stånga sig blodig
Erscheinungsbild
stånga sig blodig (Schwedisch)
[Bearbeiten]Nebenformen:
Worttrennung:
- stån·ga sig blo·dig
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] beharrlich bei etwas geblieben sein, auch wenn man damit schlussendlich nicht überzeugen konnte und scheiterte[2]; sich vergeblich anstrengen[1]; trotz vielfältiger Versuche keinen Erfolg haben[3]; sich die Zähne ausbeißen; wörtlich: „sich blutig stoßen“
Herkunft:
- Das Verb „stånga → sv“ bedeutet mit einem Horn, einem Geweih oder dem Kopf „stoßen“,[1] „auf die Hörner spießen“.[4] „Stånga med någon“ (mit jemandem stoßen) bedeutet, auf den Menschen übertragen, mit jemandem in einer Auseinandersetzung, in einem Streit oder Disput aneinanderzugeraten.[5]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Dom är bra på mycket: de är lätta att jobba med och löser våra problem och man behöver inte stånga sig blodig.[6]
- Die sind in Vielem gut: es ist leicht, mit ihnen zu arbeiten, und sie lösen unsere Probleme, da ist man nicht gezwungen sich selbst vergeblich anstrengen zu müssen.
- [1] För en vanlig skattebetalare är det ju möjligt att stånga sig blodig mot skattemyndighetens bedömningar.
- Für einen normalen Steuerzahler ist es ja durchaus möglich, sich an den Einschätzungen der Steuerbehörde die Zähne auszubeißen.
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] ?
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "stånga", Seite 1099
- ↑ Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „stånga“
- ↑ Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert) , stånga, Seite 1181
- ↑ Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert) , „stånga“.
- ↑ Vad andra säger och tycker om oss. Abgerufen am 19. September 2013.