переучить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | переучу́ | переучи́л переучи́ла |
— |
Ты | переу́чишь | переучи́л переучи́ла |
переучи́ |
Он Она Оно |
переу́чит | переучи́л переучи́ла переучи́ло |
— |
Мы | переу́чим | переучи́ли | переу́чим переу́чимте |
Вы | переу́чите | переучи́ли | переучи́те |
Они | переу́чат | переучи́ли | — |
Пр. действ. прош. | переучи́вший | ||
Деепр. прош. | переучи́в, переучи́вши | ||
Пр. страд. прош. | переу́ченный |
переучи́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — переучивать.
Приставка: пере-; корень: -уч-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [pʲɪrʲɪʊˈt͡ɕitʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- обучить сызнова, по-другому ◆ Не всякого легко переучить. ◆ Будучи уже здесь, он все делал для того, чтобы перевооружить нашу армию, переучить ее для новых методов ведения войны. Анастас Микоян, «Так было», 1974 г. [НКРЯ]
- выучить снова (забытое или иначе) ◆ Переучить урок.
- разг. проявить какое-нибудь излишество в обучении кого-нибудь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. проявить излишество в заучивании чего-нибудь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- обучить всех, многих ◆ За свою долгую педагогическую деятельность он переучил сотни ребят.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из пере- + учить, далее от праслав. *učiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. учити, др.-русск. укъ «учение», ст.-слав. ѹчити, ѹчѫ (др.-греч., греч. διδάσκειν), русск. учить, укр. учи́ти, белор. вучыць, наву́ка, болг. у́ча «учу», сербохорв. у̀чити, у̀чи̑м, словенск. učíti (-ím), чешск. učit, словацк. učiť, польск. uczyć, uczę, в.-луж. wučić, н.-луж. hucyś; связано чередованием гласных с *vyknǫti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukìnti, jaukinù «приучать, укрощать», jaũkas «манок, приманка», jaukùs «смирный, ручной», др.-инд. úсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», ṓkаs «удовольствие, удовлетворение», армянск. ուսանիմ (usanim) «учусь, приучаюсь», готск. 𐌱𐌹𐌿𐌷𐍄𐍃 (biūhts) «привычный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]обучить сызнова, по-другому | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|