Prijeđi na sadržaj

Xuanzang

Izvor: Wikipedija
Ovaj članak sadrži kineski tekst.
Bez pravilne podrške za renderiranje, možete vidjeti upitnike, kvadrate i druge simbole umjesto kineskih znakova.
Vidi takođe: Xuanzang (fiktivni lik)
Xuanzang
Portret Xuanzanga
Rođenje602
Smrt664
Zanimanjebudistički redovnik, učenjak, putnik i prevodilac
Vjeroispovijestbudizam

Xuanzang (kineski: 玄奘pinyin: Xuán Zàng|w=Hsüan-tsang}} Sanskrit: ह्वेनसांग) (cca. 602 – 664) bio je kineski budistički redovnik, učenjak, putnik i prevodilac najpoznatiji po tome što je opisao međusobne odnose Kine i Indije na početku Tang. Rođen je u kineskoj provinciji Henan, a još kao dijete je čitao svete spise, kineske klasike i knjige drevnih mudraca.

Za vrijeme boravka u gradu Luoyang, Xuanzang je u dobi od trinaest godina postao budistički novak. Za vrijeme kolapsa dinastije Sui, otišao je u grad Chengdu u današnjoj provinciji Sičuan gdje je konačno zaređen u dobi od dvadeset godina. Kasnije je počeo putovati Kinom u potrazi za svetim budističkim knjigama. Na kraju ga je put doveo u Chang'an, prijestolnicu prosvijećenog cara cara Taizonga. Tamo je Xuanzang odlučio posjetiti Indiju. Poticaj mu je dao posjet njegovog prethodnika Faxiana, koji je, kao i on, bio zabrinut zbog mogućih loših prijevoda i pogrešnih tumačenja budističkih spisa koje su do tog vremena došli u Kinu.

Nakon toga je otišao na veliko putovanje u Indiju, koje je trajalo sedamnaest godina i koje je poslije detaljno opisano u klasičnom tekstu Veliki Tang zapisi o Zapadnim oblastima, a koje je poslije poslužilo kao podloga za popularni roman Putovanje na Zapad.

Fusnote

[uredi | uredi kod]

Bibliografija

[uredi | uredi kod]
Prijevod

Literatura

[uredi | uredi kod]
  • Julien, Stanislas. 1857. Mémoires sur les contrées occidentales. Paris.
  • Beal, Samuel (1884). Si-Yu-Ki: Buddhist Records of the Western World, by Hiuen Tsiang. 2 vols. Translated by Samuel Beal. London. 1884. Reprint: Delhi. Oriental Books Reprint Corporation. 1969.
  • Beal, Samuel (1911). The Life of Hiuen-Tsiang. Translated from the Chinese of Shaman (monk) Hwui Li by Samuel Beal. London. 1911. Reprint Munshiram Manoharlal, New Delhi. 1973.
  • Waley, Arthur (1952). The Real Tripitaka, and Other Pieces. London: G. Allen and Unwin.
  • Li, Yongshi, (translator) (1959). The Life of Hsuan Tsang by Huili. Chinese Buddhist Association, Beijing.
  • Nattier, Jan. "The Heart Sutra: A Chinese Apocryphal Text?". Journal of the International Association of Buddhist Studies Vol. 15 Nbr. 2 (1992)
  • Li, Rongxi (translator) (1995). A Biography of the Tripiṭaka Master of the Great Ci’en Monastery of the Great Tang Dynasty. Numata Center for Buddhist Translation and Research. Berkeley, California. ISBN 1-886439-00-1
  • Li, Rongxi (translator) (1995). The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions. Numata Center for Buddhist Translation and Research. Berkeley, California. ISBN 1-886439-02-8
  • Wriggins, Sally Hovey. Xuanzang: A Buddhist Pilgrim on the Silk Road. Westview Press, 1996. Revised and updated as The Silk Road Journey With Xuanzang. Westview Press, 2003. ISBN 0-8133-6599-6.
  • Bernstein, Richard (2001). Ultimate Journey: Retracing the Path of an Ancient Buddhist Monk (Xuanzang) who crossed Asia in Search of Enlightenment. Alfred A. Knopf, New York. ISBN 0-375-40009-5.
  • Sun Shuyun (2003). Ten Thousand Miles without a Cloud (retracing Xuanzang's journeys). Harper Perennial. ISBN 0-00-712974-2
  • Watters, Thomas. On Yuan Chwang’s Travels in India Reprint. Hesperides Press, 1996. ISBN 978-1406713879.
  • Wriggins, Sally Hovey (2004). The Silk Road Journey with Xuanzang. Boulder, Colorado: Westview Press. ISBN 0-8133-6599-6.
  • Saran, Mishi (2005). Chasing the Monk’s Shadow: A Journey in the Footsteps of Xuanzang. Penguin Books. ISBN 9780143064398
  • Gordon, Stewart. When Asia was the World: Traveling Merchants, Scholars, Warriors, and Monks who created the "Riches of the East" Da Capo Press, Perseus Books, 2008. ISBN 0-306-81556-7.
  • Mehmet Ölmez und Klaus Röhrborn, Die alttürkische Xuanzang-Biographie III. Nach der Handschrift von Leningrad, Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von A. v. Gabain. Hrsg., über. u. komm. Otto Harrassowitz · Wiesbaden 2001.

Vanjske veze

[uredi | uredi kod]