原级
|
比较级
|
最高级
|
eben
/ˈeːbn̩/ |
ebener
/ˈeːbənɐ/ |
am ebensten
/ˈeːbənstn̩/
|
- 平的、平坦的
- Die ebene Landschaft erstreckt sich bis zum Horizont. 平原一望无际。
- 水平的
- Ein Zelt stellt man am besten dort auf, wo der Boden eben ist. 帐篷最好架在水平地面上。
- (仅用于复合词)对等的,合适的,成比例的
- Sie waren einander ebenbürtig. 他们彼此平等。
- 平稳的
- 均匀的
- 正好,恰恰,正是,刚好
- Eben deshalb musst du es tun. 这正是你该那么做的原因。
- 刚刚,刚,刚才;现在
- Eben beginnt es zu regnen. 开始下雨了。
- Ich weiß nicht, wo Maria ist. Eben war sie noch da. 我不知道玛利亚在哪。她刚才还在那的。
- (很快地,)就
- Kannst Du eben (mal) Peter anrufen? 你能给彼得打个电话吗?
eben 常用于对前述内容进行肯定和强调,表示“确是”、“的确”,类似英语 just。
- (= halt)陈述句中,表示不可规避的事实。
- Das ist eben so. 事实就是这样。
- Ich kann ihn nicht überreden. Er ist eben hartnäckig. 我没法说服他。没办法,他就那么固执。
- Er zeichnet ganz gut - Nun, er ist eben ein Künstler. 他画得不错。—嗯(当然),他是画家。
- (= halt)在命令句中(常与 dann 连用),表示必须这样做。
- (Dann) bleib eben im Zug sitzen! 就在火车上呆着。
- (= genau)用在其他词前,或回应陈述和问句时,表示“的确”、“确实”。
- Das wäre mir eben recht. 那正是我中意的。
- Eben daran hatte ich nie gedacht. 我的确没想到那个。
- In eben dieser Straße ist der Unfall passiert. 事故就发生在这条街上。
- (= gerade)在形容词前,与 nicht 连用,弱化否定的语气。
- Sie ist nicht eben fleißig. 她不是很勤奋。
- Der Zug war nicht eben pünktlich. 火车不很准时。
- (= gerade)作副词,表示“刚才”、“刚刚”。例子见上。