Zunder
Erscheinungsbild
Zunder (Deutsch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Zunder | die Zunder |
Genitiv | des Zunders | der Zunder |
Dativ | dem Zunder | den Zundern |
Akkusativ | den Zunder | die Zunder |
Worttrennung:
- Zun·der, Plural: Zun·der
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] leicht brennbares Material, das zum Entfachen eines Feuers verwendet wird
- [2] speziell: das getrocknete Fleisch des Zunderschwamms
Herkunft:
- mittelhochdeutsch zunder, althochdeutsch zunt(a)ra, germanisch *tundra- „Zunder“, belegt seit dem 9. Jahrhundert[1]
Unterbegriffe:
- [1] Leinwandzunder
Beispiele:
- [1] Ganz ohne Zunder ein Feuer zu machen ist ziemlich schwierig.
- [1] „Die aus leicht gebauten Holzhäusern bestehenden Wohnviertel brannten wie Zunder.“[2]
- [1] „Ich brauchte ein Gefäß, Dochte aus Fasern oder Baumwolle, Öl, einen Flintstein, einen Feuerstahl, Späne und Zunder.“[3]
- [1] „Als die Siedler, mit Werkzeug, Feuersteinen, Stahl und Zunder ausgerüstet, am Südende des Grant-Sees ankamen, war der Wasserspiegel schon unter das ehemalige Abflußloch gesunken.“[4]
- [2] Schon Ötzi hatte Zunder bei sich.
Redewendungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] leicht brennbares Material, das zum Entfachen eines Feuers verwendet wird
|
- [1, 2] Wikipedia-Artikel „Zunder“
- [2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Zunder“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Zunder“
- [1] The Free Dictionary „Zunder“
Quellen:
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Stichwort: „Zunder“, Seite 1018.
- ↑ Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 85.
- ↑ Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IV. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz Sauter), Seite 259.
- ↑ Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 115. Französisch 1874/75.