跳转到内容

Help:加泰羅尼亞語國際音標:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要
标签2017年版源代码编辑
 
(未显示同一用户的5个中间版本)
第17行: 第17行:
| rowspan="2" |<big>{{IPA link|b}}</big>
| rowspan="2" |<big>{{IPA link|b}}</big>
|<big>{{IPA link|b}}</big>
|<big>{{IPA link|b}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''b'''ell}}, {{lang|ca|àm'''b'''it}}, {{lang|ca|ca'''p'''gròs}}<ref group="注" name="neutralization of obstruents">[[阻礙音]][[語音同化]]为其后辅音。[[syllable]]s produced in utterance-final position (i.e. the [[音节]]), [[清濁音]] obstruents become {{tsl|en|Final obstruent devoicing||devoiced}} ({{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1999|p=63}}, {{Harvcoltxt|Wheeler|2005|pp=147–149}}).</ref>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''b'''ell}}, {{lang|ca|àm'''b'''it}}, {{lang|ca|ca'''p'''gròs}}
|-
|-
| rowspan="2" |<big>{{IPA link|v}}</big>
| rowspan="2" |<big>{{IPA link|v}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''v'''ell}}, {{lang|ca|en'''v'''it}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" /><ref group=注 name="b/v">While {{tsl|en|betacism||betacism}} (that is, the merging of {{IPA|/b/}} and {{IPA|/v/}} into one phoneme) is common in most speakers of Catalan and in Valencia, several {{tsl|en|Catalan dialects||dialects}} still contrast the two sounds (usually represented as {{angbr|b}} and {{angbr|v}} respectively in {{tsl|en|Catalan orthography||Catalan orthography}}). The contrast is also maintained in Standard Valencian ({{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1999|p=61}}, {{Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=13}}).</ref>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''v'''ell}}, {{lang|ca|en'''v'''it}}<ref group="注" name="b/v">{{IPA|/b/}}{{IPA|/v/}}合并为一个音位的现象在多数加泰罗尼亚语使用者中极为普遍,而仍有少数巴伦西亚语方言对这两个音进行区分,通常分别拼写为{{angbr|b}}{{angbr|v}}。标准巴伦西亚语也保留了这两个音的区分({{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1999|p=61}}, {{Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=13}})。</ref>
|-
|-
| rowspan="2" |<big>{{IPA link|β}}</big>
| rowspan="2" |<big>{{IPA link|β}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|a'''v'''anç}}, {{lang|ca|sel'''v'''a}}
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|a'''v'''anç}}, {{lang|ca|sel'''v'''a}}<ref group=注 name="lenition">Voiced [[塞音]] {{IPA|/b, d, ɡ/}} become [[輔音弱化]] [{{IPA link|β}}, {{IPA link|ð}}, {{IPA link|ɣ̞|ɣ}}] (that is, [[近音]] or [[擦音]] of the same place of articulation) when in the syllable onset and after a [[持續音]]. Otherwise they are pronounced as voiced or devoiced stops, similar to English ''b'', ''d'', ''g'' and ''p'', ''t'', ''k''. Exceptions include {{IPA|/d/}} after a [[边音]], and {{IPA|/b/}} after {{IPA|/f/}}. In traditional non-{{tsl|en|betacism||betacist}} dialects, {{IPA|/b/}} usually fails to lenite ({{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1999|p=63}}, {{Harvcoltxt|Wheeler|2005|pp=10, 310–326}}).</ref>
|-
|-
|<big>{{IPA link|b}}</big>
|<big>{{IPA link|b}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|a'''b'''ans}}, {{lang|ca|ar'''b'''re}}<ref group=注 name="lenition" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|a'''b'''ans}}, {{lang|ca|ar'''b'''re}}
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|d̪|d}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|d̪|d}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''d'''rac}}, {{lang|ca|in'''d'''ret}}, {{lang|ca|ri'''t'''me}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''d'''rac}}, {{lang|ca|in'''d'''ret}}, {{lang|ca|ri'''t'''me}}
|-
|-
| rowspan="2" |<big>{{IPA link|dz}}</big>
| rowspan="2" |<big>{{IPA link|dz}}</big>
|<big>{{IPA link|dz}}</big>
|<big>{{IPA link|dz}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|tre'''tz'''e}}, {{lang|ca|to'''ts''' alhora}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|tre'''tz'''e}}, {{lang|ca|to'''ts''' alhora}}
|-
|-
|<big>{{IPA link|z̺|z}}</big>
|<big>{{IPA link|z̺|z}}</big>
第39行: 第39行:
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|dʑ|dʒ}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|dʑ|dʒ}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|mi'''tj'''à}}, {{lang|ca|mi'''g'''dia}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|mi'''tj'''à}}, {{lang|ca|mi'''g'''dia}}
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ð}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ð}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ca'''d'''a}}, {{lang|ca|lla'''d'''re}}<ref group=注 name="lenition" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ca'''d'''a}}, {{lang|ca|lla'''d'''re}}
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|f}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|f}}</big>
第48行: 第48行:
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ɡ}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ɡ}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''g'''uant}}, {{lang|ca|an'''g'''le}}, {{lang|ca|'''gu'''iar}}, {{lang|ca|è'''c'''disi}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''g'''uant}}, {{lang|ca|an'''g'''le}}, {{lang|ca|'''gu'''iar}}, {{lang|ca|è'''c'''disi}}
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ɣ̞|ɣ}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ɣ̞|ɣ}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ai'''g'''ües}}, {{lang|ca|a'''g'''rat}}, {{lang|ca|llo'''gu'''er}}<ref group=注 name="lenition" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ai'''g'''ües}}, {{lang|ca|a'''g'''rat}}, {{lang|ca|llo'''gu'''er}}
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|k}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|k}}</big>
第57行: 第57行:
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ɫ|l}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ɫ|l}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''l'''aca}}, {{lang|ca|ce'''l'''}}·{{lang|ca|'''l'''a}},<ref group=注 name="ll/l·l">{{tsl|en|Catalan orthography||Catalan orthography}} distinguishes between {{angbr|ll}} (representing {{IPA|/ʎ/}}) and {{angbr|l·l}} (representing a [[輔音延長]] {{IPA|/lː/}}). In regular speech gemination of {{angbr|l·l}} is ignored altogether. Some dialects as well as young speakers can merge {{IPA|/ʎ/}} with the glide {{IPAblink|j}} in a process similar to Spanish ''[[Yeísmo]]''.</ref> {{lang|ca|va'''l'''}}<ref group=注 name="lateral/nasal">{{IPA|/l/}} and {{IPA|/n/}} [[語音同化]] to the [[调音部位]] of a following consonant ({{Harvcoltxt|Rafel|1999|p=14}}, {{Harvcoltxt|Wheeler|2005|pp=166–204}}).</ref>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''l'''aca}}, {{lang|ca|ce'''l'''}}·{{lang|ca|'''l'''a}}, {{lang|ca|va'''l'''}}<ref group="" name="lateral/nasal">{{IPA|/l/}}{{IPA|/n/}}[[語音同化|同化]]为其后辅音的[[调音部位]]{{Harvcoltxt|Rafel|1999|p=14}}, {{Harvcoltxt|Wheeler|2005|pp=166–204}})。</ref>
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ʎ}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ʎ}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ce'''ll'''a}},<ref group=注 name="ll/l·l" /> {{lang|ca|E'''l'''x}}<ref group=注 name="lateral/nasal" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ce'''ll'''a}}, {{lang|ca|E'''l'''x}}<ref group=注 name="lateral/nasal" />
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|m}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|m}}</big>
第78行: 第78行:
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|r̠|r}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|r̠|r}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''r'''uc}}, {{lang|ca|mi'''rr'''a}}, {{lang|ca|hon'''r'''a}}
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''r'''uc}}, {{lang|ca|mi'''rr'''a}}, {{lang|ca|hon'''r'''a}}<ref group=注 name="rhotic">The {{tsl|en|rhotic consonant||rhotic consonant}}s {{angbr|r}} {{IPA|/ɾ/}} and {{angbr|rr}} {{IPA|/r/}} only contrast between vowels. Otherwise, they are in [[互补分布]] as {{angbr|r}} with {{IPAblink|r}} occurring word-initially, after {{IPA|/l/}}, {{IPA|/n/}}, and {{IPA|/s/}}, and in compounds; and {{IPAblink|ɾ}} after hard plosives, the ''[[輔音弱化]]'' spirants {{IPA|[β, ð, ɣ]}}, and {{IPA|/f/}}. Syllable-final {{IPA|/ɾ/}} varies according to dialect, emphasis, morpheme and the following sound. In all Catalan dialects, except most of Valencian, {{IPA|/ɾ/}} is lost in coda position in suffixes of nouns and adjectives denoting the masculine singular and in the infinitive suffixes of verbs, except when the following morpheme begins with a vowel, although this may vary ({{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1999|pp=63–64}}, {{Harvcoltxt|Wheeler|2005|pp=24–25}}).</ref>
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ɾ}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|ɾ}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|mi'''r'''a}}, {{lang|ca|t'''r'''uc}}, {{lang|ca|pe'''r'''}}<ref group=注 name="rhotic" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|mi'''r'''a}}, {{lang|ca|t'''r'''uc}}, {{lang|ca|pe'''r'''}}
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|s̺|s}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|s̺|s}}</big>
第106行: 第106行:
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|v}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|v}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ha'''f'''ni}}, {{lang|ca|ba'''f'''s d'aigua}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ha'''f'''ni}}, {{lang|ca|ba'''f'''s d'aigua}}
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|z̺|z}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|z̺|z}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''z'''el}}, {{lang|ca|e'''s'''ma}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|'''z'''el}}, {{lang|ca|e'''s'''ma}}
|-
|-
| rowspan="4" |<big>{{IPA link|ʑ|ʒ}}</big>
| rowspan="4" |<big>{{IPA link|ʑ|ʒ}}</big>
第119行: 第119行:
|-
|-
|<big>{{IPA|jʒ}}</big>
|<big>{{IPA|jʒ}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ca'''ix'''mir}}, {{lang|ca|pe'''ix''' blanc}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|ca'''ix'''mir}}, {{lang|ca|pe'''ix''' blanc}}
|-
|-
|<big>{{IPA link|ʑ|ʒ}}</big>
|<big>{{IPA link|ʑ|ʒ}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|gui'''x''' verd}}<ref group=注 name="neutralization of obstruents" />
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|gui'''x''' verd}}
|-
|-
| colspan="2" |<big>{{IPA link|h}}</big>
| colspan="2" |<big>{{IPA link|h}}</big>
第165行: 第165行:
|-
|-
| rowspan="3" |<big>{{IPA link|e}}</big>
| rowspan="3" |<big>{{IPA link|e}}</big>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|s'''e'''c}}, {{lang|ca|qu'''è'''}}<ref group="注">标准加泰罗尼亚语许多单词有{{IPA|/ɛ/}}音;标准伦西亚语许多单词有{{IPA|/e/}}音。后者为历史遗留发音。</ref>
| style="text-align: left;" |{{lang|ca|s'''e'''c}}, {{lang|ca|qu'''è'''}}<ref group="注">标准加泰罗尼亚语许多单词有{{IPA|/ɛ/}}音;标准伦西亚语许多单词有{{IPA|/e/}}音。后者为历史遗留发音。</ref>
|-
|-
|<big>{{IPA link|e}}</big>
|<big>{{IPA link|e}}</big>
第229行: 第229行:
== 参考资料 ==
== 参考资料 ==
{{refbegin}}
{{refbegin}}
* {{Cite book|chapter=Catalan|url=https://www.worldcat.org/oclc/40305532|publisher=Cambridge University Press|date=1999|location=[[Cambridge]], [[U.K]]|isbn=0521652367|oclc=40305532|first=International Phonetic|last=Association|title=Handbook of the International Phonetic Association : a guide to the use of the International Phonetic Alphabet|pages=61-65}}
* {{Cite book|chapter=Catalan|url=https://www.worldcat.org/oclc/40305532|publisher=Cambridge University Press|date=1999|location=Cambridge, U.K|isbn=0521652367|oclc=40305532|first=International Phonetic|last=Association|title=Handbook of the International Phonetic Association : a guide to the use of the International Phonetic Alphabet|pages=61-65|year=}}
* {{Cite book|edition=2a ed|url=http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000042%5C00000071.pdf|publisher=Institut d'Estudis Catalans|date=1999|location=[[Barcelona]]|isbn=8472834468|oclc=807512260|first=Institut d'Estudis Catalans. Secció|last=Filològica|first2=International Phonetic|last2=Association|title=Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional}}
* {{Cite book|edition=2a ed|url=http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000042%5C00000071.pdf|publisher=Institut d'Estudis Catalans|date=1999|location=[[Barcelona]]|isbn=8472834468|oclc=807512260|first=Institut d'Estudis Catalans. Secció|last=Filològica|first2=International Phonetic|last2=Association|title=Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional|year=|pages=}}
* {{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/252680030|publisher=Oxford University Press|date=2005|location=Oxford|isbn=9780191531590|oclc=252680030|first=Wheeler, Max|last=1946-|title=The phonology of Catalan}}{{refend}}<br />{{IPA keys}}
* {{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/252680030|publisher=Oxford University Press|date=2005|location=Oxford|isbn=9780191531590|oclc=252680030|first=Wheeler, Max|last=1946-|title=The phonology of Catalan|year=|pages=}}{{refend}}
{{IPA keys}}

2019年3月26日 (二) 14:34的最新版本

以下给出维基百科条目中以國際音標表示加泰羅尼亞語读音的方法。欲查看在条目中添加国际音标符号的指引,请见{{IPA-ca}}和{{IPA-va}}。

本文有两种加泰罗尼亚语变种:加泰罗尼亚中部的标准加泰罗尼亚语),以及巴伦西亚南部的标准巴倫西亞語)。

國際音標 辅音
加泰罗尼亚
巴倫西亞自治區
例子
b b bell, àmbit, capgròs
v vell, envit[注 1]
β avanç, selva
b abans, arbre
d drac, indret, ritme
dz dz tretze, tots alhora
z utilitza
mitjà, migdia
ð cada, lladre
f força, bafs, salv
ɡ guant, angle, guiar, ècdisi
ɣ aigües, agrat, lloguer
k cors, quan, qui, llarg, kiwi
l laca, cel·la, val[注 2]
ʎ cella, Elx[注 2]
m meu, canvi[注 2]
n neu, dansa[注 2]
ɲ nyeu, penges[注 2]
ŋ sang, cigne[注 2]
p por, dubte
r ruc, mirra, honra
ɾ mira, truc, per
s set, es
ʃ caixa
ʃ Xixona, guix
xec, Barx
t terra, fred
ts potser, tots
txec, mig
v hafni, bafs d'aigua
z zel, esma
ʒ joc, gespa
j jo
caixmir, peix blanc
ʒ guix verd
h Hawaii, ehem[注 3]
θ Smith, Pozo
x kharja, Bach, Jaén
 
國際音標 半元音[注 4]
加泰罗尼亚
巴倫西亞自治區
Examples
j iogurt, llei, posa-hi
w quatre, Güell, lleu, posa-ho
國際音標 元音
加泰罗尼亚
巴倫西亞自治區
例子
a sac, ànecs
ɛ ɛ set, èxit
e sec, què[注 5]
e séc, anells, ídem[注 6]
ə de[注 7]
a fadrí, entens[注 7]
i naixement
i sic, ties, fillet[注 7]
ɔ soc, això
o o sóc, molt, ego, mouré[注 6]
u oratge[注 7]
u suc, dues, fullet, cobert[注 7]
 
國際音標 超音段
加泰罗尼亚
巴倫西亞自治區
例子
ˈ dac [ˈdiðək] () / [ˈdiðak] ()
ˌ Bellpuig [ˌbeʎˈputʃ] ( / )
. Maria [məˈɾi.ə] () / [maˈɾi.a] ()
ː Imma [ˈimːə] () / [ˈimːa] ()
( ) Corts [ˈkoɾ(t)s] ( / )

注释

[编辑]
  1. ^ /b//v/合并为一个音位的现象在多数加泰罗尼亚语使用者中极为普遍,而仍有少数巴伦西亚语方言对这两个音进行区分,通常分别拼写为bv。标准巴伦西亚语也保留了这两个音的区分(Carbonell & Llisterri (1999:61頁), Wheeler (2005:13頁))。
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 /l//n/同化为其后辅音的调音部位Rafel (1999:14頁), Wheeler (2005:166–204頁))。
  3. ^ 字母h只在外来语感叹词中发音。
  4. ^ 半元音/j//w/可与大多数元音组成双元音三元音Carbonell & Llisterri (1999:62頁)Wheeler (2005:90–91頁))。
  5. ^ 标准加泰罗尼亚语许多单词有/ɛ/音;标准巴伦西亚语许多单词有/e/音。后者为历史遗留发音。
  6. ^ 6.0 6.1 标准加泰罗尼亚语[e][o]只见于ídem [ˈidem]、oceans [useˈans]、ego [ˈeɣo]和mouré [mowˈɾe]等单词。其它情况下,与[ə][u]一起发音(Wheeler (2005:61–72頁))。
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 所有方言非重讀音节均存在元音弱化现象。
    • 东加泰罗尼亚语:[a, ɛ, e]合并至[ə],而[ɔ, o, u]合并至[u],因此多数非重读音节中只有[ə, i, u]
    • 西加泰罗尼亚语:[ɛ, e]合并至[e][ɔ, o]合并至[o]。但有些情况下非重读的eo可能分别与[a][u]合并(Carbonell & Llisterri (1999:62–63頁)Wheeler (2005:52–77頁))。

参考资料

[编辑]