Zum Inhalt springen

io: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[unmarkierte Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
+Ref
 
(37 dazwischenliegende Versionen von 20 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Siehe auch|[[Io]], [[IO]], [[iô]], [[iō]]}}
== io ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===

{{Bedeutungen}}
:[1] ISO-639-1-Code für die Sprache [[Ido]]

{{Synonyme}}
:[1] ''ISO-639-2- und ISO-639-3-Code:'' [[ido]]

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|IO}}
----
{{Abschnitte fehlen|spr=eo}}

== io ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===

{{eo-pron}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[etwas]], [[irgendwas]], [[irgendetwas]]

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|etwas}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}

== io ({{Sprache|Interlingua}}) ==
=== {{Wortart|Pronomen|Interlingua}} ===

{{Worttrennung}}
:io

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Grammatische Merkmale}}
:Für die 1. Person Singular Nominativ/[[Subjektfall]] – im [[Objektfall]]: siehe {{linkIa|me}}

{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Personalpronomen|spr=ia}} 1. Person Singular, zur Bezeichnung der eigenen Person als Satzsubjekt; [[ich]]

{{Herkunft}}
:aus dem Italienischen ''{{Ü|it|io}}'', Spanischen ''{{Ü|es|yo}}''; Französischem ''{{Ü|fr|je}}'', altfranzösisch ''jeo'' (Vulgärlatein ''eo''); Latein: ''{{Ü|la|ego}}'' {{QS_Herkunft|unbelegt|spr=ia}} <!-- als Beleg für den Interlingua-Terminus genügen drei (Ähnlichkeiten) aus den fünf Referenzsprachen: es/pt, it, fr, en! pt liefert: eu; IALA/Gode hat sich offensichtlich für it:'io' entschieden) -->

{{Gegenwörter}}
:[[tu]], [[ille]], [[illa]], [[illo]], [[nos]], [[vos]], [[illes]], [[illas]], [[illos]]

{{Beispiele}}
:[1] ''Io'' va apprender le nove vocabulos.
::''Ich'' lerne jetzt gleich die neuen Vokabeln.
:[1] Iste matino ''io'' ha mangiate un bon jentaculo.
::Heute morgen habe ''ich'' gut gefrühstückt.

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|ich|}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] Verzeichnis [[Verzeichnis:Interlingua/Pronomen|Pronomen (Interlingua)]]
:[1] Wörterbuch ''Interlingua – Deutsch'' (»Dictionario ''Interlingua – german«'') im Interlingua-Wiktionary: [[:ia:appendice:Dictionarios/Interlingua-germano/i|»io« unter i]]
:[1] {{Wikipedia|spr=ia|Grammatica de Interlingua#Pronomines|Grammatica de Interlingua}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|spr=ia}}
:[1] Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.): ''Interlingua dictionario basic''. Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., ISBN 978-2-36607-000-2, Seite 100
<!-- Referenzen prüfen und das Suchwort bei WORTEINFÜGEN ergänzen
:[1] [https://de.glosbe.com/ia/de/io Glosbe.com Interlingua-Deutsch »io«] (verwendet Cookies, massive Werbung!)
-->
{{Personalpronomen (Interlingua)}}
----

== io ({{Sprache|Italienisch}}) ==
== io ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Italienisch}} ===
=== {{Wortart|Personalpronomen|Italienisch}} ===
{{Italienisch Personalpronomen}}
{| style="float:right; border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]'''
| '''io''' || '''[[noi]]'''
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]'''
| [[mio]], [[mia]] || [[nostro]], [[nostra]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| mi, ''betont:'' a me || ci, ''betont:'' a noi
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| mi, ''betont:'' me || ci, ''betont:'' noi
|}


{{Worttrennung}}
{{Worttrennung}}
Zeile 24: Zeile 89:
{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːɔ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|nɔi̯}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːɔ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|nɔi̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-io.ogg}}, {{Pl.}} {{fehlend}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-io.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
Zeile 30: Zeile 95:


{{Herkunft}}
{{Herkunft}}
:von einer erschlossenen romanischen Form ''*eo'' aus lateinisch ''{{Ü|la|ego}}'' „ich“<ref>{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Eintrag 2830</ref>
:von gleichbedeutend [[lateinisch]] ''{{Ü|la|ego}}''


{{Gegenwörter}}
{{Gegenwörter}}
Zeile 36: Zeile 101:


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
:[1]


==== Übersetzungen ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
{{Ü-links}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|ich}}
*{{de}}: {{Ü|de|ich}}
{{Ü-rechts}}
*{{en}}: {{Ü|en|I}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 52: Zeile 118:
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|io}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|io}}


{{2x----}}
{{Quellen}}


== iō! ({{Sprache|Lateinisch}}) ==
== iō! ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Lateinisch}} ===
=== {{Wortart|Interjektion|Latein}} ===


{{Worttrennung}}
{{Worttrennung}}
Zeile 61: Zeile 127:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Ausruf der Freude'' (›juchhe!‹) ''und des Schmerzes'' (›oh!‹)
:[1] Ausruf der Freude (›juchhe!‹)
:[2] Ausruf des Schmerzes (›oh!‹)


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
:[1]


==== Übersetzungen ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
{{Ü-links}}
*{{de}}: [a] juchhe! [b] oh! ach!
*{{de}}: juchhe!
}}
{{Ü-rechts}}


{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
{{Referenzen}}
*{{de}}: oh! ach!
:[1] {{Ref-Georges|io+%5B1%5D|1. io}}
}}


{{2x----}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges|io [1]|1. io}}


== io ({{Sprache|Maori}}) ==
== io ({{Sprache|Maori}}) ==
Zeile 83: Zeile 152:


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=mi}}
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
Zeile 90: Zeile 159:


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=mi}}
:[1]


==== Übersetzungen ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
{{Ü-links}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|Nerv|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|Nerv|1}}
}}
{{Ü-rechts}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-MaoriDictionary|io}}
:[1] {{Ref-MaoriDictionary|io}}
:[1] {{Ref-Dict.md}}

{{2x----}}


== io ({{Sprache|Umschrift}}) ==
== io ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Titel=n
{| border="0" cellpadding="5" width="100%" style="border: 1px solid #aab1bb;"
|ίω|U1=íō|spr1=grc|anm1=[[Wanderin]]
|colspan="2" bgcolor="#f9f9f9"| {{Homonymunterscheidung}}
}}
|----
|colspan="2" style="border-top:1px solid #aaaaaa;"| '''Griechisch:'''
|----
|width="50%"|íō → [[ίω]] <small>(Wanderin)</small>
|}


{{Ähnlichkeiten}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[Io]]
:[[Io]]

[[ast:io]]
[[br:io]]
[[cs:io]]
[[el:io]]
[[en:io]]
[[es:io]]
[[eu:io]]
[[fi:io]]
[[fj:io]]
[[fr:io]]
[[gl:io]]
[[hr:io]]
[[hu:io]]
[[hy:io]]
[[io:io]]
[[it:io]]
[[ja:io]]
[[jbo:io]]
[[ka:io]]
[[ko:io]]
[[lt:io]]
[[lv:io]]
[[mg:io]]
[[nl:io]]
[[no:io]]
[[oc:io]]
[[pl:io]]
[[pt:io]]
[[roa-rup:io]]
[[ru:io]]
[[sd:io]]
[[sv:io]]
[[ta:io]]
[[th:io]]
[[tr:io]]
[[uk:io]]
[[zh:io]]

Aktuelle Version vom 22. Juni 2024, 01:23 Uhr

Bedeutungen:

[1] ISO-639-1-Code für die Sprache Ido

Synonyme:

[1] ISO-639-2- und ISO-639-3-Code: ido
[1] Wikipedia-Artikel „IO

Worttrennung:

i·o

Aussprache:

IPA: [ˈio]
Hörbeispiele:
Reime: -io

Bedeutungen:

[1] etwas, irgendwas, irgendetwas

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Esperanto-Wikipedia-Artikel „io
[1] dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „io
[1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „io

Worttrennung:

io

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

Für die 1. Person Singular Nominativ/Subjektfall – im Objektfall: siehe me

Bedeutungen:

[1] Personalpronomen: 1. Person Singular, zur Bezeichnung der eigenen Person als Satzsubjekt; ich

Herkunft:

aus dem Italienischen io → it, Spanischen yo → es; Französischem je → fr, altfranzösisch jeo (Vulgärlatein eo); Latein: ego → la [Quellen fehlen]

Gegenwörter:

tu, ille, illa, illo, nos, vos, illes, illas, illos

Beispiele:

[1] Io va apprender le nove vocabulos.
Ich lerne jetzt gleich die neuen Vokabeln.
[1] Iste matino io ha mangiate un bon jentaculo.
Heute morgen habe ich gut gefrühstückt.

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Verzeichnis Pronomen (Interlingua)
[1] Wörterbuch Interlingua – Deutsch (»Dictionario Interlingua – german«) im Interlingua-Wiktionary: »io« unter i
[1] Interlingua-Wikipedia-Artikel „Grammatica de Interlingua
[*] Suchergebnisse in der Interlingua-Wikipedia für „io
[1] Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.): Interlingua dictionario basic. Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., ISBN 978-2-36607-000-2, Seite 100

Singular Plural
1. P. 2. P. 3. P., m. 3. P, f. 1. P. 2. P. 3. P., m. 3. P., f.
Subjekt io tu lui,
egli**
lei,
ella**
noi voi loro,
essi**
loro,
esse**
betontes
direktes Objekt*
me te lui lei noi voi loro loro
unbetontes
direktes Objekt
mi ti lo la ci vi li le
unbetontes
indirektes Objekt
mi ti gli le ci vi gli gli
* Um die betonten Objektpronomen indirekt zu machen,
stellt man die Präposition a voran (bei loro optional).
** Die mit zwei Sternchen markierten Formen sind formell.

Worttrennung:

io, Plural: noi

Aussprache:

IPA: [ˈiːɔ], Plural: [nɔi̯]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild io (Info), Plural:

Bedeutungen:

[1] 1. Person Singular: ich

Herkunft:

von einer erschlossenen romanischen Form *eo aus lateinisch ego → la „ich“[1]

Gegenwörter:

[1] tu, egli, lui, ella, lei, essa, essi, esse

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „Pronome personale
[1] Vocabolario on line, Treccani: „io
[1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „io“.
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „io
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „io
[1] The Free Dictionary Italienisch, Stichwort: „io
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalio

Quellen:

  1. Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104 (unveränderter Nachdruck der 3. Auflage), Eintrag 2830

Worttrennung:

iō!

Bedeutungen:

[1] Ausruf der Freude (›juchhe!‹)
[2] Ausruf des Schmerzes (›oh!‹)

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „1. io“ (Zeno.org)

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] der Nerv

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] John C. Moorfield: Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary, digitalisierte und aufbereitete Ausgabe basierend auf den gedruckten, bei Pearson Longman, Auckland, ab 2005 erschienenen Ausgaben unter dem Titel Te Aka. Māori-English, English-Māori Dictionary and Index. Stichwort „io“.

io ist die Umschrift folgender Wörter:

Altgriechisch: ίω (íō) Wanderin
Ähnliche Wörter:
Io