Nika Milićević
Nika Milićević (Mostar, 1897. - Sarajevo, 1980. godine) je bio bosanskohercegovački književnik, književni i pozorišni kritičar, esejista i prevodilac sa klasičnih jezika, te njemačkog, francuskog, italijanskog, engleskog i ruskog jezika.
Nika Milićević | |
---|---|
Radio je kao novinar u Obzoru i Hrvatskoj Prosveti 1917. Diplomirao na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 1923. Redigovao je prijevod "Kapitala" Karla Marxa 1937 godine. U redakciji je lista Oslobođenje 1944. sa slobodne teritorije.
Bio je upravnik Narodnog pozorista u Sarajevu od 1945. do 1950. godine. Glavni incijator osnivanja Opere Narodnog pozorista u Sarajevu i od maja 1947 do septembra 1948 direktor Opere. Bio je osnivač Baleta Narodnog pozorista u Sarajevu 1950.
Radni opus
urediRječnici:
Časopisi:
- Vijavica. List za umetnost i kulturu. Izdavač: Nika Milićević Uređuje A. B. Šimić. Zagreb, I-II(1917-1918). Br. 1, 2, 3, 4.
- Juriš. Urednik A. B. Šimić. Suurednici Nika Milićević i Gustav Krklec.
Zagreb, I(1919).
- Jugoslavenska revija (1928-1937) Sarajevo, zajedno sa Ilijom Kecmanovićem
Prijevodi:
- Marija Stjuart / škotska kraljica / Stefan Zweig / preveo s njemačkog
- Albert Einstein :/ moja slika svjeta / preveo s njemačkog
- Gilbert Henry :/Robin Hud /preveo sa engleskog
- Marija Antoaneta :/slika jednog osrednjeg karaktera / Stefan Zweig / preveo s njemačkog
- Balzak / Stefan Zweig ; prev. s njemačkog Nika Milićević ; pogovor Rihard Fridental. -
- Erazmo Roterdamski / Stefan Zweig; preveo s njemačkog Nika Milićević ; predgovor Risto Trifković. -
- Perl Buck :/ Zmajevo sjeme/ preveo sa engleskog
- Emil Zola : / Zemlja /preveo s francuskog
- Karl May: / Vinetu / preveo s njemačkog
- Mark Twain: / Pustolovine Toma Sojera/ preveo sa engleskog
- Mark Twain: / Doživljaji Haklberi Fina/ preveo sa engleskog
- Jules Verne: / Djeca kapetana Granta/ preveo sa engleskog
- Gustave Flaubert:/ Madam Bovari /preveo s francuskog
- Watkins F. Hall:/Kooperacija/ preveo sa engleskog
- Deržavin, Konstantin Nikolaevič:Didro i enciklopedisti / prev. Nika Milićević ; red.Haim Alkalaj
- Novija Hispanoamerička poezija (1962): uredio i preveo
- Max Weber,Protestantska etika i duh kapitalizma / ;preveo sa njemačkog
- Markuze, Herbert: O afirmativnom karakteru kulture /preveo sa engleskog 1970
- Erich Maria Remarque: Iskra života /preveli Ognjenka Milićević i Sergije Lukač /redigovao Nika Milićević
- Umberto Eco: Opera aperta / Otvoreno djelo / preveo s talijanskog
- Ogledi. Nika Milićević,. Hrvatsko društvo za znanost i umjetnost, Sarajevo, 2007
Vanjske veze
uredi- http://most.ba/012/0812.htm
- http://www.most.ba/01415/029.htm
- http://www.drustvopisacabih.com.ba/00onama/o%20nama.htm Arhivirano 2008-05-06 na Wayback Machine-u
- http://www.idoconline.info/digitalarchive/public/serve/index.cfm?fuseaction=form&ElementId=388242[mrtav link]