Əfqanıstan himni

Vikipediya, azad ensiklopediya
Naviqasiyaya keç Axtarışa keç
ملی سرود
Milli Sürud
Əfqanıstan dövlət himni

Əfqanıstan Əfqanıstan rəsmi himni
Bəstəkar Bəbrək Vasa
Sözlərin müəllifi Əbdul Bari Cahani
Təsdiqi 2006
Audio nümunəsi
İnstrumental versiya
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Əfqanıstan dövlət himni (puşt. ملي سرود Milli Sürud) – 2006-ci ilin may ayında təsdiq və rəsmi elan edilib.[1][2] Əfqanıstan konstitusiyasına görə Əfqanıstanın dövlət himni həm puştu həm dəri dillərində olmalıdır, həm də Allahu Əkbər (Allah ən böyükdür) və Əfqanıstanda yaşayan millətlərin adlarını qeyd etməlidir.[3][4]

Sözlərinin müəllifi Əbdul Bari Cahanidir və bəstəkarı Bəbrək Vasadır.

Puştuca mətni[1][4] Oxunuşu Dəricə (farsca) mətni[5] Tacikcə mətni Azərbaycanca tərcüməsi

دا وطن افغانستان دى
دا عزت د هر افغان دى
كور د سولې، كور د تورې
هر بچى يې قهرمان دى

دا وطن د ټولو كور دى
د بلوڅو، د ازبكو
د پښتون او هزارهوو
د تركمنو، د تاجكو

ور سره عرب، ګوجر دي
پاميريان، نورستانيان
براهوي دي، قزلباش دي
هم ايماق، هم پشايان

دا هيواد به تل ځلېږي
لكه لمر پر شنه آسمان
په سينې كې د آسيا به
لكه زړه وي جاويدان

نوم د حق مو دى رهبر
وايو الله اكبر
وايو الله اكبر
وايو الله اكبر

Da vətən Əfğanıstan dey,
Da izzət də hər Əfğan dey.
Kor də sole, kor də ture,
Hər bəçey ye qəhrəman dey.

Da vətən də tolo kor dey,
Də Bəlotso, də Özbəko;
Də Pəxtun öv Həzarəvo,
Də Türkməno, də Taciko.

Vər sərə Ərəb, Gucər di,
Pamiriyan, Nuristaniyan;
Brahui di, Qızılbaş di,
Həm Aymaq, həm Paşayan.

Da hivad bə təl dzəlegi,
Ləkə lmər pər şnə asman.
Pə sine ke də Asiya bə,
Ləkə zrə vi cavidan.

Num də həqq mo dey rəhbər:
"Vayu Allahu Əkbər!"
"Vayu Allahu Əkbər!"
"Vayu Allahu Əkbər!"

این کشور افغانستان است
این عزت هر افغان است
خانهٔ صلح، خانهٔ شمشیر
هر فرزندش قهرمان است

این کشور خانهٔ همه است
از بلوچ، از ازبک
از پشتون و هزارها
از ترکمن و تاجک

هم عرب و گوجر است
پامیری‌ها، نورستانی ها
براهوی است و قزلباش است
هم آیماق و پشه‌ای ها

این کشور همیشه تابان خواهد بود
مثل آفتاب در آسمان کبود
در سینهٔ آسیا
هم مثل قلب جاویدان

نام حق است ما را رهبر
میگویم الله اکبر
میگویم الله اکبر
میگویم الله اکبر

Ин кишвар Афғонистон аст,
Ин иззат ҳар Афғон аст.
Хонаи сулҳ, хонаи шамшер
Ҳар фарзандаш қаҳрамон аст.

Ин кишвар хонаи ҳама аст.
Аз Балуч, аз Узбек.
Аз Паштун ва Ҳазораҳо,
Аз Туркман ва Тоҷик.

Ҳам Араб ва Гуҷар аст,
Помириҳо, Нуристониҳо.
Броҳуӣ аст ва Қизилбош аст,
Ҳам Аймоқ ва Пашаиҳо.

Ин кишвар ҳамеша тобон хоҳад буд,
Мисли офтоб дар осмони кабуд.
Дар синаи Осиё,
Мисли қалби ҷовидон.

Номи ҳақ аст моро раҳбар,
Мегуем: «Аллоҳу Акбар»!
Мегуем: «Аллоҳу Акбар»!
Мегуем: «Аллоҳу Акбар»!

Bura Əfqanıstan ölkəsidir,
Hər Əfqanın izzətidir
Sülh evi, qılınc evi
Hər bir uşağı qəhrəmandır

Bu ölkə hamının evidir,
BəluclarınÖzbəklərin
PuştunlarınHəzaraların,
TürkmənlərinTaciklərin

Onlarla birlikdə ƏrəblərinQucarların,
Pamirilərin, Nuristanlıların
Brahuilərin, və Qızılbaşların,
Həm də AymaqlarınPaşayilərin

Bu ölkə, əbədi olaraq parıldayacaq,
Mavi göydəki günəş kimi
Asiyanın köksündə,
Əbədi olaraq ürək kimi qalacaqdır

Haqqın (Allahın) adıdır bizim rəhbər,
Hamımız birlikdə deyirik, "Allahu əkbər!"
Hamımız birlikdə deyirik, "Allahu əkbər!"
Hamımız birlikdə deyirik, "Allahu əkbər!"

  1. 1 2 "Constitution of Afghanistan in Dari and Pashto" (PDF). 2010-12-03 tarixində orijinalından (PDF) arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2012-01-26.
  2. The Page about national anthem from Wikipedia in Pashto
  3. "Office of the President - The Constitution of the Islamic Republic of Afghanistan". 2009-03-05 tarixində orijinalından arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2012-01-26.
  4. 1 2 "Afghanistan (2006- (in exile since 2021)) – nationalanthems.info". 2006-07-19 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2023-06-12.
  5. "Home". afgland.blogfa.com. 2023-04-11 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2023-06-12.

Xarici keçidlər

[redaktə | mənbəni redaktə et]