soulad
Erscheinungsbild
soulad (Tschechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | soulad | soulady |
Genitiv | souladu | souladů |
Dativ | souladu | souladům |
Akkusativ | soulad | soulady |
Vokativ | soulade | soulady |
Lokativ | souladu | souladech |
Instrumental | souladem | soulady |
Worttrennung:
- sou·lad
Aussprache:
- IPA: [ˈsɔʊ̯lat]
- Hörbeispiele: soulad (Info)
Bedeutungen:
- [1] Zustand, der durch ähnliche Eigenschaften oder koordiniertes Vorgehen mehrerer Entitäten charakterisiert ist; Einklang, Harmonie
- [2] Zustand, in dem zwei Dinge oder Sachverhalte nicht widersprüchlich gesehen werden; Übereinstimmung, Einklang
Synonyme:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] „Oranžové a starorůžové růže a červenožluté bezpylové , tzv. sterilní slunečnice vytvářejí dokonalý soulad tvarů a barev.“[1]
- Orangefarbene und altrosafarbene Rosen sowie rotgelbe pollenlose, sog. sterile Sonnenblumen schaffen eine perfekte Harmonie von Formen und Farben.
- [2] Zákony musí být v souladu s ústavním pořádkem.
- Die Gesetze müssen in Einklang mit der Verfassungsordnung stehen.
- [2] Vypuštěný olej je třeba likvidovat dle místních předpisů v souladu se zákonem o odpadech.
- Abgelassenes Öl ist nach den örtlichen Vorschriften in Einklang mit dem Gesetz über Abfälle zu entsorgen.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] v souladu s + Instrumental — in Einklang mit + Dativ
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] ?
|
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „soulad“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „soulad“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „soulad“
- [1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „soulad“
Quellen:
- ↑ Katka 2010, zitiert nach korpus.cz