跳转到内容

梵唄:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要
 
(未显示9个用户的26个中间版本)
第1行: 第1行:
{{Refimprove|time=2023-11-14T06:37:32+00:00}}
'''梵唄'''簡單來說是指[[佛教]]的唱誦。其形式的原因是為了方便經文的諷誦,而漸漸形成具特定旋律與節奏的音聲組織。
{{佛教}}
'''梵{{zy|唄|bài|ㄅㄞˋ|baai6}}'''或'''梵匿''',爲“[[梵]]”(梵语:Brāhma)和“唄匿”(梵語:पाठ,pāṭha)的组合,即'''呗匿''',爲印度宗教惯用的唱诵风格,後引入佛教音乐中,简言之是為了方便經文的諷誦,而漸漸形成具特定旋律與節奏的音聲組織。在汉地多以“梵呗”称。


==源==
據《長阿含經》記載,梵唄必須具有五種特性「一、其音正直。二、其音和雅。三、其音清徹。四、其音深滿。五、周遍遠聞。」
'''{{zy|唄|bài|ㄅㄞˋ|baai6}}''',爲“[[唄匿]]”的简写,对应的梵语是पाठ(pāṭha)或पाठक(pāṭhaka),'''呗'''对应音节pā,'''匿'''(古音[[娘母]]*nrik或[[透母]]*thok,取後者)对应音节ṭhak-;本意是唱诵<ref>一說呗匿也译作婆陟、婆師,爲भाषा bhāṣā的音譯,但bhāṣā的本意是語音、語言,當不符</ref>,有时加以音乐([[梵乐]])伴奏,增强节奏感和可记忆性,方便诵经。'''[[梵 (消歧义)|梵]]'''音译全称“梵覽摩”(Brāhma),用来代指印度地域事物,也可指清净无染的,故「梵唄」一詞可解釋為「印度式的諷誦」或「清淨的諷誦」。<ref>参见唐代古籍《[[一切经音义|慧琳音义]]》</ref><ref>《佛光大辭典》:「梵,表清淨之義。」「唄,又作唄匿、婆陟、婆師。意譯為止息、 讚歎。以音韻屈曲昇降,能契於曲,為諷詠之聲,乃梵土之法曲,故稱梵唄。」</ref>


梵唄隨著漢傳佛教傳入朝鮮半島和日本。朝鮮字稱{{lang|ko|범패/梵唄}}(Beompae)。在日本,“唄”字甚至有歌唱、歌曲的意思。
「唄」是指運用旋律來諷誦」字則較多重的意義,首先是代表與[[印度]]的連繫,此外也是代表微妙的音聲質,能超越人世間的音樂。故此,梵唄」詞可解釋為「淨的諷誦」因此,雖然比丘不應歌舞伎樂,也不應往觀歌舞伎樂,然而,[[佛陀]]卻宣揚「唄」有五種利益,包括「身體不疲、不忘所憶、心不疲勞、聲音不壞、語言易解」,可見「梵唄」與「音樂」是兩種不同的活動,含藏不同的意義<ref> {{cite journal| title =台灣佛教梵唄教學之轉變與影響| journal =國立成功大學藝術研究所碩士論文| date =2005| first =| last =陳欣宜| volume =| issue =| pages =| id =| url =http://etds.lib.ncku.edu.tw/etdservice/view_metadata?etdun=U0026-0812200911424408&query_field1=&query_word1=%E9%99%B3%E6%AC%A3%E5%AE%9C| accessdate =2018-09-17}}</ref>。


==概論==
梵唄的意涵是宗教與性靈的,而音樂則與宗教無必然關係。前者是與佛教儀式有密切的關係,並非像音樂常以個人或單曲的形式出現。
梵唄主要有三種用途。首先是講經儀式,通常行於講經前後;其次是六時行道,即寺院每日作朝暮課誦之用;最後就是經懺法會,譬如「觀音菩薩聖誕」、「梁皇寶懺」、「水陸法會」等等。<ref name="foyin1">{{cite web|language=zh-cn|url=http://www.foyin.org/wenhua/ShowArticle.asp?ArticleID=67044|title=佛教音乐|publisher=佛音網站|author=慧云|accessdate=2009-02-12|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20071226034953/http://www.foyin.org/wenhua/ShowArticle.asp?ArticleID=67044|archivedate=2007-12-26}}</ref>


據《長阿含》記載,梵唄必須具五種性:「一、其音正直。二、其音和雅。三、其音四、其音深滿。五、周遍遠聞。」梵呗本身就是宗教性的,因此,雖然比丘按[[戒律]]要求不應观听或参与歌舞伎樂然而,[[佛陀]]卻宣揚「唄」有五種利益,包括「身體不疲、不忘所憶、心不疲勞、聲音不壞、語言易解」,可見「梵唄」與「音樂」是兩種不同的活動,含藏不同的意義<ref>{{cite journal| title =台灣佛教梵唄教學之轉變與影響| journal =國立成功大學藝術研究所碩士論文| date =2005| first =| last =陳欣宜| volume =| issue =| pages =| id =| url =http://etds.lib.ncku.edu.tw/etdservice/view_metadata?etdun=U0026-0812200911424408&query_field1=&query_word1=%E9%99%B3%E6%AC%A3%E5%AE%9C| accessdate =2018-09-17| archive-date =2021-06-19| archive-url =https://web.archive.org/web/20210619100540/http://etds.lib.ncku.edu.tw/etdservice/view_metadata?etdun=U0026-0812200911424408&query_field1=&query_word1=%E9%99%B3%E6%AC%A3%E5%AE%9C| dead-url =no}}</ref>。
一般而言,課誦本並不提供旋律的標示,因此念誦經文就沒有既定的旋律。在[[台灣]],梵唄的風格主要可以分「鼓山調」及「海潮音」兩種。


一般而言,課誦本並不提供旋律的標示,因此念誦經文就沒有绝对既定的旋律,而只是有个大概的模式,在汉地、藏地均有不同的模式。在近现代,[[印光大师]]教导了[[十唸法]],并爲譜了多首梵唄曲如《绕佛调》<ref>{{Cite web |url=http://music.show160.com/1692905 |title=印光大師繞佛調 |accessdate=2018-09-19 |archive-date=2018-09-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180919172001/http://music.show160.com/1692905 |dead-url=no }}</ref>,改良了漢地梵唄的模式。
因為早期到台灣的僧人多半來自中國[[福建]]鼓山湧泉寺,因此他們唱誦的調稱為「鼓山調」。除「鼓山調」外,目前台灣梵唄的另一種唱腔為「海潮音」。它是1949年跟隨從中國[[浙江省]]及[[江蘇省]]的僧人帶入台灣,因此,於1949年之前已經在台灣流傳的梵唄曲調可以泛稱為「鼓山調」,亦稱為「本省調」。海潮音則稱為「外省調」


==發展歷史==
「鼓山調」大致上的速度較快,骨幹音加花比較多, 而「海潮音」速度較為舒緩平穩,旋律比較簡單。所以,若令法會氣氛熱鬧,就使用「鼓山調」,但若需要莊嚴攝心的氣氛,則可使用「海潮音」<ref> {{cite journal | title = 梵唄與佛教音樂(上)| journal = 香光莊嚴| date = 2002 | first = | last =陳碧燕 | volume = 72 | issue = | pages = 136-150 | id = | url = http://www.gaya.org.tw/magazine/v1/2005/72/72al1.htm | accessdate = 2011-05-27}}</ref>。
===北傳===
佛教最初傳入中國時,來自印度的僧人到中國都以翻譯經典為主,傳授梵唄卻並不多。根據《[[高僧傳]]》卷十三的記載:「自大教東流,乃譯者眾,而傳聲蓋寡,良由梵音重複,漢語單奇,若用梵音以詠漢語,則聲繁而偈迫,若用漢語以詠梵文,則韻短而辭長,是故金言有譯,梵音無授。」<ref name="hkb532">{{cite journal|language=zh-tw|url=http://www.hkbuddhist.org/magazine/532/532_12.html|title=試論佛教音樂的發展|author=釋慧雲|journal=香港佛教532期|publisher=香港佛教聯合會|accessdate=2009-02-12|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090108162508/http://www.hkbuddhist.org/magazine/532/532_12.html|archivedate=2009-01-08}}</ref>


相傳漢地出現梵唄的濫觴<ref>濫觴,喻開端</ref>,源於[[三國]]時期[[魏國]]的陳思王[[曹植]],一日在遊魚山(今山東省[[東阿]]境內)時,忽聞空中有梵樂詠讚,動聽清雅,曹植受到感應,回府摹寫出音律,寫出漢地第一段梵唄。故有魚山唄的公案。<ref>《法苑珠林》卷四九:(陈思王曹植)赏游鱼山,忽闻空中梵天之响,清雅哀婉,其声动心,独听良久……乃摹其声节,写为梵唄,撰文製音,传为后式。梵声显世,始於此焉。</ref>
==資料來源==
{{Reflist}}


[[齊梁]]時,南方佛教興盛,[[金陵]]文宣王[[蕭子良]]於永明七年(489年)召集[[京師]]善聲樂音律的沙門於一處,研討並創作佛唄讚樂,從此確立了以哀婉為主要特徵的「南方梵唄」風格。到了[[梁武帝]]時,武帝更利用裁定梁朝雅樂的機會,大量引入梵樂與[[商周]]以來之中華傳統音樂相融合,促成了梵唄的「中國化」轉型。此後梵唄順其自然稱爲宮廷雅樂。-{zh-hans:公元; zh-hant:西元}-6世纪,中国[[南朝]]僧人[[慧皎]]在其著作《[[高僧传]]》中记载:「東國之歌也,則結韻以成詠;西方之讚也,則作偈以和聲。雖復歌讚為殊,而並以協諧鐘律,符靡宮商,方乃奧妙。故奏歌於金石,則謂之以為樂;設讚於管弦,則稱之以為唄。」<ref>《高僧傳》卷十五</ref>这说明在6世纪之前,中国佛教寺院内已经流行“唄唱”。由於朝廷的重視和推廣,不僅在佛寺流行,甚至在民間也流行起來。<ref name=luekao>釋法藏《梵唄略考》</ref>
==參見==
* [[佛教音樂]]


[[宋朝|宋]]、[[元朝|元]]以後,梵唄及梵樂(佛教音樂)已有了明顯的分化,全面走向通俗化,影響了當時的世俗音樂的發展如宋詞、元曲的詞、曲牌,當時的詞牌中的《菩薩蠻》、曲牌中的《雙調五供養》,乃至七弦琴樂中的《普庵咒》等,皆是明顯的例子。俟[[明朝]],梵唄梵樂已更加明顯地分化為佛教樂曲金和傳統梵唄兩部份,佛教音樂流俗,和俗樂相互吸收已成為非常明顯的事實。[[明成祖]]於永樂十五年(1417年)頒布御制《諸佛世尊如來、菩薩、尊者名稱歌曲》五十卷之多,通令全國僧人習唱,其中就有大量當時流行的南北民歌在內<ref name=luekao/>。
==外部連結==
* [http://www.fodian.net/media/index.htm 中華佛典寶庫網站 佛樂、梵唱、經咒念誦]
* [http://www.vg.com.tw/music_index.htm#@01 如是我聞 法音清流系列 ]
* [http://www.fojiaoyinyue.org/jingdian/ 佛教音樂網 經懺誦唱佛教音樂 ]{{dead link|date=2018年3月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
梵呗简谱网易博客 http://fb15202104554.blog.163.com/{{dead link|date=2018年3月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}


由此可見,梵唄梵樂在中國的發展經歷了:三國時期的草創與獨創,南北朝時期有選擇性地融合,唐、宋時期的定型、繁盛與對外發揮影響力,元、明、清以來的極度通俗化<ref name=luekao/>。
梵呗简谱百度相册 http://xiangce.baidu.com/FB15202104554{{dead link|date=2018年3月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
===南傳===


==流派和作品==
简谱字幕伴奏56网 http://fb15202104554.56.com{{dead link|date=2018年3月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
===北傳===
在唐代之前产生的唄唱作品有《如來唄》(《如來梵》)、《云何唄》(《云何梵》)、《處世唄》,及《讚佛偈》等。唱词都出自佛经。


在現代中國,梵音發展出多種流派風格,如西南一帶的'''上江腔'''梵唄,在成都[[文殊院]]、重慶[[華嚴寺]]仍有傳承。而在[[台灣]],梵唄的風格主要可以分「鼓山調」及「海潮音」兩種。
简谱字幕伴奏土豆网 http://www.tudou.com/home/_103904660


早期到台灣的僧人多半來自中國[[福建]]鼓山湧泉寺,因此他們唱誦的調稱為「鼓山調」。除「鼓山調」外,目前台灣梵唄的另一種唱腔為「海潮音」。它是1949年跟隨從大陸[[浙江省]]及[[江蘇省]]的僧人帶入台灣,因此,於1949年之前已經在台灣流傳的梵唄曲調可以泛稱為「鼓山調」,亦稱為「本省調」。海潮音則稱為「外省調」。
梵呗简谱的使用说明

http://blog.sina.com.cn/s/blog_0e8ee3890100ru91.html
「鼓山調」大致上的速度較快,骨幹音加花比較多,而「海潮音」速度較為舒緩平穩,旋律比較簡單。所以,若令法會氣氛熱鬧,就使用「鼓山調」,但若需要莊嚴攝心的氣氛,則可使用「海潮音」<ref>{{cite journal | title = 梵唄與佛教音樂(上) | journal = 香光莊嚴 | date = 2002 | first = | last = 陳碧燕 | volume = 72 | issue = | pages = 136-150 | id = | url = http://www.gaya.org.tw/magazine/v1/2005/72/72al1.htm | accessdate = 2011-05-27 | archive-date = 2015-06-05 | archive-url = https://web.archive.org/web/20150605152517/http://www.gaya.org.tw/magazine/v1/2005/72/72al1.htm | dead-url = no }}<br>{{cite journal| title = 梵唄與佛教音樂(下)| journal = 香光莊嚴| date = 2003| first = | last = 陳碧燕| volume = 73| issue = | id = | url = http://www.gaya.org.tw/magazine/v1/2005/73/73am1.htm| accessdate = 2018-09-17| archive-date = 2018-09-17| archive-url = https://web.archive.org/web/20180917071442/http://www.gaya.org.tw/magazine/v1/2005/73/73am1.htm| dead-url = no}}</ref>。

===南傳===
南傳佛教[[巴利語]]梵唄以讚頌三寶為主,有時念誦還會夾雜方言<ref name="Khantipalo 1982, 1995">Khantipalo (1982, 1995).</ref>。其中,比較著名的有唄曲有<ref name="Khantipalo 1982, 1995"/> :
:*初次禮敬佛陀<ref>{{cite web|url=http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/chanting.zip|title=巴利文及英文翻譯版本的梵唄|accessdate=2018-09-19|archive-date=2016-11-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20161104070434/http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/chanting.zip|dead-url=no}},{{cite web|title=初次禮敬佛陀聲音檔案|url=http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/02-chant-02.mp3|accessdate=2018-09-19|archive-date=2016-04-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20160417020759/http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/02-chant-02.mp3|dead-url=no}}</ref>
:*[[三寶 (佛教)|三寶]]<ref>{{cite web|title=三寶聲音檔案|url=http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/03-chant-03.mp3|accessdate=2018-09-19|archive-date=2016-03-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20160303212148/http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/03-chant-03.mp3|dead-url=no}}</ref>
:*[[五戒]]<ref>{{cite web|title=五戒聲音檔案|url=http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/04-chant-04.mp3|accessdate=2018-09-19|archive-date=2020-08-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20200809110002/http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/04-chant-04.mp3|dead-url=no}}</ref>
:*禮敬[[佛陀]]<ref>{{cite web|title=禮敬佛陀聲音檔案|url=http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/05-chant-05.mp3|accessdate=2018-09-19|archive-date=2016-03-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20160303182949/http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/05-chant-05.mp3|dead-url=no}}</ref>
:*禮敬[[佛法]]<ref>{{cite web|title=禮敬佛法聲音檔案|url=http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/06-chant-06.mp3|accessdate=2018-09-19|archive-date=2016-03-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20160303211319/http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/06-chant-06.mp3|dead-url=no}}</ref>
:*禮敬[[僧伽]]<ref>{{cite web|title=禮敬僧伽聲音檔案|url=http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/07-chant-07.mp3|accessdate=2018-09-19|archive-date=2015-09-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20150923221229/http://www.buddhanet.net/filelib/mp3/07-chant-07.mp3|dead-url=no}}</ref>
:*反省五事<ref>Thanisaro (1997)</ref>

==相關概念==
* 呗器:梵唄樂器,如鐘、鼓、大磬、引磬、木魚、鈴、嗩吶、铛、铪、铙钹等。
* 唄師:教團裡負責演唱梵唄的法師,也是日本[https://kotobank.jp/word/%E4%B8%83%E5%83%A7-520849#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 七僧] {{Wayback|url=https://kotobank.jp/word/%E4%B8%83%E5%83%A7-520849#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 |date=20180919171745 }}{{ja}}(講師,讀師,咒願師,三礼師,唄師,散花師,堂達)之一<ref>{{Cite web |url=https://kotobank.jp/word/%E4%B8%83%E5%83%A7-520849#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 |title=Kotoban詞典【七僧】 |accessdate=2018-09-19 |archive-date=2018-09-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180919171745/https://kotobank.jp/word/%E4%B8%83%E5%83%A7-520849#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 |dead-url=no }}</ref>。
* [[聲明]]、聲明學:佛教[[五明]]學(聲明學、工巧明學、醫方明學、因明學和內明學)之一,即對語言和音律的學習。
* [https://kotobank.jp/word/%E5%A6%82%E6%9D%A5%E5%94%84-593454 如来唄] {{Wayback|url=https://kotobank.jp/word/%E5%A6%82%E6%9D%A5%E5%94%84-593454 |date=20180919171725 }}{{ja}}:爲唐代之前的梵唄曲目。
* 朝鮮半島梵唄(범패,BeomPae){{ko}}

==參見==
* [[佛教音樂]]
*{{le|佛教唱诵|Buddhist chant}}

==資料來源==
{{Reflist|2}}

==外部連結==
* [http://enlight.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-MAG/mag377242.pdf 梵唄的意義及起源] {{Wayback|url=http://enlight.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-MAG/mag377242.pdf |date=20180917105223 }} (佛學數位圖書館暨博物館 Digital Library &amp; Museum of Buddhist Studies)
* [https://web.archive.org/web/20110608001550/http://www.fodian.net/media/index.htm 中華佛典寶庫網站 佛樂、梵唱、經咒念誦]
* [https://web.archive.org/web/20090722144507/http://www.vg.com.tw/music_index.htm#@01 如是我聞 法音清流系列 ]
* [http://www.fojiaoyinyue.org/jingdian/ 佛教音樂網 經懺誦唱佛教音樂 ] {{Wayback|url=http://www.fojiaoyinyue.org/jingdian/ |date=20110518073959 }}
* [http://www.tudou.com/home/_103904660 简谱字幕伴奏土豆网]
* [http://blog.sina.com.cn/s/blog_0e8ee3890100ru91.html 梵呗简谱的使用说明] {{Wayback|url=http://blog.sina.com.cn/s/blog_0e8ee3890100ru91.html |date=20180919172012 }}


[[Category:佛教音樂]]
[[Category:佛教音樂]]
[[Category:宗教音樂]]
[[Category:宗教音樂]]
[[Category:佛教文化 ]]
[[Category:佛教文化]]
[[Category:佛教術語]]

2024年4月7日 (日) 02:58的最新版本

bài梵匿,爲“”(梵语:Brāhma)和“唄匿”(梵語:पाठ,pāṭha)的组合,即呗匿,爲印度宗教惯用的唱诵风格,後引入佛教音乐中,简言之是為了方便經文的諷誦,而漸漸形成具特定旋律與節奏的音聲組織。在汉地多以“梵呗”称。

词源

[编辑]

bài,爲“唄匿”的简写,对应的梵语是पाठ(pāṭha)或पाठक(pāṭhaka),对应音节pā,(古音娘母*nrik或透母*thok,取後者)对应音节ṭhak-;本意是唱诵[1],有时加以音乐(梵乐)伴奏,增强节奏感和可记忆性,方便诵经。音译全称“梵覽摩”(Brāhma),用来代指印度地域事物,也可指清净无染的,故「梵唄」一詞可解釋為「印度式的諷誦」或「清淨的諷誦」。[2][3]

梵唄隨著漢傳佛教傳入朝鮮半島和日本。朝鮮字稱범패/梵唄(Beompae)。在日本,“唄”字甚至有歌唱、歌曲的意思。

概論

[编辑]

梵唄主要有三種用途。首先是講經儀式,通常行於講經前後;其次是六時行道,即寺院每日作朝暮課誦之用;最後就是經懺法會,譬如「觀音菩薩聖誕」、「梁皇寶懺」、「水陸法會」等等。[4]

據《長阿含經》記載,梵唄必須具有五種特性:「一、其音正直。二、其音和雅。三、其音清徹。四、其音深滿。五、周遍遠聞。」梵呗本身就是宗教性的,因此,雖然比丘按戒律要求不應观听或参与歌舞伎樂然而,佛陀卻宣揚「唄」有五種利益,包括「身體不疲、不忘所憶、心不疲勞、聲音不壞、語言易解」,可見「梵唄」與「音樂」是兩種不同的活動,含藏不同的意義[5]

一般而言,課誦本並不提供旋律的標示,因此念誦經文就沒有绝对既定的旋律,而只是有个大概的模式,在汉地、藏地均有不同的模式。在近现代,印光大师教导了十唸法,并爲譜了多首梵唄曲如《绕佛调》[6],改良了漢地梵唄的模式。

發展歷史

[编辑]

北傳

[编辑]

佛教最初傳入中國時,來自印度的僧人到中國都以翻譯經典為主,傳授梵唄卻並不多。根據《高僧傳》卷十三的記載:「自大教東流,乃譯者眾,而傳聲蓋寡,良由梵音重複,漢語單奇,若用梵音以詠漢語,則聲繁而偈迫,若用漢語以詠梵文,則韻短而辭長,是故金言有譯,梵音無授。」[7]

相傳漢地出現梵唄的濫觴[8],源於三國時期魏國的陳思王曹植,一日在遊魚山(今山東省東阿境內)時,忽聞空中有梵樂詠讚,動聽清雅,曹植受到感應,回府摹寫出音律,寫出漢地第一段梵唄。故有魚山唄的公案。[9]

齊梁時,南方佛教興盛,金陵文宣王蕭子良於永明七年(489年)召集京師善聲樂音律的沙門於一處,研討並創作佛唄讚樂,從此確立了以哀婉為主要特徵的「南方梵唄」風格。到了梁武帝時,武帝更利用裁定梁朝雅樂的機會,大量引入梵樂與商周以來之中華傳統音樂相融合,促成了梵唄的「中國化」轉型。此後梵唄順其自然稱爲宮廷雅樂。公元6世纪,中国南朝僧人慧皎在其著作《高僧传》中记载:「東國之歌也,則結韻以成詠;西方之讚也,則作偈以和聲。雖復歌讚為殊,而並以協諧鐘律,符靡宮商,方乃奧妙。故奏歌於金石,則謂之以為樂;設讚於管弦,則稱之以為唄。」[10]这说明在6世纪之前,中国佛教寺院内已经流行“唄唱”。由於朝廷的重視和推廣,不僅在佛寺流行,甚至在民間也流行起來。[11]

以後,梵唄及梵樂(佛教音樂)已有了明顯的分化,全面走向通俗化,影響了當時的世俗音樂的發展如宋詞、元曲的詞、曲牌,當時的詞牌中的《菩薩蠻》、曲牌中的《雙調五供養》,乃至七弦琴樂中的《普庵咒》等,皆是明顯的例子。俟明朝,梵唄梵樂已更加明顯地分化為佛教樂曲金和傳統梵唄兩部份,佛教音樂流俗,和俗樂相互吸收已成為非常明顯的事實。明成祖於永樂十五年(1417年)頒布御制《諸佛世尊如來、菩薩、尊者名稱歌曲》五十卷之多,通令全國僧人習唱,其中就有大量當時流行的南北民歌在內[11]

由此可見,梵唄梵樂在中國的發展經歷了:三國時期的草創與獨創,南北朝時期有選擇性地融合,唐、宋時期的定型、繁盛與對外發揮影響力,元、明、清以來的極度通俗化[11]

南傳

[编辑]

流派和作品

[编辑]

北傳

[编辑]

在唐代之前产生的唄唱作品有《如來唄》(《如來梵》)、《云何唄》(《云何梵》)、《處世唄》,及《讚佛偈》等。唱词都出自佛经。

在現代中國,梵音發展出多種流派風格,如西南一帶的上江腔梵唄,在成都文殊院、重慶華嚴寺仍有傳承。而在台灣,梵唄的風格主要可以分「鼓山調」及「海潮音」兩種。

早期到台灣的僧人多半來自中國福建鼓山湧泉寺,因此他們唱誦的調稱為「鼓山調」。除「鼓山調」外,目前台灣梵唄的另一種唱腔為「海潮音」。它是1949年跟隨從大陸浙江省江蘇省的僧人帶入台灣,因此,於1949年之前已經在台灣流傳的梵唄曲調可以泛稱為「鼓山調」,亦稱為「本省調」。海潮音則稱為「外省調」。

「鼓山調」大致上的速度較快,骨幹音加花比較多,而「海潮音」速度較為舒緩平穩,旋律比較簡單。所以,若令法會氣氛熱鬧,就使用「鼓山調」,但若需要莊嚴攝心的氣氛,則可使用「海潮音」[12]

南傳

[编辑]

南傳佛教巴利語梵唄以讚頌三寶為主,有時念誦還會夾雜方言[13]。其中,比較著名的有唄曲有[13] :

相關概念

[编辑]
  • 呗器:梵唄樂器,如鐘、鼓、大磬、引磬、木魚、鈴、嗩吶、铛、铪、铙钹等。
  • 唄師:教團裡負責演唱梵唄的法師,也是日本七僧页面存档备份,存于互联网档案馆(日語)(講師,讀師,咒願師,三礼師,唄師,散花師,堂達)之一[21]
  • 聲明、聲明學:佛教五明學(聲明學、工巧明學、醫方明學、因明學和內明學)之一,即對語言和音律的學習。
  • 如来唄页面存档备份,存于互联网档案馆(日語):爲唐代之前的梵唄曲目。
  • 朝鮮半島梵唄(범패,BeomPae)(韓文)

參見

[编辑]

資料來源

[编辑]
  1. ^ 一說呗匿也译作婆陟、婆師,爲भाषा bhāṣā的音譯,但bhāṣā的本意是語音、語言,當不符
  2. ^ 参见唐代古籍《慧琳音义
  3. ^ 《佛光大辭典》:「梵,表清淨之義。」「唄,又作唄匿、婆陟、婆師。意譯為止息、 讚歎。以音韻屈曲昇降,能契於曲,為諷詠之聲,乃梵土之法曲,故稱梵唄。」
  4. ^ 慧云. 佛教音乐. 佛音網站. [2009-02-12]. (原始内容存档于2007-12-26) (中文(中国大陆)). 
  5. ^ 陳欣宜. 台灣佛教梵唄教學之轉變與影響. 國立成功大學藝術研究所碩士論文. 2005 [2018-09-17]. (原始内容存档于2021-06-19). 
  6. ^ 印光大師繞佛調. [2018-09-19]. (原始内容存档于2018-09-19). 
  7. ^ 釋慧雲. 試論佛教音樂的發展. 香港佛教532期 (香港佛教聯合會). [2009-02-12]. (原始内容存档于2009-01-08) (中文(臺灣)). 
  8. ^ 濫觴,喻開端
  9. ^ 《法苑珠林》卷四九:(陈思王曹植)赏游鱼山,忽闻空中梵天之响,清雅哀婉,其声动心,独听良久……乃摹其声节,写为梵唄,撰文製音,传为后式。梵声显世,始於此焉。
  10. ^ 《高僧傳》卷十五
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 釋法藏《梵唄略考》
  12. ^ 陳碧燕. 梵唄與佛教音樂(上). 香光莊嚴. 2002, 72: 136–150 [2011-05-27]. (原始内容存档于2015-06-05). 
    陳碧燕. 梵唄與佛教音樂(下). 香光莊嚴. 2003, 73 [2018-09-17]. (原始内容存档于2018-09-17). 
  13. ^ 13.0 13.1 Khantipalo (1982, 1995).
  14. ^ 巴利文及英文翻譯版本的梵唄. [2018-09-19]. (原始内容存档于2016-11-04). 初次禮敬佛陀聲音檔案. [2018-09-19]. (原始内容存档于2016-04-17). 
  15. ^ 三寶聲音檔案. [2018-09-19]. (原始内容存档于2016-03-03). 
  16. ^ 五戒聲音檔案. [2018-09-19]. (原始内容存档于2020-08-09). 
  17. ^ 禮敬佛陀聲音檔案. [2018-09-19]. (原始内容存档于2016-03-03). 
  18. ^ 禮敬佛法聲音檔案. [2018-09-19]. (原始内容存档于2016-03-03). 
  19. ^ 禮敬僧伽聲音檔案. [2018-09-19]. (原始内容存档于2015-09-23). 
  20. ^ Thanisaro (1997)
  21. ^ Kotoban詞典【七僧】. [2018-09-19]. (原始内容存档于2018-09-19). 

外部連結

[编辑]