Thảo luận:National League North
Thêm đề tàiĐây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài National League North. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
Lượt xem trang hàng ngày của National League North | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|
Cho em hỏi vì sao dịch bài từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà vẫn bị xóa ạ, trong khi mình cũng góp công sức vào bài dịch của mình Tunguyentr (thảo luận) 16:50, ngày 19 tháng 12 năm 2014 (UTC)
- Hình như bài dịch của bạn có vấn đề, nó chưa thể hiện đúng ngôn ngữ chủ đề bóng đá và mang tính hành văn trong tiếng Việt. Ví dụ câu: Là một phần trong hợp đồng tài trợ với Vanarama, Conference North bây giờ có tên là Vanarama Conference North <-- đây không phải là câu dịch nghe lọt được. Có thể dịch khác đi như Conference North là một phần trong hợp đồng tài trợ với Vanarama, hiện nay hạng đấu này có tên là Vanarama Conference North? Tôi không hiểu hạng đấu bạn có ý nghĩa gì trong chủ đề bóng đá. Một câu khác: Conference North được giới thiệu năm 2004 là một phần của sự tái cấu trúc lớn trong bóng đá non-League ở Anh., hình như bạn dịch quá thô sơ và dùng Google Translate mới ra kết quả như vậy, nghe thiệt là không có xuôi tai. A l p h a m a Talk - Bot - Page 00:32, ngày 20 tháng 12 năm 2014 (UTC)
Có một số từ trong tiếng Việt không thể diễn tả đúng nghĩa của nó được nên mình buộc phải để nguyên gốc tiếng Anh, còn về phần ngữ nghĩa, câu từ thì mình sẽ xem lại để điều chỉnh cho phù hợp với văn phong tiếng Việt. Mình chỉ dùng thêm từ điển để tra từng từ đơn một, không bao giờ sử dụng Google Translate để dịch toàn bộ câu hoặc đoạn trong bài viết. Tunguyentr (thảo luận) 04:57, ngày 20 tháng 12 năm 2014 (UTC)
- Bạn có thể dùng bất cứ công cụ dịch hay từ điển nào, nhưng khi dịch nên dịch cho xuôi tai 1 chút vậy là ổn. A l p h a m a Talk - Bot - Page 07:01, ngày 20 tháng 12 năm 2014 (UTC)
Vậy bạn có thể gỡ lệnh xóa nhanh được không, vì mình đã cố gắng dịch lại cho đúng tiếng Việt rồi. Với lại từ "hạng đấu" mà bạn nói mình dịch ra từ chữ Division trong tiếng Anh, dùng để phân biệt với "giải đấu" (trong tiếng Anh là League), trong tiếng Việt hình như không có định nghĩa chính xác cho Division nên mình dùng tạm chữ "hạng đấu".Tunguyentr (thảo luận) 07:27, ngày 20 tháng 12 năm 2014 (UTC)