Tartışma:Oleg (Novgorod knezi)
Konu ekleBurası Oleg (Novgorod knezi) adlı madde üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir forum değildir. |
|||
|
Bu sayfa şu Vikiprojelerin kapsamında yer almaktadır: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
knez kullanılmamalıdır.
[kaynağı değiştir]knez ya da knyaz slavcadır,bunu Türkçedeki karşılığı prens veya şehzadedir,"Novogrod prensi Oleg" olarak değiştirilmeli bu başlık.--Kamuran otukenli 09:44, 17 Eylül 2009 (UTC)
- Tarih araştırmalarda Knez ve Knezlik terimi sıkça kullanılmaktadır. Bence sorun yok. Takabeg ileti 10:00, 17 Eylül 2009 (UTC)
- Ancak madde başlığı için önce Oleg ve sonra unvanının yazılması gerektiğini düşünüyorum. Oleg (Novgorod Knezi) mesela. Takabeg ileti 10:05, 17 Eylül 2009 (UTC)
- Bazı Türkçe kaynaklarda da "Kınyaz" veya "Knez" olarak geçiyor. "Büyük Prens" ifadesi ise yaygın değil. Takabeg'in önerisiyse, mantıklı gibi geliyor...--Sαвяí¢αи76ileti 11:15, 17 Eylül 2009 (UTC)
- Ancak madde başlığı için önce Oleg ve sonra unvanının yazılması gerektiğini düşünüyorum. Oleg (Novgorod Knezi) mesela. Takabeg ileti 10:05, 17 Eylül 2009 (UTC)
knez slavcadır
[kaynağı değiştir]knez slavca bir kelime ve Türkçede karşılığı prens Türkçe karşılığı varken neden slavcasını kullanalım ki.hem bende baktım rusca,bulgarca ve diğer slav başlıklarında sadece oleg ya da korsan oleg,vikingoleg olarak tanımlanmış.knez unvanı ilerki anlatımlarda geçmiş. Baktığım kitaplatrda genelde prenslik,prens olarak kullanılıyor,yaygınlık bu konuda göreceli.Hem yaygın olup olmaması bir şeyi değiştirmez doğru kullanım önemli,yaygın değilse biz doğrusunu yaygın hale getirelim,yaygın hale gelmesinde katkımız olsun.--88.255.183.34 07:19, 23 Eylül 2009 (UTC)
- Knez Slav dili kökenli olup Türkçeye yerleşmiştir. Prens ise Fransızca Prince kelimesinin Türkçeye yerleşmiş şeklidir. Yani ikisi de yabancı dil kökenli ama ikisi de Türkçede kullanılıyor. Knez terimi özellikle Rusya tarihi ve Eflak başta olmak üzere Doğu Avrupa tarihinde kullanılıyor. Sorun yok yani. Takabeg ileti 08:35, 23 Eylül 2009 (UTC)
Sorun elbetteki vardır çünkü prens örenği gibi değildir çünkü prince fransızca değil latincedir ve bizdeki prince olarak değil kendi dilimize uyarlanmış bir şekilde kullanılmış ve dilimize yerleşmiştir,knez ise aynen kullanılıyor ve o kadar da yaygın değil.Yaygın kullanımda olan bir kelime de değil zaten dilimize yerleştiği filan da yok bir kaç örnek hariç.madem öyle Çar demeyelim Tzar-Цар,çarlık yazmayalım Tzarstvo-Царство yazalım ve bu kelimeyi de yaygın hale getirelim.üstelik yaygın olması doğru olması anlamına gelmiyor,yaygın olan ama yanlış kullanılan pek çok şey vardır.biz de yanlışı devam ettirmek zorunda değiliz ki.ha yüzyıllardır rusyanın sürdürdüğü panslavizm politikasına farkınd aolmadan katkı yapalım deniyorsa o ayrı,ama bu çok yanlış ve zararlı bir tutum.
Başka bir konu ise knez bu adamların tarihte kullanılan ünvanları değil,kendi dillerindeki başlıklarda bile knez kullanılmıyor başlıkta.biz neden kullanalım.--Kamuran otukenli 08:56, 24 Eylül 2009 (UTC)
Bence boş ver. Prens latince olsa bile Türkçeye Fransızcadan geçti. TDK öyle diyor. Yani Latinceden geçmedi. Panslavizm ile ne alaka ? Panslavistler istedikleri için mi Knez kelimesi Türkçeye girdi ? Knez kelimesini kullanan mesela Sâmiha Ayverdi Panslavistlerin milli duygularını okuşamak için mi Knez kelimesini kullandı ? Biraz normal düşünelim. Tsar, Tzar terimi Çar olarak Türkçeye girdi ve yerleşti. Trotskiy de Troçki olarak girdi ve yerleştir. Vikipedi bunları düzeltecek bir yer değildir. Takabeg ileti 10:04, 24 Eylül 2009 (UTC)
Komik bir öneri olmuş ama neyse,ben birinin fikrine ihtiyacım olunca ya da boş verip vermemem gerektiğini öğrenmek istersem sorarım,durduk yere akıl verilmesine ihtiyacım yok şu an.30'unu aşmış bir insanım nihayetinde. gayet normal düşünüyorum bu tür şeyler bazen isteyerek planlı programlı bazende farkında olmadanda yapılır ancak dili ve Kültürü tahrif eder pek çok dil gibi bizim dilimiz de böyle bir dayatmanın ve tahrifin tehlikesi altında bu herkesin malumu.Evet işte Tzar olarak değil Çar olarka geçti dilimize,birebir kopyalanmadı knez gibi.Madem TDK dan söz açıldı TDK Knez karşılığını Kethüda olarak veriyor,Madem TDK kriter onun verdiği bilgiyi kullanalım Kethüda yapalım iyi mi? Ben kimseyi itham etmiyorum kimse de beni itham etmesin "anormal düşünüyorsun" diyen varsa bu onun sorunu ve seviyesidir benim değil. Troçkiye gelince onun orjinal adı Троцкий dir.ц harfi dilimizde ve alfabemizde mevcut değildir ve genelde bu harfi içeren isimlerde ц yerine ç konur.Tabiki Troçki olarak dilimize girip yerleşecekti başka alternatifi yok zaten.ama ilk adı lev yerine leo denirse ona da karşı çıkarım. Topralayacak olursak vikipedi pek çok şey olduğu gibi böyle yanlışları düzeltecek bir yerdir de aynı zamanda!
Son olarak kaz defa uyarmama rağmen başlık hala ve hala yanlış,verilen kaynaktaki bilgiler ile başlığın altındaki bilgiler uyuşmuyor ve verilen kaynaklardaki bilgiler neden başlıkaltına aktarılmamış? Tekrar ve Tekrar söylüyorum başlık yanlış!adamın doğum tarihi belli değildir ama ölüm tarihi 912 veya 922 olarak veriliyor her kaynakta,945 tarihi nerden çıktı komik olmayın.kievi ve kiev yönetimini ele geçirmesinin atrihi de 882! 912 olarak yazılmış! Oleg 879 novogrod prensi olduktan sonra 882 de Kiev prensi olmuştur o halde başlıkta parantez içindeki "Novogrod Knezi" yanlış bir ifadedir.Oleg (Helgi) ya da va Oleg (vareg komutanı) olarak değiştirilebilinir.başlık korumaya alınmış o yüzden değişiklikyapamıyorum Hakkında çok az bilgi girilmiş elde o kadar çok kaynak ve materiyal varsa bu başlık çok daha dolu ve ayrıntılı olmalıdır.Ben vaktim oldukça bir kaç ilave yaparım.--Kamuran otukenli 14:33, 24 Eylül 2009 (UTC)
Katkılarım neden siliniyor
[kaynağı değiştir]Yaptığım katkılar kim tarafından ve neden siliniyor?kayka ta verdim üstelik o kaynaklar da silinmiş.bunu yapan her kim ise bir açıklama yapmak zorundadır.--Kamuran otukenli 13:44, 13 Ekim 2009 (UTC)
Kaynak
[kaynağı değiştir]8 adet kaynak verilmiş bunların ikisi Tükçe kaynak ancak tam tamına 8 adet kaynakta sadece 2 cüme mi geçiyor Oleg için? ben ekleme yapmadan önce sadece :
"Rurik'in yerine geçen Novgorod Knezi Oleg, Hazarların Polyan, Severyan ve Vyatiçler'den vergi almasına bir son vermek için 884 yılında Severyanların üzerine gidip, onların Hazarlara vergi ödemelerini istemediğini söylemiştir."
İfadesi vardı tanım olarak! ama altta kaynak olarak Tam 8 ayrı kaynak kitap belirtilmiş,işin komik tarafı da bu işte 8 kaynakta oleg ile ilgili olarak sadece 2 cümle mi geçmiş yoksa kişiler hiç okumadıkları bilmedikleri kaynakları mı kaynak olarak gösteriyor!Bir diğer komik husus hiçbir kaynakta Oleg'in ölüm tarihi 945 olarak verilmemiştir Benim verdiğim kaynakları ısrarla silenler acaba hangi kaynakta bu tarihi buldu açıklayabilirler mi? konuyu hiç bilmeyen bir kişi bu maddeyi okuduğunda olegi 912-945 yılları arasında kiev knezi olarak öğrenecektir.oysaki hiç bir kaynakta böyle birşey yazmıyor çünkü tüm kaynaklarda olegin 912 ya da 922 yılında ölmüş olduğu yazarKievi diğer dünyadan yönetecek hali de yok sonuçtaTüm kaynaklarda 822 yılında kiev knezi olduğu yazar,ayrıca ölüm tarihi 912 veya 922 olarak verilir oysa maddeyi okuduğumuzda 912 yılında kiev knezidir!Ben tüm bunları düzeltip kaynak verdim ancak ısrarla silindi.ancak görüldü ki silen kişi konuyu hiç bilmiyor!Böyle tutarsızlıkları iyi tespit etmek lazım vikipedinin güvenirliği açısından.--Kamuran otukenli 14:31, 14 Ekim 2009 (UTC)
- Vikiproje Siyaset Az-önemli Başlangıç-sınıf sayfalar
- Vikiproje Tarih Az-önemli Başlangıç-sınıf sayfalar
- Vikiproje Rusya En-önemli Başlangıç-sınıf sayfalar
- Vikiproje Biyografi Az-önemli Başlangıç-sınıf sayfalar
- Vikiproje Ukrayna Orta-önemli C-sınıf sayfalar
- Vikiproje Belarus Az-önemli Başlangıç-sınıf sayfalar