Uti din nåd, o Fader blid är en gammal psalm i fyra verser av Basilius Förtsch från 1609 som fick sin första översättning av Haquinus Magni Ausius 1641 och bearbetning av Jesper Swedberg 1694.

Första versen 1695 (nr 239) lyder

Uthi tin nådh, o Fader blijd
Befaller jagh i allan tijd
Min arma siäl, och hwad jagh harr
Anamma alt i titt förwahr

Förtsch tyska förlaga är en "Reim-gebetlein" (en bön på rim) där de först raderna lyder:

HErr JEsu Christ in deine Händ,
Befehl ich heut biss an mein End,
Mein arme Seel, die nimb zu dir,
Und sie zu deinem Vatter führ.

Genom att byta Jesus mot Fadern så anspelar den svenska översättningen mer på ett av Jesu ord på korset (Lukasevangeliet 23:46) som i sin tur anspelar på Psaltaren 31:6. Enligt den finska psalmboken[1] så är Förtsch bön delvis baserad på böner av Nikolaus Selnecker och Martin Moller.

Melodin anges i 1986 års svenska och finlandssvenska psalmbok vara från Strassburg 1545.

Enligt 1697 års koralbok används samma melodi till psalmerna Idagh är HErrans Sabbathsdagh (1695 nr 230), Din klara Sool / o Fader wår! (1695 nr 314), At tu Gudh i then mörcka natt (1695 nr 353) och Nu denna dag förliden är (1695 nr 374). Enligt Koralbok för Nya psalmer, 1921 hänvisas från fler psalmer till "Uti din nåd, o Fader blid" vilket innebär att det är samma melodi som används till psalmen Mitt kall för världen ringa är (1921 nr 613), När stormen ryter vilt på hav (1921 nr 639), När vi i högsta nöden står (1921 nr 636). Krångligare blir det med hänvisningen från psalmen I Jesu namn till bords vi går (1921 nr 626, 1986 nr 604) vars musik också anges vara komponerad i Strassburg 1542 men i 1986 års psalmbok hänvisas från bordsbönen till tonsättningarna från Strassburg 1545 för psalm Gud, se i nåd till dessa två (1986 nr 82) som i sin tur hänvisar till Se, Jesus är ett tröstrikt namn (1986 nr 42). Men Gud, se i nåd till dessa två har 1921 hänvisningar till andra tonsättningar: Uppfaren är vår Herre Krist (1819 nr 115) som nu har titelraden Till himlen Herren Jesus for.

Publicerad som

redigera

Referenser

redigera
  1. ^ 1986 års finska psalmboken, om psalm nr 377 Arkiverad 20 februari 2014 hämtat från the Wayback Machine.

Externa länkar

redigera
 
Wikisource
Texten till Uti din nåd, o Fader blid finns på Wikisource.