доучить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | доучу́ | доучи́л доучи́ла |
— |
Ты | доу́чишь | доучи́л доучи́ла |
доучи́ |
Он Она Оно |
доу́чит | доучи́л доучи́ла доучи́ло |
— |
Мы | доу́чим | доучи́ли | доу́чим доу́чимте |
Вы | доу́чите | доучи́ли | доучи́те |
Они | доу́чат | доучи́ли | — |
Пр. действ. прош. | доучи́вший | ||
Деепр. прош. | доучи́в, доучи́вши | ||
Пр. страд. прош. | доу́ченный |
до-у-чи́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — доучивать. Участники ситуации, описываемой с помощью доучить: субъект (им. п.), реципиент (вин. п.; знач. 1), объект (дат. п.; знач. 1), срок, стадия, результат и т. п. (до + род. п.; знач. 1), объект (вин. п.; знач. 2).
Приставка: до-; корень: -уч-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [dəʊˈt͡ɕitʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- научить кого-либо полностью; довести обучение кого-либо, до конца, до какого-либо предела ◆ Это позволяет либо найти на рынке труда близкого специалиста и «точечно» его доучить, либо доучить уже имеющихся сотрудников. С. Израйлит, «ИТ-образование: адекватных предложений нет», 2004 г.
- выучить что-либо, научиться чему-либо до конца, до какого-либо предела ◆ Хочу получить права и доучить англиский язык, но пока нет времени.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- -
- -
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Образовано из до- + учить, далее от праслав. *učiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. учити, др.-русск. укъ «учение», ст.-слав. ѹчити, ѹчѫ (др.-греч., греч. διδάσκειν), русск. учить, укр. учи́ти, белор. вучыць, наву́ка, болг. у́ча «учу», сербохорв. у̀чити, у̀чи̑м, словенск. učíti (-ím), чешск. učit, словацк. učiť, польск. uczyć, uczę, в.-луж. wučić, н.-луж. hucyś; связано чередованием гласных с *vyknǫti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukìnti, jaukinù «приучать, укрощать», jaũkas «манок, приманка», jaukùs «смирный, ручной», др.-инд. úсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», ṓkаs «удовольствие, удовлетворение», армянск. ուսանիմ (usanim) «учусь, приучаюсь», готск. 𐌱𐌹𐌿𐌷𐍄𐍃 (biūhts) «привычный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|