Перейти к содержанию

моряк

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. моря́к моряки́
Р. моряка́ моряко́в
Д. моряку́ моряка́м
В. моряка́ моряко́в
Тв. моряко́м моряка́ми
Пр. моряке́ моряка́х

мо-ря́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -мор-; суффикс: -як [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [mɐˈrʲak
    (файл)
    мн. ч. [mərʲɪˈkʲi]

Семантические свойства

[править]
Моряки [1] корвета Витязь

Значение

[править]
  1. служащий морского флота [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ У профессиональных моряков морская болезнь бывает редко. С. В. Рязанцев, «В мире запахов и звуков», 1997 г. [НКРЯ] ◆ Трагедия с АПЛ «Курск» является общей болью всех моряков, от матроса до адмирала. Виктория Волошина, «Про Ивана и болвана. Как помочь, не залезая в души» (2001) // «Известия», 16 июля 2001 г. [НКРЯ] ◆ Потом на выручку морякам пошли сторожевые корабли пограничников и большой противолодочный корабль Тихоокеанского флота «Адмирал Пантелеев». Таисия Белоусова, «Пиратская вольница» (2003) // «Совершенно секретно», 2 марта 2003 г. [НКРЯ] ◆ Лучшие машины представлены в Японии на «флажковых» стоянках. Это фактически «комиссионки». Именно там моряки стараются покупать машины «для себя». Хасан Ганиев, Сергей Шерстенников, «Наше право» (2002) // «Автопилот», 15 сентября 2002 г. [НКРЯ] ◆ В Норвегии слово «русский» ассоциируется у местного населения с профессией моряка. Не секрет, что наши моряки ходят по морям и океанам под экзотическими флагами, очень часто становясь жертвами нечистых на руку работодателей. Елена Евсеева, «Кем работают россияне за границей» (2009) // «Труд-7», 16 сентября 2009 г. [НКРЯ]
  2. человек, опытный в морском деле [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆  — Конечно. Отец был моряк. Он из казаков, которые выросли на взморье. В. Губарев, Г. Г. Матишов, «Академик Геннадий Матишов: домашние осетры и сторожевые тюлени» // «Наука и жизнь», 2007 г. [НКРЯ] ◆ Небольшой «брамсельный» ветерок, встреченный ночью корветом, дул, как выражаются моряки, прямо в «лоб», то есть был противный, и «Коршун» продолжал идти под парами по неприветливому Финскому заливу при сырой и пронизывающей осенней погоде. К. М. Станюкович, «Вокруг света на Коршуне», 1895 г. [НКРЯ]
  3. разг. морской путешественник [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Я был взбудоражен, как моряк, увидевший после долгого плаванья желанную землю. Д. С. Данин, «Нильс Бор», 1969–1975 гг. [НКРЯ]
  4. неодуш., разг., спец. ветер с моря [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Ветры преобладающие: юго-восточный (по местному «моряк») дует с моря и летом — этот лёгкий освежающий бриз, действует весьма приятно в жаркие дни, а осенью и зимою — приносит дождь. // «Известия Всесоюзного географического общества», Том LX, 1927 г [Google Книги]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из праслав. *mor’акъ, производного с суф. -'акъ от праслав. *mor'e, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. морѥ (др.-греч. θάλασσα), русск., укр., белор. мо́ре, болг. море́, сербохорв. мо̏рjе, словенск. morjȇ, чешск. mоřе, словацк. mоrе, польск. morze, в.-луж., н.-луж. morjo; восходит к праиндоевр. *mar-. Родственно лит. mãrios, mãrės мн. «Куршский залив», жем. также в знач. «море, Балтийское море». др.-прусск. mary «залив», латышск. mаrе, mar̨a — то же, готск. mаrеi ж. «море», др.-в.-нем. meri — то же, ирл. muir «море», лат. mаrе, возм., также др.-инд. maryā́dā «берег моря»; другая ступень чередования гласного: др.-в.-нем. muor «лужа, болото», англос. mór. Древним значением было «болото», ср.: др.-фриз. mâr «пруд, ров», англ. marsh, нов.-в.-нем. Маrsсh «болотистая низина». Любопытно русск. диал. мо́ре «озеро», олонецк., также онежск. (там же), др.-русск. море Чудское «Чудское озеро» (Жит. Александра Невского). Нем. Мооr «болото» ср. с болг. Мари́ца — название реки. Некоторые этимологи также сближают с греч. μαρμαίρω «сверкаю». Ср. также: Моравия. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]
  • моряк дальнего плавания
  • моряк с печки бряк

Пословицы и поговорки

[править]

Перевод

[править]
Список переводов