Herz
Внешний вид
См. также herz. |
В нем. Википедии есть статья «Herz». |
Слово Herz входит в список Сводеша-200 (90). |
Немецкий
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | Herz | Herzen |
Ген. | Herzens | Herzen |
Дат. | Herzen | Herzen |
Акк. | Herz | Herzen |
Herz
Существительное, средний род, склонение ens en.
В медицинской литературе встречается также вариант склонения по схеме es en: ед. ч. — Herz, Herzes, Herz, Herz.
Корень: -Herz-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- анат. сердце ◆ Das Herz pochte in seiner Brust. — Сердце колотилось в его груди. ◆ Das Herz, ein faustförmiger Hohlmuskel, zieht sich etwa siebzigmal in der Minute zusammen und pumpt so am Tag bis zu 10.000 Liter durch den Körper. — Сердце, полая мышца в форме кулака, сокращается около семидесяти раз в минуту, перекачивая через тело до 10 000 литров (крови) в день.
- изображение, символ сердца ◆ Sie malte ein rotes Herz auf den Umschlag. — Она нарисовала красное сердце на конверте.
- фигура, объект, предмет в форме сердца ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- гастрон. сердце животных как пища ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. сердце, душа, любовь; тж. как обращение ◆ Mein Herz hängt an ihn. — Я привязался к нему всем сердцем. ◆ Es ist mir traurig ums Herz. — У меня на душе грустно. ◆ Mein Herz! — Душа моя!
- перен. сердце, центр ◆ Der Rote Platz ist das Herz Russlands. — Красная площадь — сердце России.
- карт. черви, червы (масть) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ботан. сердцевина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
[править]Этимология
[править]Происходит от прагерм. *khertan-, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. heorte и англ. heart , др.-сакс. herta, др.-сканд. hjarta, нидерл. hart, др.-в.-нем. herza и нем. Herz, готск. 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 (hairto)); восходит к праиндоевр. *kerd- «сердце» (ср.: русск. сердце, среда, лат. cor «сердце», др.-греч. καρδία — то же и др.).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- auf Herz und Nieren prüfen
- aus seinem Herzen keine Mördergrube machen
- das Herz am rechten Fleck haben/das Herz auf dem rechten Fleck haben
- das/sein Herz auf den Lippen tragen
- das/sein Herz auf der Zunge tragen
- ein Herz aus Stein haben
- ein Herz für jemanden haben, ein Herz für etwas haben
- ein Herz und eine Seele sein
- ein Kind unter dem Herzen tragen
- es nicht über das Herz bringen, etwas zu tun
- etwas auf dem Herzen haben
- etwas aus tiefstem Herzen bedauern
- jemandem am Herzen liegen
- jemandem ans Herz gewachsen sein
- jemandem ans Herz rühren
- jemandem das Herz abdrücken
- jemandem das Herz brechen
- jemandem das Herz schwer machen
- jemandem das Herz zerreißen
- jemandem bleibt das Herz stehen
- jemandem blutet das Herz
- jemandem dreht sich das Herz im Leibe um
- jemandem etwas ans Herz legen
- jemandem fällt ein Stein vom Herzen
- jemandem fliegen die Herzen zu
- jemandem geht das Herz auf
- jemandem hüpft das Herz im Leibe
- jemandem ins Herz schauen können
- jemandem ins Herz schneiden
- jemandem ist das Herz schwer
- jemandem lacht das Herz im Leibe
- jemandem rutscht das Herz in die Hose
- jemandem schlägt das Herz bis zum Hals
- jemandem sein Herz ausschütten
- jemandem sein Herz öffnen
- jemandem sein Herz schenken
- jemandem wird leicht ums Herz
- jemandem zu Herzen gehen
- jemanden im Herzen tragen
- jemanden ins Herz schließen
- jemanden ins Herz treffen
- jemandes Herz hängt an jemandem, jemandes Herz hängt an etwas
- jemandes Herz im Sturm erobern
- jemandes Herz schlägt höher
- kühl bis ans Herz sein
- Herz, was willst du mehr
- nach jemandes Herzen sein
- nicht das Herz haben, etwas zu tun
- nur mit halbem Herzen bei der Sache sein
- sein Herz an jemanden hängen, sein Herz an etwas hängen
- sein Herz an jemanden verlieren
- sein Herz für jemanden entdecken, sein Herz für etwas entdecken
- sein Herz in die Hand nehmen
- seinem Herzen einen Stoß geben
- seinem Herzen Luft machen
- sich ein Herz fassen
- sich etwas vom Herzen reden
- sich etwas zu Herzen nehmen
- sich in die Herzen stehlen
- von Herzen kommen
- wes das Herz voll ist, des geht der Mund über
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Слова из списка Сводеша/de
- Немецкий язык
- Немецкие существительные
- Немецкие существительные, склонение ens en
- Средний род/de
- Немецкие существительные, склонение es en
- Анатомические термины/de
- Гастрономические термины/de
- Выражения с переносным значением/de
- Картёжные термины/de
- Ботанические термины/de
- Слова германского происхождения/de
- Сердце/de
- Слова из 4 букв/de