見る(miru, “to see”); compare Englishlooklike as used to describe the quality of something.
味: (after an i-adjective stem)-ness; used for subjective "quality" of being, as opposed to suffix さ(sa), also translated as -ness, used for objective "degree" of being
(after verbs with opposite meanings in the ren'yōkei continuative or -zu negative continuative)indicates alternation of action or state, equivalent to the modern expression …たり…たり(…tari …tari)
降りみ降らずみ
furimi furazumi
sometimes raining and sometimes not raining → raining on and off
^ 依田 綾乃 (2016) “ツイッターに用いられる「-み」の用法”, in 信大国語教育[2]
^ 宇野 和 (2018) “Twitterで見られる名詞に後接する接尾辞ミ : 「ぽさ」「らしさ」と比較して [A Study of the Suffix “mi” Connected with Nouns Often Used on Twitter : Comparing “posa” and “rashisa”]”, in 人間文化創成科学論叢[3]
^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN