Направо към съдържанието

Магдалена Парис

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Магдалена Парис
Магдалена Парис, 2014 г.
Магдалена Парис, 2014 г.
Родена29 юни 1971 г. (53 г.)
Професияписател, поет, драматург, преводач
Националност Полша
Активен период2011 –
Жанрдрама, трилър
Наградинаграда за литература на ЕС
Деца3
Уебсайтwww.magdalenaparys.de
Магдалена Парис в Общомедия

Магдалена Парис (на полски: Magdalena Parys) е полско-германска преводачка, драматург, поетеса и писателка на произведения в жанра драма и трилър. Пише и под псевдонима Магда Парис Лисковски.

Биография и творчество

[редактиране | редактиране на кода]

Магдалена Парис е родена на 29 юни 1971 г. в Гданск, Полша. Отраства в Шчечин. Когато е 13-годишна, семейството ѝ се премества в Западен Берлин. Там завършва гимназията „Густав Хайнеман“. След обединението на Германия през 1990 г. учи полска филология и педагогика в университета „Хумболт“ в Берлин.

Слез дипломирането си работи като изследовател и преподавател във висшето образование, както и други работи – като преводач и фитнесинструктор, преди да се насочи към литературата. Прави своя литературен дебют през 2001 г. в културното списание „Pogranicza“, където публикува първите си разкази и стихотворения. Между 2003 и 2004 г. тя организира съвместно с Изабела Потрикус международния литературен конкурс „Аз съм този, който пристигна“, в който вземат участие автори от бъдещите страни кандидатки за Европейския съюз – Чехия, Унгария, Полша, Словакия и Словения, както и от Германия.

В периода 2006 – 2007 г. е основател и главен редактор на германско-полското литературно списание „Squaws“. Пише като колумнист за списанията „Zwierciadło“ и „Wysokie obcasy“. Съгтрудничи и на полския всекидневник „Gazeta Wyborcza“, списанието „Magazyn Ksiazki“, германско-полското списание „Dialog“ и френското седмично списание „Marianne“. Прави множество интервюта с политици и писатели.

Магдалена Парис пише на немски и полски език за немската следвоенна история, за опита от полското си детство и за живота си в Германия, за сложните отношения между двата народа. През 2011 г. е издаден първият ѝ роман „Тунел“. Той представя историята и съдбата на три европейски поколения в Берлин и Гданск, които са свързани с таен тунел за бягство от Източен в Зараден Берлин през 1981 г. Номиниран е за няколко награди в Полша и получава австрийската литературна наградата „Златна сова“ и френската награда на книжарите и библиотекарите „Le prix Libr´a nous“.

Вторият ѝ роман „Magik“ (Магът) е публикуван през 2014 г. Наименованието „Magik“ е дадено на операция на източногерманските служби за сигурност предприета на българската граница през 70-те години с цел премахване на противници на комунистическия режим. Главният герой, Кристиан Шлангенбергер, е немски политик, чийто живот е изграден на лъжи и изнудване. В кариерата му има само едно притеснение – ето му в операция „Magik“. И един ден той получава снимка, на границата с България, до безжизненото тяло на млад мъж. Историята се базира на действителни събития преди 1989 г., когато няколко хиляди жители на ГДР се опитват да прекосят незаконно българо-гръцката граница и много от тях са разстреляни. През 2015 г. книгата получава наградата за литература на Европейския съюз.

През 2016 г. е издаден третият ѝ роман „Бяла Рика“. Той разглежда отново проблемите в една фамилия породени от последиците от Втората световна война, скритите и непреглътнати тайни, съживените спомени, тежкото наследство на психиката и на семейните корени.

Магдалена Парис живее със семейството си в Берлин.

Самостоятелни романи

[редактиране | редактиране на кода]
  • Achtung, Niemcy! (2018)
  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Magdalena Parys в Уикипедия на полски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​