Språklänk för engelsk artikel

redigera

Ska språklänken för den engelska artikeln länka till en:Caramel eller en:Hard candy? Jag skulle vilja påstå att karamell och caramel är falska vänner. Caramel på engelska är enligt artikeln "a soft, dense, chewy candy" (mjukt, kompakt och segt godis), till skillnad från svenska karameller som enligt artikeln "brukar oftast vara hårda och knapriga. De är inte gjorda för att tugga på utan för att suga på". Hard Candy å andra sidan beskrivs som "stiff and brittle" (hård och spröd) men inkluderar även godis såsom "stick candy (such as the candy cane), the lollipop" (pinngodis (såsom polkagris), klubbor), vilket kanske inte stämmer in på svenska karameller.

Jag ändrar språklänken till en:Hard candy istället (enligt WP:DJÄRV), eftersom den stämmer bättre överens med vad vi svenskar menar med karameller.

-- Nilli (diskussionbidrag) 19 juli 2012 kl. 09.04 (CEST)Svara