鑽石是女孩的摯友:修订间差异
第3行: | 第3行: | ||
==1953年瑪麗蓮·夢露版本== |
==1953年瑪麗蓮·夢露版本== |
||
[[File:Gentlemen Prefer Blondes Movie Trailer Screenshot (34).jpg|thumb|瑪麗蓮·夢露在電影《紳士愛美人》中穿著桃紅色長裙表演〈鑽石是女孩的摯友〉的一幕,最右邊的男舞伴是成名前的[[喬治·查金思]]。]] |
[[File:Gentlemen Prefer Blondes Movie Trailer Screenshot (34).jpg|thumb|瑪麗蓮·夢露在電影《紳士愛美人》中穿著桃紅色長裙表演〈鑽石是女孩的摯友〉的一幕,最右邊的男舞伴是成名前的[[喬治·查金思]]。]] |
||
大部分來源都指出1953年電影《紳士愛美人》中的曲目大部分都是由夢露本人親自演唱,只有少部分由其他歌手[[幕後代唱|代唱]],其中〈鑽石是女孩的摯友〉引子的高音“No!”部分由職業歌手{{le|歌莉婭·霍特|Gloria Wood}}代唱,這 |
大部分來源都指出1953年電影《紳士愛美人》中的曲目大部分都是由夢露本人親自演唱,只有少部分由其他歌手[[幕後代唱|代唱]],其中〈鑽石是女孩的摯友〉引子的高音“No!”部分由職業歌手{{le|歌莉婭·霍特|Gloria Wood}}代唱,這段引子一般不會被收錄於相關[[單曲]]唱片中<ref>{{cite web|url=https://catalog.afi.com/Catalog/moviedetails/50847|title=GENTLEMEN PREFER BLONDES (1953)|publisher=American Film Institute|access-date=2020-08-22}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.tcm.com/this-month/article/136015%7C0/Gentlemen-Prefer-Blondes.html|title=GENTLEMEN PREFER BLONDES|publisher=Turner Classic Movies|access-date=2020-08-22}}</ref><ref name="McCarthy2000">{{cite book|author=Todd McCarthy|title=Howard Hawks: The Grey Fox of Hollywood|url=https://books.google.com/books?id=JEvgRkHdEjkC&pg=PA505|year=2000|publisher=Grove Press|isbn=978-0-8021-3740-1|page=505}}</ref>。但在2007年一篇[[紐約時報]]的文章中,歌手{{le|瑪尼·尼克遜|Marni Nixon}}聲稱她代唱了“These rocks don't lose their shape”這一段<ref>{{cite news|url=https://www.nytimes.com/2007/03/06/theater/06marni.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/P/Prial,%20Frank%20J.|title=Voice of the Many, but Rarely Herself|last=Prial|first= Frank J. |date=2007-03-06|newspaper=The New York Times|access-date=2009-04-20}}</ref>。 |
||
夢露的版本入選[[美國電影學會]]2004年[[AFI百年百大电影歌曲]]的第十二位<ref>{{cite web|url=http://www.afi.com/tvevents/100years/songs.aspx |title=AFI's 100 YEARS...100 SONGS |publisher=[[美國電影學會]] |access-date=2008-02-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20071027165808/http://www.afi.com/tvevents/100years/songs.aspx |archive-date=2007-10-27 |url-status=dead }}</ref>,這個版本,特別是夢露的桃紅色長裙和長手套的造型,成為了其他成名歌手翻唱和致敬的對象,例如[[麥當娜]]在1985年的〈[[拜金女孩]]〉的[[MTV]]中有一幕復刻了夢露版本的服飾和佈景,[[凯莉·米洛]]在福克斯澳洲電影主題公園1999年的開幕典禮中演唱〈鑽石是女孩的摯友〉時其服飾和舞蹈也是參考了夢露版本。[[瑞恩·高斯林]]在2024年[[第96屆奧斯卡金像獎]]獲獎時以夢露版本的服飾為藍本演唱〈[[我只是肯尼]]〉<ref>{{cite web |last1=McGuigan |first1=Molly |title=Ryan Gosling Meticulously Planned Marilyn Monroe Homage for 'I'm Just Ken' Oscars Performance |url=https://www.usmagazine.com/entertainment/news/ryan-gosling-planned-marilyn-monroe-homage-in-oscars-performance/ |website=Us Weekly |access-date=2024-03-12}}</ref>。 |
夢露的版本入選[[美國電影學會]]2004年[[AFI百年百大电影歌曲]]的第十二位<ref>{{cite web|url=http://www.afi.com/tvevents/100years/songs.aspx |title=AFI's 100 YEARS...100 SONGS |publisher=[[美國電影學會]] |access-date=2008-02-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20071027165808/http://www.afi.com/tvevents/100years/songs.aspx |archive-date=2007-10-27 |url-status=dead }}</ref>,這個版本,特別是夢露的桃紅色長裙和長手套的造型,成為了其他成名歌手翻唱和致敬的對象,例如[[麥當娜]]在1985年的〈[[拜金女孩]]〉的[[MTV]]中有一幕復刻了夢露版本的服飾和佈景,[[凯莉·米洛]]在福克斯澳洲電影主題公園1999年的開幕典禮中演唱〈鑽石是女孩的摯友〉時其服飾和舞蹈也是參考了夢露版本。[[瑞恩·高斯林]]在2024年[[第96屆奧斯卡金像獎]]獲獎時以夢露版本的服飾為藍本演唱〈[[我只是肯尼]]〉<ref>{{cite web |last1=McGuigan |first1=Molly |title=Ryan Gosling Meticulously Planned Marilyn Monroe Homage for 'I'm Just Ken' Oscars Performance |url=https://www.usmagazine.com/entertainment/news/ryan-gosling-planned-marilyn-monroe-homage-in-oscars-performance/ |website=Us Weekly |access-date=2024-03-12}}</ref>。 |
2024年7月3日 (三) 13:26的版本
〈鑽石是女孩的摯友〉(英語:Diamonds Are a Girl's Best Friend)是一首在1949年公演的百老匯音樂劇《紳士愛美人》的爵士風曲目,原唱者為卡蘿爾·錢寧,此曲的改編版在1953年的同名電影版中由珍·羅素和瑪麗蓮·夢露分別演唱,2001年的荷里活音樂劇電影《情陷紅磨坊》中主演妮歌·潔曼亦演唱了本曲。
1953年瑪麗蓮·夢露版本
大部分來源都指出1953年電影《紳士愛美人》中的曲目大部分都是由夢露本人親自演唱,只有少部分由其他歌手代唱,其中〈鑽石是女孩的摯友〉引子的高音“No!”部分由職業歌手歌莉婭·霍特代唱,這段引子一般不會被收錄於相關單曲唱片中[1][2][3]。但在2007年一篇紐約時報的文章中,歌手瑪尼·尼克遜聲稱她代唱了“These rocks don't lose their shape”這一段[4]。
夢露的版本入選美國電影學會2004年AFI百年百大电影歌曲的第十二位[5],這個版本,特別是夢露的桃紅色長裙和長手套的造型,成為了其他成名歌手翻唱和致敬的對象,例如麥當娜在1985年的〈拜金女孩〉的MTV中有一幕復刻了夢露版本的服飾和佈景,凯莉·米洛在福克斯澳洲電影主題公園1999年的開幕典禮中演唱〈鑽石是女孩的摯友〉時其服飾和舞蹈也是參考了夢露版本。瑞恩·高斯林在2024年第96屆奧斯卡金像獎獲獎時以夢露版本的服飾為藍本演唱〈我只是肯尼〉[6]。
歌詞
英文原文 | 中文翻譯 |
---|---|
The French are glad to die for love |
法國男人甘願為愛而死 |
參考來源
- ^ GENTLEMEN PREFER BLONDES (1953). American Film Institute. [2020-08-22].
- ^ GENTLEMEN PREFER BLONDES. Turner Classic Movies. [2020-08-22].
- ^ Todd McCarthy. Howard Hawks: The Grey Fox of Hollywood. Grove Press. 2000: 505. ISBN 978-0-8021-3740-1.
- ^ Prial, Frank J. Voice of the Many, but Rarely Herself. The New York Times. 2007-03-06 [2009-04-20].
- ^ AFI's 100 YEARS...100 SONGS. 美國電影學會. [2008-02-19]. (原始内容存档于2007-10-27).
- ^ McGuigan, Molly. Ryan Gosling Meticulously Planned Marilyn Monroe Homage for 'I'm Just Ken' Oscars Performance. Us Weekly. [2024-03-12].