Vasilis Papageorgiou

grekisk-svensk författare, dramatiker och översättare

Vasilis Papageorgiou, ursprungligen Vasilios Papageorgiou, född 30 juli 1955 i Thessaloniki, är en grekisk-svensk[1] litteraturvetare, författare, dramatiker och översättare. Han är docent i litteraturvetenskap och professor i kreativt skrivande vid Linnéuniversitetet.[2]

Vasilis Papageorgiou
Vasilis Papageorgiou på bokmässan 2014.
Vasilis Papageorgiou på bokmässan 2014.
FöddVasilios Papageorgiou
30 juli 1955 (69 år)
Thessaloniki, Grekland Grekland
YrkeFörfattare, översättare, professor i kreativt skrivande
NationalitetSvensk
SpråkSvenska, grekiska
GenrerDramatik
Poesi
Webbplatshttp://chromatachromata.com

Biografi och författarskap

redigera

Sedan 1975 bor och arbetar Papageorgiou i Sverige, men han har i Grekland gett ut två romaner, en romanessä och flera dramer. Sex mycket korta dramer producerades 1979 på Nationalteatern i Thessaloniki.[3] Han har även till grekiska översatt böcker av Willy Kyrklund, Eva Runefelt, Magnus William-Olsson, Tomas Tranströmer (samtliga dikter, nominerad till Nationella översättarpriset 2005[4]), John Ashbery och W.G. Sebald. Till svenska har han tillsammans med olika medarbetare i bokform publicerat översättningar av Sapfo, Konstantinos Kavafis, Odysseus Elytis, John Ashbery (tillsammans med Tommy Olofsson), Kenneth Koch och Thanasis Valtinos. År 2000 ingick ett av hans korta dramer i den internationella teatergruppen Kalejdoskops föreställning Avtryck av människa.[5][6] 2015 fick han utmärkelsen "Årets svensk-grek" av Nämnden för kulturellt utbyte mellan Sverige och Grekland.[7] Han har utvecklat kurserna i kreativt skrivande vid Linnéuniversitetet.

Vasilis Papageorgious doktorsavhandling Euripides' Medea and Cosmetics (1986) är en poststrukturalistisk textanalys av dramat Medea, i vilket Euripides, med hjälp av Medeas radikala annorlundahet, erbjuder en kritik av det grekiska logos. Hans monografi om Eva Runefelts diktsamling Mjuka mörkret från 1997, Panta rei i Mjuka mörkret (2003) och hans essäsamling, Here, and Here: Essays on Affirmation and Tragic Awareness (2010) utgör en rad kritiska diskussioner som försöker spåra användandet av ett logos som undflyr logos makt, inom en bejakande och tragiskt medveten öppenhet. I sina senaste teoretiska och skönlitterära publikationer studerar Papageorgiou hur specifika texter förvandlar melankolin (som förlamningen av logos genererar) till euforin (som ett bejakande logos utan logos skapar), och vice versa.

Skrifter

redigera

På svenska

redigera
  • Euripides’ Medea and Cosmetics, diss. (Stockholm: Almqvist & Wiksell International, 1986, ISBN 9122007970)
  • Boken om Malmö: ytspänningar och innandömen, red. tillsammans med Eva Adolfsson (Stockholm/Stehag: Symposion, 1994, ISBN 9171392416)
  • Skeptikerns dilemma: texter om Willy Kyrklunds författarskap, red. tillsammans med Gunnar Arrias (Stockholm/Stehag: Symposion, 1997, ISBN 9171393234)
  • Handens blick, bilder Lo Snöfall (Lund: Ellerström, 1998, ISBN 9186489720)
  • Malmö City International (Lund: Kalejdoskop internationell teater, 2000, ISBN 918881257X)
  • En hand klär sakta, bilder Lo Snöfall (Växjö: Theatron, 2002, ISBN 9197432709)
  • Panta rei i Mjuka mörkret (Växjö: Växjö University Press, 2003, ISBN 9176363821)
  • Hippolytos beslöjad: drama i arton scener (Växjö: Chromata, 2006, ISBN 9789197654715)
  • Ingen hand orörd: städer, med Lo Snöfall (Växjö: Växjö University Press, 2007, ISBN 9789176365564)

På grekiska

redigera

På engelska

redigera
  • Here, and Here: Essays on Affirmation and Tragic Awareness (Newcastle: Cambridge Scholars, 2010, ISBN 9781443816762)

Översättningar

redigera
Till svenska (urval)
  • Odysseus Elytis, Solen den förste, övers. tillsammans med Michael Economou (Lund: Ellerström, 1990, ISBN 9186488449)
  • Odysseus Elytis, Dagbok från en osynlig april, övers. tillsammans med Peter Luthersson (Lund: Ellerström, 1990)
  • Konstantinos Kavafis: Den osannolika gryningen: efterlämnade dikter och prosatexter (översatt tillsammans med Lo Snöfall, Ellerström, 1993)
  • John Ashbery, Skuggtåg (Shadow Train), övers. tillsammans med Tommy Olofsson (Ægis, 1993)
  • John Ashbery, Och stjärnorna glänste (And the Stars Were Shining), övers. tillsammans med Tommy Olofsson (Lund: Leander Malmsten, 1994, ISBN 9188700062)
  • Thanasis Valtinos: De nios nedstigning (översatt tillsammans med Michael Economou, Ellerström, 1997)
  • Sapfo: Dikter och fragment (översatt tillsammans med Magnus William-Olsson, FIB:s lyrikklubb, 1999. Utvidgad pocketutgåva 2006)
  • John Ashbery, Flickor på flykt (Girls on the Run), övers. tillsammans med Tommy Olofsson (Stockholm: Natur & Kultur, 2002, ISBN 9127089517)
  • John Ashbery, Viskleken (Chinese Wispers), övers. tillsammans med Tommy Olofsson (Stockholm: Natur & Kultur, 2004, ISBN 9127096343)
  • Kenneth Koch, Nya tilltal: dikter (New Addresses), övers. tillsammans med Michael Economou (Växjö: Theatron/biblia, 2004, ISBN 9197538809)
  • Gräset doftar starkt: fem samtida grekiska prosaister (red., övers. tillsammans med Michael Economou, Växjö University Press, 2009, ISBN 9789176366554)
  • Med fingret vidrör du orden: en antologi samtida grekisk lyrik, red. Niklas Salmose, övers. tillsammans med Michael Economou (Växjö: Trolltrumma, 2019, ISBN 9789198568547)
Till grekiska (urval)
  • Sinhronoi Souidoi poiites [Samtida svenska diktare] (1988)
  • Willy Kyrklund: Elpēnor (Elpënor) (Estia, 1991)
  • Magnus William-Olsson, Att det ur din eld = Oste apo ti fotia sou (Thessaloniki: Iperion, 1998, ISBN 9607733142)
  • Eva Runefelt, Mjuka mörkret = Apalo skotadi (Thessaloniki: Iperion, 1998, ISBN 9607733126)
  • Camilla Hammarström: Otyglad impuls = Ahalioti parormisi (Diethnes Kentro Logotechnōn kai Metafrastōn Rodou, 2000)
  • Tomas Tranströmer: Ta piimata (Ekdoseis Printa, 2004) [samlade dikter]
  • Bertil Malmberg: Taxideuontas diaforetika (Odos Panos, 2009, ISBN 978-960-8378-99-5)
  • W.G. Sebald, Jan Peter Tripp, Adiigiti istoria [Unerzählt] (Saixpirikon, 2016, ISBN 978-960-98996-1-1)

Referenser

redigera

Externa länkar

redigera