žar
Izgled
Srpskohrvatski
[uredi]Izgovor
[uredi]- IPA: /ʒâːr/
- Hifenacija: žar
Imenica
[uredi]žȃr m (ćirilica жа̑р)
Značenja:
- usijani ostaci čvrstog goriva[1]
- (značenje izvedeno preko sinonima) fig. ostrašćenost fig., zanesenost, entuzijazam, ushićenost, vatra, zanos, ushit, ushićenje, opijenost, žestina, oduševljenje, zanesenjaštvo, opčinjenost, zanetost, pasioniranost, očaranost, opojnost, zaluđenost, pijanstvo fig. [1]
- (značenje izvedeno preko sinonima) kopnjenje, želja za čim, želja za nečim, stremljenje, nagon, žudnost, čežnja, težnja, fig. vapaj fig., glad fig., čeznuće, čeznutljivost, reg. hlepnja reg., žar, htenje, izgaranje, san fig., žuđenje, žeđ fig., volja, želja, strast [1]
- (značenje izvedeno preko sinonima) žučnost, nezadrživost, fig. žar fig., vehementnost, neobuzdanost, žarkost, naglost, nekontrolisanost, žestokost, vatra fig., ognjenost, gorljivost, oduševljenje, gorljivost, zapaljenost, žestina [1]
Sinonimi:
- žeravica, gar, arh. živalj arh. [1]
- fig. ostrašćenost fig., zanesenost, entuzijazam, ushićenost, vatra, zanos, ushit, ushićenje, opijenost, žestina, oduševljenje, zanesenjaštvo, opčinjenost, zanetost, pasioniranost, očaranost, opojnost, zaluđenost, pijanstvo fig. [1]
- kopnjenje, želja za čim, želja za nečim, stremljenje, nagon, žudnost, čežnja, težnja, fig. vapaj fig., glad fig., čeznuće, čeznutljivost, reg. hlepnja reg., žar, htenje, izgaranje, san fig., žuđenje, žeđ fig., volja, želja, strast [1]
- žučnost, nezadrživost, fig. žar fig., vehementnost, neobuzdanost, žarkost, naglost, nekontrolisanost, žestokost, vatra fig., ognjenost, gorljivost, oduševljenje, gorljivost, zapaljenost, žestina [1]
Deklinacija
[uredi] deklinacija imenice žar
jednina | množina | |
---|---|---|
nominativ | žar | žarovi |
genitiv | žara | žarova |
dativ | žaru | žarovima |
akuzativ | žar | žarove |
vokativ | žare | žarovi |
lokativ | žaru | žarovima |
instrumental | žarom | žarovima |
Reference
[uredi]- „žar” u Hrvatskom jezičnom portalu