poice
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « porticus » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /pwas/ /pwɛs/ /poːs/ /pɔ̃ʀs/ (betchfessî oi)
- (forcoridjaedje) /pwat͡ʃ/
- (pa rfrancijhaedje) /pɔʀʃ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pwas/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
poice | poices |
poice omrin
- (mot do bastimint) longowe plaece metowe dirî l' ouxh d' intrêye, po-z espaitchî l' froed d' moussî direk el måjhon.
- Traze et catoize, il esteut sol poice — contene.
- Li poice dispare li måjhon — D.T.W.
- Nonår (intere do poice, li colon moirt el mwin ; - tot mouwé) – Mwaisse, el fåt i cori ?
Matî (sins s’ ritourner) – Cours lu ! — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.24 (fråze rifondowe). - Ele si netia pal colidôr et pal poice, ossu vite ki l' aronde a dné l' betchêye a ses djonnes el sovronde do toet. — Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 115, "L'infifélité d' Catrène".
- Tos les djins ont moussî foû, et mi, dj' a dmoré e poice d' amon Mizrete. — Achille Lavis, dins "Des gens d'ici racontent", tome III, 1998 (fråze rifondowe).
- pitite plaece metowe divant d' intrer dins ene eglijhe.
- I va todi a messe dins l' poice di l' eglijhe — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- come on stron foû d' on poice
- braire come èn aveule e-n on poice : criyî bråmint foirt et sins djoke.
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]- (intrêye di måjhon): tchapå, pordjet, colidôr; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 4 44.
- (intrêye d' eglijhe): tchapistrea
Sipårdaedje do mot
[candjî]w. do Mitan, Basse Årdene, w. do Levant
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]longowe plaece metowe dirî l' ouxh d' intrêye
intrêye d' eglijhe Loukîz a : tchapistrea
Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike poice (discramiaedje) so Wikipedia