Talk:Mount Tabor

Latest comment: 7 months ago by 64.33.105.88 in topic Palestine

Mount Tabor photos & review

edit

I recommend that an external link will be added to www.biblewalks.com/sites/tabor.html The web page contains photos, information, references, which will be useful for the readers. Biblewalks 18:00, 1 February 2007 (UTC)Reply

I'm going to rename this article.. any objections?

edit

after looking in Category:Hebrew Bible mountains and seeing that all Bible mountains had no ", Israel" added to them I want to change this article's name to just "Mount Tabor".. any objections? Acidburn24m 00:27, 6 July 2007 (UTC)Reply

Earliest reference to Mt. Tabor as Mount of Transfiguration?

edit

According to the Catholic Encyclopedia, [[1]], Origen identified Mt. Tabor as the Mount of Transfiguration in the early 3rd century. This is a full two centuries before the reference given in this article. I'm new to editing Wikipedia, but could someone give me a hand in citing that reference and fixing the article? Mkaiser98 02:22, 31 July 2007 (UTC)Reply

That 2.7 years ago, but I fixed it now. Some articles are updated slowly. Rursus dixit. (mbork3!) 17:03, 3 April 2010 (UTC)Reply

Names for the mountain in Canaanite period

edit

Any information on the name/s used for this mountain by Ancient Canaanite and other people of the Levantine region, before one goes to the "Old Testament".Historylover4 (talk) 01:49, 17 July 2012 (UTC)Reply

Churches/monasteries on the Mount over history

edit

I am trying to figure out more about the churches and monasteries which were built on the mount, but have not found much. I have found, though, that Empress Helena built a church there and stood there until demolished (apparently during the reign of Saladin) Also, in the time of the crusaders, there were two monasteries which were built centuries before the crusades dedicated to Moses and Elias. Also apparently destroyed during the reign of Saladin. Apparently after they were demolished, a fortress was built on the site.

I found this information in this text:

"A church, the erection of which was due to the piety of St. Helena, stood on the very spot of the transfiguration of Christ took place in presence of his disciples, and for a length of time attracted crowds of pilgrims. Two monasteries, built at the summit of Tabor, recalled for centuries the memory of Moses and Elias, whose names they bore; but, from the reign of Saladin, the standard of Mahomet had floated over this holy mountain ; the church of St. Helena and the monasteries of Moses and Elias had been demolished, and upon their ruins were raised a fortress, from which the Mussulmans constantly threatened the territories of Ptolemais."

Text from page 28 of Histoire des croisades written by Joseph François Michaud, Volume II of I.

I am hoping others with more sources can help to verify any of these writings, especially as to the names of churches/monasteries that were once on the mount and who destroyed what at what times so we can eventually provide such information to the article (mainly to add names of the places there)75.73.114.111 (talk) 20:50, 13 April 2013 (UTC)Reply

Untitled

edit

Sorry but this sentence is definitelly not true: "The Bohemian Taborites, however, are named for Tábor, their city, from the unrelated tabor "fort, encampment", a borrowing from Turkic tabur "military encampment"." Bohemian Husites named their settlement as Tabor after biblical mountain Tabor. And Tabor was not the only biblical name used by husites for their settlements. Another husite settlement was, for example, named Oreb. And another husite nobleman named his castle Sion. So "Tabor" was just one of many biblical names used by husites. I do not deny, that there is turkish word "tabur", which is similar to czech word "tabor" of the same meaning. But the city of Tabor, which was founded by husites, was definitely named after biblical mountain Tabor. — Preceding unsigned comment added by 90.178.145.73 (talkcontribs)

I don't see that sentence in the article. Zerotalk 04:42, 30 July 2020 (UTC)Reply

Itabyrium

edit

The article currently includes the statement:

"The form Itabyrium attributed to Josephus is an editorial conjecture based on reading variants in manuscripts and may not be historical."

As Josephus wrote in Greek, the name implied is Ἰταβύριον, which was used in the Septuagint (Jeremias chapter 26). The statement in the article is sourced, but the Septuagint clearly predates Josephus, who quoted it.

I'm going to replace the statement above with the statement:

"In the Septuagint's Jeremias, chapter 26, the name Itabyrium (Ἰταβύριον) was used for Mount Tabor. Josephus used the same term a couple centuries later."

I don't believe this is OR; the Septuagint and Josephus are both public domain and anyone can confirm this. — Preceding unsigned comment added by J.Stornoway (talkcontribs) 10:06, 17 January 2021 (UTC)Reply

Arabic Names

edit

Based on the mess I had to go through at Mount of Temptation, I'm certain the forms Jabal al... anything are just the US government misapplying its general Arabic transcription rules and the official Palestinian version of the name is almost certainly something else, probably Jebel et-... — LlywelynII 20:15, 15 May 2022 (UTC)Reply

Jebel is more common than Jabal so I'm changing it. I also notice that that the Arabic جبل طابور given for "Jebel at-Tabur" doesn't seem to have that definite article, so it is just "Jebel Tabur" which is what appears on the Survey of Palestine maps. Zerotalk 02:55, 16 May 2022 (UTC)Reply
Actually the 1930s 1:20K SofP map says "Jabal et Tur" and the 1942 map says "Jebel Tabur". This shows that the "Tur" version wasn't only a 19th century thing. Zerotalk 03:23, 16 May 2022 (UTC)Reply

Requested move 9 November 2022

edit
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Calling WP:SNOW on this even though not for seven days, editors argue for English usage (commonname). Selfstudier (talk) 10:32, 13 November 2022 (UTC)Reply



Mount TaborMount Tavor – The bet in תבור is pronounced as a v, not as a b. Sources: Jeremiah 46:18, Psalms 89:13. SuperJew (talk) 05:09, 9 November 2022 (UTC)Reply

The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Palestine

edit

This should be labeled as Palestine. 64.33.105.88 (talk) 05:42, 3 May 2024 (UTC)Reply