Vés al contingut

tragen

De Viccionari
Potser volíeu: Tragen

Alemany

[modifica]
  • Pronúncia: /ˈtʁaːɡn̩/, /ˈtʁaːɡŋ̩/ Alemanya  Alemanya  Alemanya  Àustria 
  • Etimologia: Del protogermànic *draganą («estirar, arrossegar»), del protoindoeuropeu *dʰreǵ-, *dʰerāgʰ-.

Verb

[modifica]

tragen

  1. arrossegar
    Ex.: Er trug schwer an dieser Last. (traducció: «Arrossegava una pesada càrrega.»)
  2. carregar, portar un pes, passejar en braços
    Ex.: Sie das Baby auf den Arm und trug es durch die Wohnung ihm ein Lied vorsingend. (traducció: «Va agafar el nadó als braços i el va passejar per la casa tot cantant-li una cançó.»)
    Ex.: Beim Sommerspielen in Peking wurde die Fackel über eine Distanz von 137.000 Kilometern getragen. (traducció: «En els jocs olímpics de Pekín la torxa es va portar per una distància de 137.000 quilòmetres.»)
  3. dur a sobre, portar posat, vestir
    Ex.: Sie trägt ein schwarzes Kleid. (traducció: «Duia un vestit negre.»)
    Ex.: Der Teufel trägt Prada. [títol de pel·lícula], (traducció: «El dimoni vestia de Prada.» )
    Ex.: Der türkische Ministerpräsident Erdogan hat ein Reformpaket präsentiert. Frauen im Staatsdienst dürften künftig Kopftücher tragen. (traducció: «El primer ministre turc Erdogan ha presentat un paquet de reformees. Les dones funcionàries hauran de continuar portant vel.» )[1]
  4. aportar, donar
    Ex.: Die ganze Arbeit der letzten Monate trägt endlich Früchte, wir kommen wieder in die Gewinnzone. (traducció: «Tota la feina feta en els darrers mesos finalment ha donat fruit, tornarem a tenir beneficis.»)
  5. sufragar
    Ex.: Verluste aus griechischen Schuldtiteln würden, nachdem diese durch die EZB aufgekauft wurden, deren Anteilseigner tragen, also die Staaten der Eurozone. (traducció: «El dèficit en el deute grec, després que fos comprat pel Banc Central Europeu, serà sufragat pels accionistes i pels estats de l'eurozona.»)
  6. impulsar
    Ex.: Die Deutsche Energiewende wird vor allem von Bürgern getragen. Sie errichten Windparks und Solaranlagen. (traducció: «La política energètica alemanya és impulsada principalment pels ciutadans. Ells munten parcs eòlics i estacions d'energia solar privades.»)[2]
  7. assegurar, responsabilitzar, carregar amb la responsabilitat o la culpa
    Ex.: Er hat dafür Sorge zu tragen, dass das Projekt sach- und fristgerecht läuft. Wenn er das nicht hinkriegt, fliegt er! (traducció: «Ell s'ha d'assegurar que el projecte és adient i oportú. Si no ho fa l'acomiadaran.»)

Conjugació

[modifica]
Infinitiu tragen
Verb auxiliar haben
Participi passat getragen
Temps passat ich trug
Participi present tragend
Tercera persona sing. present er/sie trägt

Derivats

[modifica]

Vegeu també

[modifica]
  1. «Erdogan verordnet Reform-Paket», publicat en: Deutsche Welle, núm. 30, setembre del 2013
  2. Bernward Janzing: «Umweltschutz - Bürger-Engagement. UN-Jahr der Genossenschaften.», publicat en: Deutsche Welle, el 2 de juliol del 2012