の
閱讀設定
の(平假名)或ノ(片假名)都係日文嘅假名之一,由一個音節組成,讀音:[no]。の同ノ分別從漢字「乃」嘅草書體同部首改過嚟。
筆畫順序
[編輯]寫法順序:
- 平假名
- 中間偏上位寫一豎,跟住向左兜個彎,之後向上一直彎到右邊,再話一個向左下嘅細彎就停。
- 注意:一豎冇穿頭,右下角一畫冇連體
- 中間偏上位寫一豎,跟住向左兜個彎,之後向上一直彎到右邊,再話一個向左下嘅細彎就停。
- 片假名(好似符號「/」同中文筆畫「丿」兩種之間嘅寫法,但拉長咗。)
- 直接喺右上角寫一條有弧度嘅彎斜線落嚟
筆畫拆分:
類 | 寫法拆解示範 |
---|---|
平假名 | |
片假名 |
字符編碼
[編輯]電腦
[編輯]字符 | の | ノ | ノ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Unicode名 | HIRAGANA LETTER NO | KATAKANA LETTER NO | HALFWIDTH KATAKANA LETTER NO | |||
編碼 | 十進制 | 十六進制 | 十進制 | 十六進制 | 十進制 | 十六進制 |
Unicode | 12398 | U+306E | 12494 | U+30CE | 65417 | U+FF89 |
UTF-8 | 227 129 174 | E3 81 AE | 227 131 142 | E3 83 8E | 239 190 137 | EF BE 89 |
字符值引註 | の | の | ノ | ノ | ノ | ノ |
EUC-JP | 42190 | A4CE | 42446 | A5CE | ||
Shift-JIS | 130 204 | 82 CC | 131 109 | 83 6D | 201 | C9 |
GB2312 | 42190 | A4CE | 42446 | A5CE | ||
HKSCS | 50964 | C714 | 51112 | C7A8 |
盲文
[編輯]の / ノ 喺日文入面嘅盲文寫法 | 其它假名基於日文盲文「の」嚟寫 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
の / ノ no |
のう / ノー nō/nou |
にょ / ニョ nyo |
にょう / ニョー nyō/nyou | ||||
音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 音拍 | 符 | 標點 | 符 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ア | --•-- | カ | •-•• | サ | -•-•- | ta タ | -• | na ナ | •-• | ha ハ | -••• | ma マ | -••- | ya ヤ | •-- | ra ラ | ••• | ワ | -•- | ◌゛ | •• |
イ | •- | キ | -•-•• | シ | --•-• | chiチ | ••-• | ni ニ | -•-• | hi ヒ | --••- | mi ミ | ••-•- | ri リ | --• | ヰ※ | •-••- | ◌゜ | ••--• | ||
ウ | ••- | ク | •••- | ス | ---•- | tsuツ | •--• | nu ヌ | •••• | fu フ | --•• | mu ム | - | yu ユ | -••-- | ル | -•--• | ン | •-•-• | ◌̄ | •--•- |
エ | -•--- | ケ | -•-- | セ | •---• | te テ | •-•-- | ne ネ | --•- | he ヘ | • | me メ | -•••- | re レ | --- | ヱ※ | •--•• | 、 | •-•-•- | ||
オ | •-••• | コ | ---- | ソ | ---• | to ト | ••-•• | no ノ | ••-- | ho ホ | -•• | mo モ | -••-• | yo ヨ | -- | ro ロ | •-•- | ヲ | •--- | 。 | •-•-•• |
註:「※」——呢啲字喺家下啲日文好少甚至係唔用。 |
喺漢字界嘅影響
[編輯]從1993年開始,中國嘅粵閩同港澳臺地區嘅電視節目、廣告、部分出版雜誌、漫畫都有時見到「の」字出現。原因係爲咗方便,而將「の」字取代原有常用嘅「的」或「之」或「嘅」字[1][2]。喺中國嘅北話地區,從2005年開始,「の」字好多時出現喺街頭係因為普通話同其它非華南地區語言當中,一句話入面無可避免噉用到「的」字[3][4]。同日文火爆用字「の」相比,重有片假名「ヱ」字。雖然「ヱ」字喺日本比較少人用,但喺中國大陸,因為同簡化字「卫」字差唔多噉寫而比較多人用。
「の」字用喺街邊例:
- 廣東同香港地區出現嘅「優の良品/AJI ICHIBAN」商舖
- 康師傅屬下嘅「鮮の每日C」飲品。
有關嘅書
[編輯]- 新版中日交流标准日本语(初级) 人民教育出版社 ISBN 7-107-18506-3
- Gilhooly, Helen (2003) [1999]. Beginnor's Japanese Script. Teach Yourself. London: Hodder Headline. ISBN 0-340-86024-3. OCLC 56469680.
註
[編輯]- ↑ 雖然兩者讀音唔似,但「の」喺日文嘅意譯係「嘅」噉解。
- ↑ 〈「~の~」中国でなぜ人気? 日本の文字で商品名に高級感、好印象… 発端はあの飲み物だった〉。《西日本新聞》 (日文)。2022-01-13。原著喺2022-01-19歸檔。喺2022-01-17搵到。
- ↑ @nifty:デイリーポータルZ:中国に日本の「の」が浸透した
- ↑ Blog版香港中国熱烈歓迎唯我独尊