Перейти до вмісту

До Елізи: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
[неперевірена версія][очікує на перевірку]
Вилучено вміст Додано вміст
хз що написати
 
(Не показані 15 проміжних версій 12 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
{{Музична композиція}}
[[Файл:Fur-elise-preview.png|thumb|250px|початок п'єси «До Елізи»]]
[[Файл:Fur-elise-preview.png|thumb|250px|початок п'єси «До Елізи»]]
[[Файл:FurElise.ogg|thumb|200x200px|У виконанні [[:en:User:Gaodifan|вікіпедиста Gaodifan]]]]
[[Файл:FurElise.ogg|thumb|200x200px|У виконанні [[:en:User:Gaodifan|вікіпедиста Gaodifan]]]]
'''«До Елізи»''' ({{lang-de|Für Elise}}) — поширена назва фортепіанної п'єси [[Людвіг ван Бетховен|Людвіга ван Бетховена]] — багателі, WoO 59, ля мінор. Твір був складений близько 1810 року, проте опублікований лише [[1865]] року німецьким музикознавцем [[:de:Ludwig Nohl|Людвігом Нолем]], який і надав п'єсі її сучасну назву.
'''«До Елізи»''' ({{lang-de|Für Elise}}) — поширена назва [[Фортепіано|фортепіанної]] п'єси [[Людвіг ван Бетховен|Людвіга ван Бетховена]] — [[Багатель|багателі]], WoO 59, [[ля мінор]]. Твір був складений близько 1810 року, проте опублікований лише [[1865]] року німецьким музикознавцем {{iw|Ludwig Nohl|Людвігом Нолем|de}}, який і надав п'єсі її сучасну назву.


== Публікація ==
== Публікація ==
[[Файл:Therese Malfatti Anonymus.jpg|thumb|Тереза Малфатті]]
[[Файл:Therese Malfatti Anonymus.jpg|thumb|Тереза Малфатті]]
У [[1865]] році біограф композитора, музикант Людвіг Ноль (1831—1885), виявив рукопис «До Елізи» у Бабетти Бредлі у Мюнхені. Рукопис складався з альбомного аркуша з присвятою і нот.На альбомному аркуші рукою Бетховена було написано ''Елізі на довгу пам'ять від Л. в. Бетховена, 27 квітня.'' Рік не вказано, однак на нотах, що додавалися до посвячення, були також начерки до «[[Егмонт]]у», що з'явився в [[1810]] році (опус 84), що дозволяло датувати рукопис [[1810]] роком.
У [[1865]] році біограф композитора, музикант Людвіг Ноль (1831—1885), виявив рукопис «До Елізи» у Бабетти Бредлі у Мюнхені. Рукопис складався з альбомного аркуша з присвятою та нотами. На альбомному аркуші рукою Бетховена було написано: ''«Елізі на довгу пам'ять від Л. в. Бетховена, 27 квітня»''. Рік не вказано, однак на нотах, що додавалися до посвячення, були також нариси до «[[Егмонт]]у», що з'явився в [[1810]] році (опус 84), що дозволяло датувати рукопис [[1810]] роком.
У [[1867]] році Людвіг Ноль вперше опублікував матеріали, що були в нього, в сучасному вигляді, проте рукопис п'єси незабаром безслідно зник.
У [[1867]] році Людвіг Ноль вперше опублікував матеріали, що були в нього, в сучасному вигляді, проте рукопис п'єси незабаром безслідно зник.


== Назва твору ==
== Назва твору ==

Існують різні версії щодо інтерпретації назви п'єси — «До Елізи».
Існують різні версії щодо інтерпретації назви п'єси — «До Елізи».


Рядок 15: Рядок 15:


[[Файл:Elisabeth Röckel.jpg|thumb|Елізабет Рекель]]
[[Файл:Elisabeth Röckel.jpg|thumb|Елізабет Рекель]]
На думку [[:de:Klaus Martin Kopitz|Мартина Копитця]], п'єса «До Елізи» була присвячена німецькій сопрано-співачці [[:de:Elisabeth Röckel|Елізабет Рекель]], молодшій сестрі товариша композитора, тенора Йозефа Рекеля. У дружньому колі дівчину називали Елізою, а коли в [[1810]] році вона переїхала з [[Відень|Відня]] до [[Бамберг]]у, Бетховен зробив їй прощальний подарунок. Проте яким чином п'єса потрапила до Терези Малфатті ще за життя Елізабет Рекель, залишається нез'ясованим.
На думку {{iw|Klaus Martin Kopitz|Мартина Копитця|de}}, п'єса «До Елізи» була присвячена німецькій сопрано-співачці {{iw|Elisabeth Röckel|Елізабет Рекель|de}}, молодшій сестрі товариша композитора, тенора Йозефа Рекеля. У дружньому колі дівчину називали Елізою, а коли в [[1810]] році вона переїхала з [[Відень|Відня]] до [[Бамберг]]у, Бетховен зробив їй прощальний подарунок. Проте яким чином п'єса потрапила до Терези Малфатті ще за життя Елізабет Рекель, залишається нез'ясованим.


Іспанський піаніст [[Лука К'янторе]] вважає (2009), що Бетховен міг і не бути автором «До Елізи» у вигляді, опублікованому Людвігом Нолем. Згідно з проведеними дослідженнями<!-- восьмирічним -->, тема твору і практично весь матеріал, що міститься в п'єсі, безсумнівно, належать Бетховену, що доведено ретельною перевіркою чернеток рукопису BH 116, що зберігається в будинку-музеї Бетховена в [[Бонн]]і, але самого нотного аркушу з автографом, що дав ім'я твору, ніколи не існувало.
Іспанський піаніст [[Лука К'янторе]] вважає (2009), що Бетховен міг і не бути автором «До Елізи» у вигляді, опублікованому Людвігом Нолем. Згідно з проведеними дослідженнями, тема твору і практично весь матеріал, що міститься в п'єсі, безсумнівно, належать Бетховену, що доведено ретельною перевіркою чернеток рукопису BH 116, що зберігається в будинку-музеї Бетховена в [[Бонн]]і, але самого нотного аркушу з автографом, що дав ім'я твору, ніколи не існувало.


== Структура твору ==
== Структура твору ==
Твір написано у формі [[рондо (музика)|рондо]]. структура&nbsp;— A-B-A-C-A, [[музичний розмір]]&nbsp;— 3/8. Популярна мелодія, яка грається правою рукою на фоні розкладених акордів у лівій руці, спирається спочатку тільки на дві гармонічні функції&nbsp;— [[тоніка|тонічну]] ([[ля мінор]]) i [[домінанта (музика)|домінантову]] ([[мі мажор]]). Друге речення починається з паралельної мажорної тональності&nbsp;— [[до мажор]], але через [[соль мажор]] повертається до початкових ля мінор і мі мажор.
Твір написано у формі [[рондо (музика)|рондо]]. структура&nbsp;— A-B-A-C-A, [[музичний розмір]]&nbsp;— 3/8. Популярна мелодія, яка грається правою рукою на фоні розкладених акордів у лівій руці, спирається спочатку тільки на дві гармонічні функції&nbsp;— [[тоніка|тонічну]] ([[ля мінор]]) i [[домінанта (музика)|домінантову]] ([[мі мажор]]). Друге речення починається з паралельної мажорної тональності&nbsp;— [[до мажор]], але через [[соль мажор]] повертається до початкових ля мінор і мі мажор.


Перший епізод («частина B») написаний в тональності [[фа мажор]], мелодія звучить на фоні [[Альбертієви баси|альбертієвих басів]] в лівій руці. Другий епізод («частина С») похмуріший; він характеризується ширшим динамічним діапазоном, повторюваними шістнадцятками на органному пункті «ля» в лівій руці, на фоні якого звучать акорди в правій руці. Закінчується п'єса поверненням до основної теми у вихідній тональності.
Перший епізод («частина B») написаний у тональності [[фа мажор]], мелодія звучить на фоні [[Альбертієви баси|альбертієвих басів]] в лівій руці. Другий епізод («частина С») похмуріший; він характеризується ширшим динамічним діапазоном, повторюваними шістнадцятками на органному пункті «ля» в лівій руці, на фоні якого звучать акорди в правій руці. Закінчується п'єса поверненням до основної теми у вихідній тональності.


Існує думка про те, що головна тема може бути прочитана як монограма імені Еліза (''Elise''). Якщо звук ре-дієз замінити енгармонічно рівним мі-бемолем, послідовність цих нот в [[буквенні позначення нот|буквеній нотації]] утворить ряд e-es-e…, що можна зіставити з написанням імені героїні: '''E'''-(L)-(I)-<E>'''S'''&nbsp;— '''E''' («L» та «І» не мають відповідників у буквеній нотації).
Існує думка про те, що головна тема може бути прочитана як монограма імені Еліза (''Elise''). Якщо звук ре-дієз замінити енгармонічно рівним мі-бемолем, послідовність цих нот у [[буквені позначення звуків|буквеній нотації]] утворить ряд e-es-e…, що можна зіставити з написанням імені героїні: '''E'''-(L)-(I)-<E>'''S'''&nbsp;— '''E''' («L» та «І» не мають відповідників у буквеній нотації).


== Література ==
== Література ==
* Ludwig Nohl (Людвиг Ноль), ''Neue Briefe Beethovens'', Stuttgart 1867
* Ludwig Nohl (Людвиг Ноль), ''Neue Briefe Beethovens'', Stuttgart 1867
* [[:de:Klaus Martin Kopitz|Klaus Martin Kopitz]] (Клаус Мартин Копитц), ''Beethoven, Elisabeth Röckel und das Albumblatt «Für Elise»'', Köln 2010, ISBN 978-3-936655-87-2
* {{iw|Klaus Martin Kopitz||de}} (Клаус Мартин Копитц), ''Beethoven, Elisabeth Röckel und das Albumblatt «Für Elise»'', Köln 2010, ISBN 978-3-936655-87-2


== Посилання ==
== Посилання ==


{{Commons category}}
{{Commons category}}
* Video clip: [http://www.youtube.com/watch?v=E8fJlwjSxE8 Story of Für Elise plus performance by Jeffrey Siegel]
* Video clip: [http://www.youtube.com/watch?v=E8fJlwjSxE8 Story of Für Elise plus performance by Jeffrey Siegel] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130327142524/http://www.youtube.com/watch?v=E8fJlwjSxE8 |date=27 березня 2013 }}
* [http://books.google.at/books/download/Neue_Briefe_Beethovens.pdf?id=oUk9AAAAcAAJ&output=pdf&sig=ACfU3U1z193BvFcPyIk8_uV467zQxmV-nw Nohl's first publication] of «Für Elise» in 1867
* [http://books.google.at/books/download/Neue_Briefe_Beethovens.pdf?id=oUk9AAAAcAAJ&output=pdf&sig=ACfU3U1z193BvFcPyIk8_uV467zQxmV-nw Nohl's first publication] of «Für Elise» in 1867
* {{IMSLP2|id=Für Elise, WoO 59 (Beethoven, Ludwig van)|cname=Für Elise}}
* {{IMSLP2|id=Für Elise, WoO 59 (Beethoven, Ludwig van)|cname=Für Elise}}
* [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=931 "Für Elise"] at the [[Mutopia Project]]
* [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=931 "Für Elise"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150906075756/http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=931 |date=6 вересня 2015 }} at the [[Mutopia Project]]
* [http://www.unheardbeethoven.org/search/search.pl?piece=frel1822.mid A midi of the revised version] Beethoven was working on in 1822
* [http://www.unheardbeethoven.org/search/search.pl?piece=frel1822.mid A midi of the revised version] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160311161317/http://unheardbeethoven.org/search/search.pl?piece=frel1822.mid |date=11 березня 2016 }} Beethoven was working on in 1822
{{Бібліоінформація}}

[[Категорія:Твори Людвіга ван Бетховена]]
[[Категорія:Твори Людвіга ван Бетховена]]
[[Категорія:Твори для фортепіано]]
[[Категорія:Твори для фортепіано]]
[[Категорія:Твори 1810-х]]
[[Категорія:Музичні твори 1810-х]]

Поточна версія на 10:52, 25 листопада 2024

До Елізи
нім. Für Elise
КомпозиторЛюдвіг ван Бетховен
Створено27 квітня 1810
Видано1867
Тональністьля мінор
Інструментуванняфортепіано
Мовабез мовного змістуd

CMNS: До Елізи у Вікісховищі
початок п'єси «До Елізи»
У виконанні вікіпедиста Gaodifan

«До Елізи» (нім. Für Elise) — поширена назва фортепіанної п'єси Людвіга ван Бетховена — багателі, WoO 59, ля мінор. Твір був складений близько 1810 року, проте опублікований лише 1865 року німецьким музикознавцем Людвігом Нолем[de], який і надав п'єсі її сучасну назву.

Публікація

[ред. | ред. код]
Тереза Малфатті

У 1865 році біограф композитора, музикант Людвіг Ноль (1831—1885), виявив рукопис «До Елізи» у Бабетти Бредлі у Мюнхені. Рукопис складався з альбомного аркуша з присвятою та нотами. На альбомному аркуші рукою Бетховена було написано: «Елізі на довгу пам'ять від Л. в. Бетховена, 27 квітня». Рік не вказано, однак на нотах, що додавалися до посвячення, були також нариси до «Егмонту», що з'явився в 1810 році (опус 84), що дозволяло датувати рукопис 1810 роком. У 1867 році Людвіг Ноль вперше опублікував матеріали, що були в нього, в сучасному вигляді, проте рукопис п'єси незабаром безслідно зник.

Назва твору

[ред. | ред. код]

Існують різні версії щодо інтерпретації назви п'єси — «До Елізи».

На думку Макса Унгера, що була висловлена 1923 року, Ноль неправильно інтерпретував нерозбірливий почерк композитора, і «До Елізи» насправді було присвячено піаністці і учениці Бетховена Терезі Малфатті фон Роренбах цу Децца (1792—1851). Це припущення базувалося на тому, що Бетховен залицявся до неї і навіть збирався одружитися, але отримав відмову. Крім цього, рукопис довгий час зберігався саме у неї. До Бабетти Бредлі, що володіла й іншими документами з архіву Бетховена, вона могла потрапити через композитора Рудольфа Шахнера (1816—1896), друга сім'ї Малфатті, що успадкував всі музичні архіви Терези.

Елізабет Рекель

На думку Мартина Копитця[de], п'єса «До Елізи» була присвячена німецькій сопрано-співачці Елізабет Рекель[de], молодшій сестрі товариша композитора, тенора Йозефа Рекеля. У дружньому колі дівчину називали Елізою, а коли в 1810 році вона переїхала з Відня до Бамбергу, Бетховен зробив їй прощальний подарунок. Проте яким чином п'єса потрапила до Терези Малфатті ще за життя Елізабет Рекель, залишається нез'ясованим.

Іспанський піаніст Лука К'янторе вважає (2009), що Бетховен міг і не бути автором «До Елізи» у вигляді, опублікованому Людвігом Нолем. Згідно з проведеними дослідженнями, тема твору і практично весь матеріал, що міститься в п'єсі, безсумнівно, належать Бетховену, що доведено ретельною перевіркою чернеток рукопису BH 116, що зберігається в будинку-музеї Бетховена в Бонні, але самого нотного аркушу з автографом, що дав ім'я твору, ніколи не існувало.

Структура твору

[ред. | ред. код]

Твір написано у формі рондо. структура — A-B-A-C-A, музичний розмір — 3/8. Популярна мелодія, яка грається правою рукою на фоні розкладених акордів у лівій руці, спирається спочатку тільки на дві гармонічні функції — тонічну (ля мінор) i домінантову (мі мажор). Друге речення починається з паралельної мажорної тональності — до мажор, але через соль мажор повертається до початкових ля мінор і мі мажор.

Перший епізод («частина B») написаний у тональності фа мажор, мелодія звучить на фоні альбертієвих басів в лівій руці. Другий епізод («частина С») похмуріший; він характеризується ширшим динамічним діапазоном, повторюваними шістнадцятками на органному пункті «ля» в лівій руці, на фоні якого звучать акорди в правій руці. Закінчується п'єса поверненням до основної теми у вихідній тональності.

Існує думка про те, що головна тема може бути прочитана як монограма імені Еліза (Elise). Якщо звук ре-дієз замінити енгармонічно рівним мі-бемолем, послідовність цих нот у буквеній нотації утворить ряд e-es-e…, що можна зіставити з написанням імені героїні: E-(L)-(I)-<E>S — E («L» та «І» не мають відповідників у буквеній нотації).

Література

[ред. | ред. код]
  • Ludwig Nohl (Людвиг Ноль), Neue Briefe Beethovens, Stuttgart 1867
  • Klaus Martin Kopitz[de] (Клаус Мартин Копитц), Beethoven, Elisabeth Röckel und das Albumblatt «Für Elise», Köln 2010, ISBN 978-3-936655-87-2

Посилання

[ред. | ред. код]