Эта статья входит в число хороших статей

Старк, Фрейя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фрейя Мэйделин Старк, миссис Пероун
англ. Freya Madeline Stark, Mrs Perowne
Фрейя Старк, портрет кисти Герберта Оливье[англ.], 1923 год
Фрейя Старк, портрет кисти Герберта Оливье[англ.], 1923 год
Имя при рождении Фрейя Мэйделин Старк
(англ. Freya Madeline Stark)
Дата рождения 31 января 1893(1893-01-31)
Место рождения Париж, Франция
Дата смерти 9 мая 1993(1993-05-09) (100 лет)
Место смерти Азоло, Италия
Гражданство  Великобритания
Образование Лондонский университет
Род деятельности писательница
путешественница
альпинизм
археолог
Годы творчества 19271993
Направление путешествия
Язык произведений английский
Дебют «Багдадские эскизы» (1932)
Премии Грант Бака[англ.] (1933)
Медаль Бёртона (1934)
Медаль Парка[англ.] (1935)
Медаль Сайкса (1951)
Награды
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Дама Фрейя Мэйделин Старк, миссис Пероун (англ. Freya Madeline Stark, Mrs Perowne; 31 января 1893, Париж, Франция9 мая 1993, Азоло, Италия), — британская писательница, путешественница, альпинистка, археолог. Известна прежде всего как автор книг о Ближнем Востоке, Африке и Азии. Дама-командор ордена Британской империи, сестра-командор ордена Святого Иоанна Иерусалимского.

Из-за частых переездов Фрейя Старк не получила формального образования, однако выучила несколько языков и много читала, увлёкшись Востоком. Во время Первой мировой войны служила медсестрой на итальянском фронте. Выучив арабский язык, решила изменить прежнюю жизнь и уехать на Восток. В 1927 году она впервые прибыла в Бейрут (Ливан). Держась вдали от туристических троп, вела себя как обычные местные жители, ездила на верблюдах и ослах, записывая свои приключения, пережитые в Сирии, Джабаль аль-Друзе, Персии, Луристане. Поступила на работу в газету в Багдаде (Ирак), где одна из её статей привлекла внимание видного лондонского издателя. В 1932 году опубликовала первую книгу, включавшую описания шиитских городов-святынь Наджаф и Кербела; издание было хорошо принято читателями. Получила ряд наград, в том числе от Королевского географического общества и Королевского азиатского общества. В 1934 году опубликовала книгу о путешествии по Персии, положительно оценённую критикой, которая принесла ей широкую известность. Впоследствии неоднократно ездила в Хадрамаут (Йемен), приняла участие в раскопках, написала несколько книг о путешествиях по Аравии. Во время Второй мировой войны служила пропагандистом при британском правительстве, вела работу с местным населением в Адене, Сане, Каире. В 1943 году была отправлена в США, где выступала в защиту британской «белой книги» (с квотами на еврейских беженцев в Палестину), после чего работала в Канаде и Индии. После войны служила в союзном военном правительстве[англ.] в Италии, вернулась к активной писательской деятельности. В 1950-х годах, заинтересовавшись Малой Азией, в частности Турцией, прошла по пути Александра Великого и местам, описанным Геродотом. Написала целый ряд книг о изучении классического наследия в Азии, деятельности Римской империи на Евфрате, путешествиях по Афганистану, подготовила восемь томов избранной переписки. Вела активный образ жизни, побывав в достаточно преклонном возрасте в Гималаях (Непал). Скончалась, достигнув возраста ста лет.

Молодые годы, семья, образование

[править | править код]
Улица Данфер-Рошро (фотография 2011 года)

Фрейя Мэйделин Старк родилась 31 января 1893 года в Париже, Франция[1]. В семье Роберта Старка (1853—1931) и его жены Флоры Мэйделин (1861—1942) была старшей дочерью[2]. Её родители приходились друг другу кузенами и являлись представителями богемной среды[3][4]: Роберт был скульптором, а Флора — пианисткой и художницей[5]. Фрейя появилась на свет в студии Старков на улице Данфер-Рошро[фр.][2], на два месяца раньше положенного срока[6]. Со стороны отца она была англичанкой, а со стороны матери — итальянкой немецко-польского происхождения[7]. Впоследствии Нора Стэнтон Барни[англ.], внучка Элизабет Кейди Стэнтон и кузина Фрейи Старк, писала в своих мемуарах, что Фрейя была дочерью некоего Обадии Дайера, молодого человека из известной семьи из Нового Орлеана[8].

На протяжении всей своей жизни Фрейя занималась самообразованием и была по сути самоучкой[3][5]. Не считая общества французских монахинь[9], не получила формального образования как такового, но часто переезжала с места на место со своими родителями, изучив таким образом французский, немецкий и итальянский языки, на которых свободно изъяснялась[1][10] (впоследствии также изучила латинский)[6]. Выросла в художественной и литературной среде, в связи с чем, по оценкам биографов, обладала естественным чувством стиля, была «аристократом стиля»[10][11]. Зачитывалась британскими поэтами-романтиками[3]Китсом, Вордсвортом, Шелли и Байроном[12]. В свой девятый день рождения в качестве подарка получила книгу «Тысяча и одна ночь»[7], увлекалась рассказами Киплинга и «Рубайатом[англ.]» в переводе Фицджеральда[12]. Возможно, благодаря этому впоследствии заинтересовалась экзотическими землями[3].

Брак четы Старк продержался лишь 13 лет[6]. Прожив несколько лет в девонском Чагфорде[англ.], Роберт и Флора расстались. Мать увезла Фрейю и её младшую сестру Веру на север[англ.] Италии — они поселились сначала в Дронеро, а затем в Азоло, близ Венеции[3][13]. Роберт остался в Девоне и занялся садоводством, женившись на младшей сестре Флоры, родившей ему шестерых детей и скончавшейся после выкидыша[13][6]. Сама же Флора, будучи сильной и властной женщиной, завела роман с 23-летним итальянским графом Марио ли Роашо. С его помощью она стала предпринимателем и занялась производством ковров, однако в семье постоянно не хватало денег[9][13][14][15]. Позднее Фрейя отмечала, что унаследовала от своего отца чувство честности, а от матери — жизнестойкость[6]. В возрасте 12 лет на принадлежавшей матери фабрике в Генуе с Фрейей произошёл несчастный случай: длинные волосы затянуло в вал ткацкого станка, оторвавшего ей ухо и часть кожи головы; четыре месяца Фрейя провела в больнице. На «память» об этом инциденте на голове Фрейи остались шрамы, породившие у неё на всю оставшуюся жизнь любовь к всевозможным шляпкам и шарфам[9][10][13][14][15]. По мнению биографов Старк, существование рядом с матерью, обладавшей несколько сомнительной репутацией с её богемным образом жизни, постоянное беспокойство о деньгах, а также глубокая эмоциональная незащищённость породили у Фрейи стремление к самосовершенствованию, к поиску цели или даже миссии всей жизни[16][17].

Первая мировая война и позже

[править | править код]

Фрейя хотела учиться в Гренобле[англ.], но отец оплатил учёбу только в Англии[9]. В 1908 году перебралась в Лондон, где посещала лекции У. П. Кера по английской литературе в Лондонском университете[15]. Кер, впоследствии ставший профессором поэзии в Оксфорде, был её крёстным отцом[18][19]. Он настаивал, чтобы Фрейя изучала исландский язык для чтения саг в оригинале[20][9][21]. В 1912 году Старк поступила в Бедфорд-колледж[англ.] при Лондонском университете, где хотела получить степень в области истории[1][3][10]. В то время вращалась в обществе журналистов и литераторов, встречалась с Г. Д. Уэллсом и У. Б. Йейтсом[22]. Вместе с Кером активно занималась альпинизмом и в 1913 году побывала на Гран-Парадизо к югу от Монблана[18][19]. После начала Первой мировой войны в 1914 году прервала учёбу и в качестве сестры милосердия[англ.] отправилась на итальянский фронт[1][10]. Некоторое время работала в небольшом госпитале — клинике Святой Урсулы в Болонье, где встретила и полюбила молодого итальянца — врача Гвидо Руату, за которого хотела выйти замуж, однако он вернулся к своей прежней любовнице, приехавшей к нему из Америки[15][23][24]. Затем служила под началом Джорджа Тревельяна в отделении Добровольческого отряда помощи[англ.] при британском «Красном Кресте»[англ.][25]. 24 октября 1917 года австрийцы прорвали фронт у Капоретто, после чего медицинский отряд Фрейи был вовлечён в спешное отступление итальянских войск недалеко от Гориции, под Триестом, которое обернулось кровавым и паническим бегством[26][10][27]. Конец войны встретила в Дронеро, вместе с семьёй[26].

Вид на Монте-Розу из долины Анзаска

В послевоенное время Старк какое-то время занималась коммерческим садоводством[англ.][3]. В возрасте 22 лет переболела брюшным тифом, плевритом и пневмонией, а затем ещё и язвой желудка[6]. В 1919 году вместе с Кером побывала на итальянской стороне Альп: поднявшись из Курмайёра, они прошли по перевалам Монте-Розы, дойдя до Макуньяги и долины Анзаска[итал.]. В 1923 году Старк и Кер вернулись в Макуньягу, но во время восхождения на гору Пиццо-Бьянко[итал.] Кер внезапно умер от остановки сердца; он был похоронен в старой церкви Макуньяги под восточным склоном Монте-Розы. В 1924 году Старк в сопровождении гида всё-таки покорила Монте-Розу, став второй женщиной, совершившей восхождение на эту гигантскую стену льда и снега высотой в 10 тысяч футов[18][19]. Первой была британка Люси Уолкер[англ.], покорившая в 1871 году пик Маттерхорн, входящий в систему Монте-Розы[28][29]. Старк впоследствии писала, что Монте-Роза стала «единственным действительно значимым восхождением в моей жизни»[19].

Примерно в 1921 году[15], в попытке отстраниться от ужасов войны[13], или начитавшись газетных рассказов о подвигах Лоуренса Аравийского[9], Фрейя начала брать частные уроки арабского языка[10], в том числе у монаха-капуцина, занимавшегося разведением ангорских кроликов в Сан-Ремо[30]. Вернувшись в Лондон, занималась с учителем-египтянином[15], а затем поступила в школу восточных исследований[англ.] и овладела языком[1][3][10]. В тот период Фрейя также приступила к изучению Корана[14][15], что помогло ей в будущем при общении с мусульманами[31]. Для дальнейшего изучения языка, а также в попытке сбежать от заедающего быта и властной матери, стремившейся выдать свою дочь замуж, Фрейя решила отправиться на Ближний Восток, а именно в Ливан и Сирию[3][10][16]. Взять всё в свои руки и не позволить другим людям решать свою судьбу Фрейю сподвигла судьба её сестры Веры: хорошая и послушная дочь, в 18 лет она вышла замуж за итальянского графа, родила ему четверых детей и скончалась в 1926 году в возрасте 33 лет от выкидыша[9]. Впоследствии, смерть сестры, наряду со своим неудавшимся браком, Фрейя считала двумя главными потерями всей жизни[15]. Тем не менее, она осталась близка с родными — регулярно писала матери по письму в неделю, до её кончины в 1942 году[32]. В 1930 году Старк посетила своего отца, эмигрировавшего в Канаду[16][33], где он занимался выращиванием яблок[34].

В 1927 году в возрасте 34 лет Фрейя отплыла в Бейрут на корабле Lloyd Triestino, написав впоследствии, что так «начались мои странствия по Востоку», а в целом — творческая жизнь[30][15]. Несмотря на холод и дождь, Старк была очарована Бейрутом и наслаждалась прогулками по городским улицам[9], не ограничиваясь районами, популярными у европейских туристов[15]. Во время первой ноябрьской поездки по Ливану Фрейя отказалась от обычных прогулочных туров и предпочла есть, жить и путешествовать как местные жители[3]. В этом она отличалась от своей выдающейся предшественницы Гертруды Белл, принимавшей пищу в одиночестве в своей палатке[35] (она умерла за два года до прибытия Старк на Восток)[24]. Обладая инстинктивной сердечностью в сочетании со знанием множества языков, Старк напрямую общалась с людьми различных классов и разного происхождения, при этом ей удавалось избегать пренебрежительного отношения, высокомерия и стереотипов, иной раз встречавшихся в сфере европейского востоковедения[10][35]. Ходила в арабском платье и гостила у бедуинских шейхов[24], ездила на верблюдах и ослах[9], часто странствовала в одиночестве и бывала в опасных местностях, разработав таким образом свой собственный набор правил выживания[4]. Старк обладала небольшой комплекцией и необычной конституцией, несвойственной путешественникам, однако вместе с тем и твёрдой волей, а также выносливостью[3][6]. Тем не менее она страдала от дизентерии, малярии, лихорадки денге, своего рода «профессиональных болезней» путешественников[9][11][6]. Многие из поездок Старк были совершены в отдалённые и труднодоступные районы, где до неё не бывали не только женщины, но и вообще европейские путешественники[1][9][36]. Несмотря на опасения её товарищей-англичан, она поняла, что это единственный путь к подлинному познанию как Ближнего Востока, так и населяющих его народов[6][3]. С чувством викторианского достоинства она располагала к себе всех своих спутников: днём Старк общалась с мужчинами, а ночи проводила в гаремах в женском обществе[9][30]. При этом она не была феминисткой, хотя в своё время даже Белл состояла в антисуфражистской лиге[англ.], на одном из собраний которой вместе с Мэри Огастой Уорд побывала и Старк[37][9][24]. В дальнейшем в свои произведения она включала рассуждения, выведенные из разговоров с большим числом женщин из мусульманских стран, с которыми она, в отличие от большинства мужчин-путешественников, могла общаться прямо в гареме[10]. Первоначально она писала только письма и отсылала их постоянно растущему кругу друзей, в который, в частности, входили фельдмаршал Уэйвелл, лорд Дэвид Сесил[англ.]*, сэр Сидни Коккерелл[англ.], Бернард Беренсон[14][30][17].

Вид на Аламут, наши дни

В апреле 1928 года Старк посетила Дамаск, три месяца практиковалась в арабском языке в сирийской деревне Бруммана[англ.] у Ливанских гор близ Бейрута, но вернулась в Европу спустя семь месяцев после начала путешествия по причине болезни, начавшейся из-за антисанитарных условий[38]. В мае 1929 года снова прибыла в Ливан в сопровождении подруги Венетии Баддиком. Без разрешения от французских властей они на ослах проехали в Джабаль аль-Друз к югу от Дамаска, находившийся под военным положением после подавления восстания[3][9][10][39]. В конце концов путешественниц всё-таки задержали, однако они оправдались, сказав, что заблудились из-за путеводителей Томаса Кука. После этого они провели в обществе французских офицеров три дня, которые были заполнены конными прогулками, праздничными ужинами и посещениями местных деревень, а также рассказами военных о преимуществах цивилизации, которые они несут на эти варварские земли[9]. Осенью того же года Фрейя проделала путь до Багдада, где жила в семье одного сапожника, проживавшего в квартале, наполовину населённом проститутками[39][3][24]. В период 1929—1931 годов активно путешествовала по Персии (ныне — Иран), где начала изучать персидский язык[3][10]. В апреле 1930—октябре 1931 годов посетила исмаилитские замки[англ.] Навизар-шах[перс.] и Аламут в горах Эльбурс, а затем прошла через Кум, Исфахан и Саве до Лурестана, недалеко от иракской границы[англ.], где стала свидетелем поисков «луристанских бронз[англ.]», но не приняла участия в конкретных раскопках, хоть и была археологом-любителем[10][40][39][21]. В тот год она хотела подняться на Тахт-е Солейман, трон Соломона[англ.], но была обманута и поведена не туда своим проводником-шикари, которого подкупил конкурирующий венгерский альпинист[18][19][21]. Не будучи первой европейкой, добравшейся до Аламута, Старк тем не менее стала первым человеком, описавшим эту главную крепость ассасинов наиболее подробно[16]. Вернувшись в Багдад, она занялась оттачиванием своих писательских навыков и поступила на работу в англоязычную газету «Baghdad Times», где стала помощником главного редактора Дункана Кэмерона. За время работы в редакции Старк опубликовала ряд художественных статей, ставших основой для опубликованной в 1932 году своей первой книги под названием «Багдадские эскизы». Издание включало в себя описания шиитских городов-святынь Наджаф и Кербела, не так часто доступных для европейских и американских туристов[3][10][41][31]. В то же время рассказ Старк о путешествии к друзам был напечатан в журнале «Cornhill Magazine» и привлёк внимание видного британского издателя Джона Мюррея[вд], опубликовавшего впоследствии большинство написанных ею книг[10][31].

В 1930 году во время пребывания в Багдаде внимание Старк привлёк высокий и мужественный капитан Вивиан Холт, секретарь восточных дел в британском посольстве[42]. Фрейя ожидала, что Вивиан ответит взаимностью, однако он отверг её признание в любви[43][44]. По слухам, ходившим в дипломатических кругах, однако не находившим фактического подтверждения, возможно, Холт был гомосексуалом[43], но со Старк они остались друзьями и продолжали переписываться до самой его смерти в 1960 году[3]. Живя в Багдаде, Фрейя собрала вокруг себя круг англичан, преимущественно гомосексуалов, которых также привлекала и бисексуальность[45]. По словам биографов Старк, она умела дружить и всегда предпочитала общество мужчин[30], проведя всю жизнь в романтических приключениях и посвятив себя тем людям, которые могли, но не хотели, или вовсе не могли полюбить её[14]. По оценкам биографов, Старк хотела, чтобы в ней заметили обладавшую сексуальностью женщину, знакомилась с разными красивыми дипломатами и офицерами, однако ни одно из этих увлечений не вылилось в настоящую страсть[34]. В этом Старк была похожа на Гертруду Белл: обе прошли через любовные разочарования, потери, безразличие и предательство, но при этом наслаждались довольно близкой дружбой с мужчинами[24].

В 1933 году через Амман, Петру и Иерусалим Фрейя приехала в Италию, а затем вернулась в Лондон, где её ожидало общественное признание за поездку в Луристан[10][31]. В том же году Королевское географическое общество присудило Старк мемориальный грант[англ.] Бака[46], в результате чего она оказалась третьей женщиной, получившей эту премию за всю историю её существования[14]. В 1934 году Старк получила мемориальную медаль Бёртона от Королевского азиатского общества[47], став первой женщиной — лауреатом данной награды[30]. В 1935 году Королевское Шотландское географическое общество[англ.] вручило ей медаль[англ.] Мунго Парка[48]. В том же году Старк стала почётным членом Женского Альпийского клуба[англ.][19]. Результатом её путешествий по Персии стала книга «Долины ассасинов» (1934)[3], которую Старк посвятила У. П. Керу[31]. В этой своей первой по-настоящему крупной работе Фрейя, по оценкам критиков, открыла для себя особый, очень личностный стиль повествования, соединив практические советы для путешественников с интересными комментариями об истории, людях, культуре, обычаях и повседневной жизни в тех местах, в которых она побывала[1]. При этом ей удалось описать жителей Западной Азии такими, какими они были в реальности, что редко получалось у даже более эрудированных и образованных писателей, в числе которых были, например, Ричард Бёртон или Гертруда Белл[10]. У Старк и Белл вообще было много общего: они путешествовали в отдаленные места, писали о своём опыте в высоко оценённых критикой книгах, были талантливыми лингвистами, опытными фотографами, отважными альпинистами, обе обладали твердостью характера и поступали по-своему[24] (первой представительницей такого типажа была Эстер Стэнхоуп, отправившаяся в поездку по Турции ещё в 1810 году)[21]. В год своего появления «Долины ассасинов» пользовались большим успехом и были трижды переизданы, заняв свое место в каноне британской литературы о путешествиях и обеспечив Старк широкую известность[3][10]. Критики её произведений были единодушны в том, что Старк писала с душевностью и юмором, будучи непревзойдённым путешественником благодаря бесстрашию, откровенности, обаянию, идеализму и некоторой наивности[5]. Выступление по «BBC Radio»[17], а также содержательные лекции с вкраплениями афоризмов, даваемые на приёмах в различных обществах, ещё больше усилили популярность Старк, ввиду чего желание приблизиться к ней стало мечтой всякого журналиста[16], а сама она стала мишенью для слухов и спекуляций[33].

Руины Шабвы, настоящее время

Старк была одной из первых исследователей неарабского происхождения, побывавших на юге Аравийских пустынь[49]. В конце 1934—начале 1935 года она предприняла первую поездку в Аравию и успела посетить регион Хадрамаут в британском Протекторате Южной Аравии (ныне — Йемен). Экспедиция закончилась довольно быстро: заразившись корью от одного ребёнка в гареме, после рецидива болезни Старк была эвакуирована британской авиацией в ближайшую больницу в Адене[3][9][10][17]. Она мечтала увидеть Шабву, до которой нужно было ехать семь дней на верблюде, однако честь открытия этого города досталась в следующем году арабисту Гарри Сент-Джону Филби[9][16][17]. Тем не менее Старк смогла побывать в таких древних йеменских городах, как Мукалла, Шибам, Сайвун, Тарим[50]. Ещё одна экспедиция в Хадрамаут, предпринятая в 1937—1938 годах вместе с археологом Гертрудой Катон-Томпсон, тоже оказалась несколько неудачной и также из-за тяжёлой болезни, однако раскопки принесли хороший результат[3][10][14][51].

Некоторые монеты, найденные Старк

Некоторые найденные в Аравии артефакты Старк позже передала в дар Британскому музею[52]. Благодаря этому научное сообщество узнало о существовании монет древнего Хадрамаутского царства[53], найденных Старк в районе между Шихром и Таримом[54]. Не считая недостающих или отколотых кусков[55], монеты были достаточно грубо отлиты из бронзы по серии пресс-форм, о чём свидетельствуют оставшиеся по окружности следы[54]. На аверсе видна изображённая в профиль мужская голова с длинными локонами[55], справа от которой читается знак м неопределенного значения, а справа сверху вниз — три знака сабейского алфавита имени Син[56], лунного божества доисламской Аравии, которому поклонялись в народе хадрами[англ.] по причине жаркого климата, охладевающего лишь ночью[54]. На реверсе видны хищная птица с распростёртыми крыльями (орёл или коршун) и три буквы сабейского алфавита справа и слева от неё[55][56]. Данные экземпляры, вместе с несколькими десятками найденных позднее монет, представляют собой единственные известные примеры бронзовой чеканки из Южной Аравии[57], на которых также впервые в данном регионе появилось изображение лунного божества[55].

Несмотря на все трудности, полученных впечатлений оказалось достаточно для того, чтобы в 1936—1940 годах Старк опубликовала три книги — «Южные врата Аравии», «В Хадрамауте» и «Зима в Аравии», первую из которых она посвятила британским авиаторам[58][3]. Последняя же книга, написанная в виде дневника, стала одной из её самых крупных работ и заслужила похвалу критиков за авторское видение арабской культуры[51]. В то же время британские чиновники возмущались путешествиями Старк в отдалённые и необжитые регионы без разрешения со стороны Гражданской службы[англ.]; свой скептицизм по поводу её поездок выражал и посол в Ираке[англ.] сэр Кинахан Корнуоллис[англ.], хотя он отмечал в предисловии к книге Старк, что «нам она явила те же качества, которые демонстрировала и арабам, вскоре заслужив для себя привилегированное положение»[51]. Будучи плодовитым писателем, Старк оказалась и умелым фотографом, сумевшим запечатлеть Иран, Ирак, Персидский залив и Южную Аравию такими, какими они были до войны и модернизации[10]. Не будучи известной какими-либо крупными открытиями[9], Старк заработала хорошую репутацию в научных кругах благодаря своим географическим находкам и картографическим работам[59], несмотря на то, что её исследовательские труды критиковались современниками, в частности Уилфридом Тесайджером и Владимиром Ивановым[10]. В 1942 году Старк получила золотую Медаль основателей от Королевского географического общества «за путешествия по Востоку и их описание»[60][61].

Вторая мировая война

[править | править код]

Накануне Второй мировой войны в 1939 году Старк съездила в Европу, а затем совершила короткую поездку по Востоку, в ходе которой посетила замки крестоносцев[англ.][62]. В то же время Фрейе во второй раз не удалось выйти замуж — молодой офицер Дональд Леннокс-Бойд, которого она называла в письмах «Мой дорогой Валентин», погиб в Германии во время выполнения секретной разведывательной миссии[24][20][45]. Впоследствии его племянник, Саймон Леннокс-Бойд[англ.], категорически отрицал связь Дональда с Фрейей, утверждая, что его дядя являлся гомосексуалом и был схвачен нацистами в гей-баре[20][45]: он был арестован вместе с братом Джорджем в Штутгарте и умер в тюрьме, тогда как брат был вскоре освобождён[63][64].

После начала войны Старк по просьбе британского правительства поступила на службу в Министерство информации[англ.] как дипломат-пропагандист, имеющий опыт работы в арабском мире и с энтузиазмом относящийся к Британской империи[1][3][10][30]. Работала в Адене, Сане, Багдаде и Каире[1][3][10]. Сотрудничала с британской разведкой[англ.][4]. Вела работу с населением по предотвращению распространения пропаганды стран «оси», которая накануне вступления в войну Италии несла угрозы британскому господству на Ближнем Востоке[1][3][10]. Подготавливала новостные сводки и переводила их на арабский, организовывала трансляции британских пропагандистских фильмов, общалась с местными жителями из всех социальных слоёв, внушая им уверенность в том, что не нужно сдаваться прежде времени, так как Великобритания обязательно выиграет войну[9][65]. Во время сражения при Эль-Аламейне[66], Старк помогла основать «Братство свободы», антинацистскую демократическую организацию, спонсируемую Великобританией[1][3][10] (количество членов движения в одном только Египте приближалось к 75 тысячам человек, но в 1952 году, незадолго до свержения монархии, оно было подавлено, а вскоре из британской орбиты влияния выпал и Ирак)[35]. В то время арабы нередко были настроены против британцев из-за политики по еврейской эмиграции и Палестине[9]; в данном контексте деятельность Старк была встречена скепсисом со стороны британского верховного комиссара в Египте сэра Майлса Лэмпсона, отметившего, что распространение демократических идей может иметь неприятные последствия для интересов Великобритании[35]. Во время пребывания Старк в Багдаде в мае 1941 года произошёл пронацистский переворот, в результате чего она на месяц оказалась в попавшем в осаду британском посольстве, открывшемся лишь после смены правительства[9] (какой-то период она даже занимала должность временного атташе посольства)[67]. В 1943 году Старк посетила своего друга главнокомандующего и вице-короля Индии лорда Уэйвелла[10], который впоследствии признал значительный вклад «Братства» в борьбу с антисоюзническим саботажем в Египте[30][35].

Убедив своего начальника предоставить ей правительственную машину для возвращения в Багдад через Иран, Старк навлекла на себя гнев начальства, когда по прибытии в Тегеран продала автомобиль, выручив за него значительную сумму, что, возможно, положило конец её дипломатической карьере[10]. Тем не менее британское правительство сочло результаты её деятельности довольно впечатляющими и в конце 1943 года отправило Старк в США с теперь уже новыми пропагандистскими задачами[9][11][16][35]. Переплыв Атлантику на лайнере Aquitania, Старк с приступом аппендицита несколько дней пролежала в госпитале в Галифаксе (Новая Шотландия), и лишь только после этого совершила тур по Нью-Йорку, Вашингтону, Чикаго, Лос-Анджелесу, Сан-Франциско, Бостону[68][69]. В Америке Старк занималась агитацией против антибританской сионистской пропаганды и защитой британской «белой книги» с еврейскими квотами, однако её деятельность оказалась фактически бесполезной в свете откровений, поступающих из Восточной Европы[9][11][16][35]. Не считая себя антисионистом и не располагая всей полнотой информации о катастрофе европейского еврейства, она говорила, что эмиграция евреев должна прекратиться до достижения мира с арабами или направиться в Америку, где больше возможностей по сравнению с Палестиной[9]. Некоторым американцам данные речи не понравились, и они жаловались на Старк в Конгресс как на «агента-провокатора»[70][9]. По итогам шести месяцев, проведённых в США, Старк сделала вывод о том, что американцы являются поверхностными материалистами, и кто уж «действительно симпатичные люди, с которыми я познакомилась в этой стране, так это евреи», которые, по её мнению, были единственными гражданами, действительно заинтересованными в тех идеях, которые они исповедуют[71][9]. После окончания тура Старк уехала в Канаду, отметив с некоторой горечью, что предпочитает находиться там, где люди не всегда думают о прибыли[71][9][11].

После войны

[править | править код]

В 1945 году супруга лорда Уэйвелла попросила Старк заняться привлечением индийских женщин к работе на благо фронта. Откликнувшись на эту просьбу, Фрейя провела полгода в Индии, где её хорошо приняли. Несмотря на то, что в целом Старк сочла свою работу непродуктивной, она постаралась максимально использовать все возможности для изучения последнего форпоста Британской империи. В частности, она стала свидетелем встречи[англ.] Мохандаса Ганди с Джавахарлалом Неру в Симле[71]. Вернувшись в возрасте 55 лет известным общественным деятелем в послевоенную Италию, в течение шести месяцев работала в союзном военном правительстве[англ.] и занималась восстановлением британско-итальянских отношений[72][10]. В 1946 году она стала почётным гражданином Азоло, оказавшись вторым человеком в этом качестве после Антонио Кановы, получившего данное звание в далёком 1822 году[73][74]. Во время пребывания в Италии Старк снова приступила к писательской деятельности[72][10]. Размышления о военных годах, проведённых в Адене, Йемене, Аравии, Египте, Палестине, Сирии, Трансиордании и Ираке, нашли отражение в книге «Запад есть Восток» (1945)[75], название которой отсылает к изречению[англ.] Киплинга: «Запад есть Запад, Восток есть Восток. И вместе им не сойтись»[9]. В данной работе Старк отметила неизбежность сплочения европейского и восточного миров за счёт развития в последнем стремления к обновлению и модернизации — она полагала, что в будущем арабские народы объединятся с помощью материальной поддержки и содействия Великобритании, а также благодаря духовному единству ислама[75]. Несколько лет спустя она заметила, что Британия потеряла Ближний Восток лишь по причине «отсутствия ясности и веры в наши собственные ценности»[5].

В 1947 году Фрейя вышла замуж за Стюарта Пероуна, британского дипломата, с которым она познакомилась ещё в конце 1930-х годов[3][10]. В годы войны Пероун был начальником Старк в Адене[62][10], а также занимался любительской археологией — именно он в 1941 году обнаружил затерянный город Азирис[11]. О предложении вступить в брак Фрейя узнала из телеграммы[76], после чего 7 октября 1947 года они поженились в церкви Святой Маргариты в Вестминстере[77], и с тех пор Старк стала именоваться «миссис Пероун»[76]. Фрейя вышла замуж, не поверив предупреждениям друзей о том, что Стюарт является гомосексуалом[13][14]. При словах о том, что Пероун предпочитает молодых людей в военной форме, она наивно спросила: «Как древние греки[34], представив себе, вероятно, идеальный мир древней Греции с целомудренными скульптурами и симпосиями[45]. Помимо этого, Пероун был младше Старк на 8 лет и, судя по всему, нуждался лишь в каком-то виде домашней прислуги[76]. В таких условиях их брак превратился в своего рода марьяж блан[англ.][78][79], однако Фрейя отказывалась верить в гомосексуальную ориентацию Стюарта и не теряла надежды на брачную ночь[13][34]. Смущённая отсутствием интимных отношений, Старк писала ему[80]: «Я думаю, что ты оставил нечто, лежащее между нами, нерассказанным. Как бы то ни было, это не заставит меня думать меньше про тебя или меньше заботиться о тебе»[81]. Почувствовав необходимость заняться этой деликатной проблемой, Пероун написал ей ответное письмо, в котором описал сложившуюся ситуацию с использованием эвфемизмов на примере обеда с друзьями[80]:

Все, я думаю, [были] «странные», это слово кажется гораздо более благозвучным для описания гомосексуальности. И всё же их беседа была живой, полной идей и содержательной. […] Трудно сказать, что такое «нормальный» — мой друг, советник госпиталя Св. Георгия[англ.], всегда отказывается использовать это слово, потому что среди мужчин и женщин мы имеем широкий и разнообразный диапазон от ультра-самцов до ультра-самок при естественном большинстве людей, находящихся посередине этих степеней. […] Что же касается меня, то себя я вижу в средней группе. Я обладаю обычными мужскими способностями. Мне нравятся мужские виды спорта, некоторые из них, и я люблю находиться в компании женщин. На самом деле мне трудно жить без них. В то же время меня иногда физически привлекают представители моего собственного пола — в целом. По какой-то даже приятной причине — носители униформы.

Тем не менее, Фрейя сопровождала своего супруга в места его служебных назначений: сначала в Вест-Индию — на Барбадос, а затем в Ливию[3][10]. Брак Пероуна и Старк не сложился, у них не было детей, а в 1952 году пара рассталась, однако развода не последовало[3][5][10]. Пероун скончался в 1989 году[5].

Несмотря на неудачи в личной жизни и отрыв от Ближнего Востока, в период между 1950 и 1953 годами Старк смогла опубликовать три тома автобиографии, затем, в 1961 году, и четвёртый[3]. В данных работах, написанных большей частью в Ливии, она чередовала письма из прошлого с современными впечатлениями, прибегая к своего рода рефлексии[76]. В тот период она также регулярно писала статьи, в частности, о жизни на Барбадосе[82][83], истории и культуре Гваделупы[84], корриде в Мехико[85].

29 декабря 1949 года Старк была возведена в звание сестры-офицера ордена Святого Иоанна Иерусалимского[86]. В 1951 году стала лауреатом мемориальной медали Перси Сайкса от Королевского общества по азиатским делам[англ.][87], а в 1952 году получила почётную степень доктора права[англ.] университета Глазго[88]. 1 июня 1953 года она была возведена в звание командора ордена Британской империи «по случаю коронации[англ.] королевы» как «писатель и путешественник»[89].

Вид на город Азоло
Внешние изображения
Фотогалерея Фрейи Старк. Южная Аравия. 1934—1935
Фотогалерея Фрейи Старк. Египет. 1940—1961
Фотогалерея Фрейи Старк. Персия. 1969

После многочисленных путешествий Старк обрела свой дом в Италии[1]: она поселилась в гористом местечке Азоло, у подножия Доломитовых Альп[14][30], где унаследовала виллу[9]: её владельцем был давний друг семьи — фотограф и художник Герберт Хаммертон Янг (1854—1941)[90][91]. Итальянский дом Старк, отличавшийся по-арабски роскошными интерьерами и английским садом в виде газонов, стал местом встреч арабистов, путешественников, учёных, дипломатов[30]. Сама она часто странствовала по Доломитам, где ночевала в хижинах и ходила по перевалам[19]. Бежав от неудавшегося брака на побережье Турции, в 1950-х годах Старк обнаружила у себя новое увлечение — интерес к Малой Азии[3][14]. Весной 1952 года она отправилась в Измир, где прошла по местам, описанным ещё Геродотом — в Ионию, вверх по Меандру[92]. Старк совершила прогулку из Измирского залива вдоль юго-западного побережья Малой Азии с генеральным консулом в Измире Дэвидом Бальфуром на его моторно-парусной лодке Elfin[93]. Изучив турецкий язык, Старк предприняла целый ряд сложных путешествий, иной раз проделанных на лошади, в дальние уголки Анатолии[3]. Заинтересовавшись увиденным в Турции, она потратила много времени на практическое изучение языка на Кипре, а затем прошла по пути Александра Великого, зафиксированному Аррианом, побывав в том числе в Ксанфе и Сагалассосе[92]. Результатом турецких странствий стали несколько книг, посвященных изучению классического наследия в Западной Азии: «Иония. Путешествие» (1954), «Ликийский берег» (1956), «Путь Александра» (1958), «Верхом по Тигру» (1959)[3][10]; а в 1961 году Старк выпустила четвёртый том автобиографии[92]. В предисловии к книге «Эхо странствий: Избранное из Фрейи Старк» (1964), собрании главных работ Старк, писатель Лоренс Даррелл охарактеризовал её как «поэта путешествий» и «одну из самых замечательных женщин нашего времени»[5], отметив: «Великий путешественник — это своего рода дитя самоанализа — покрывая поверхность Земли, она продвигалась и внутрь себя»[94]. Этот комментарий, как отмечали критики, является наиболее точной характеристикой жизни и творчества Старк[95].

В 1966 году Фрейя написала работу «Рим на Евфрате», в котором как историк-любитель выступила с рассказом о деятельности римлян в районе одной из границ их империи, проходившей по Евфрату, в течение восьмисот лет — от 200 г. до н. э. и до эпохи Юстиниана[96]. Также выпустила сборник уже публиковавшихся очерков «Арка Зодиака» (1968), эксклюзивную в 500 экземпляров журнал-книгу[англ.] с фотографиями «Пространство, время и движение в пейзаже» (1969), афганский путевой очерк «Минарет Джама» (1970), турецкие зарисовки «Турция: Наброски по турецкой истории» и «Ворота и караваны: Портрет Турции» (1971), сборник эссе «На пике Дарьен» (1976)[97]. В 1971 году она занялась разбором своих писем, издав в период 1974—1982 годов целых восемь томов, а в 1988 году — один том избранного[96].

В 1970 году Старк получила почётную степень доктора литературы[англ.] от Даремского университета[98]. 1 января 1972 года была возведена в звание дамы-командора ордена Британской империи как «писатель и путешественник»[99]. В 1976 году избрана почётным членом Альпийского клуба[100], объединившегося незадолго до этого с Женским Альпийским клубом[англ.][19]. 6 февраля 1981 года возведена в звание сестры-командора ордена Святого Иоанна Иерусалимского[101]. В том же году стала первой женщиной—гостем «Литературного общества[англ.]»[102]. В 1983 году получила премию Маццотти[итал.] за книги о путешествиях в Персию[103]. В 1984 году ей были вручены символические ключи от города[англ.] Азоло[74][104].

Последние годы, смерть, похороны

[править | править код]
Вид на Аннапурну, Гималаи

В возрасте 70-ти и даже 80-ти лет Старк вела активный образ жизни — совершила сплав по Евфрату на плоту, пересекла Афганистан на джипе, проехала на лошади по непальским Гималаям[1][3][4][11][13]. Она писала, что взошла на Джамский минарет; была искренне рада тому, что увидела гималайскую Аннапурну; также побывала на Памире[9][18][36]. В последнее десятилетие жизни Старк её страсть к путешествиям ослабила лишь старческая немощь и потеря памяти[3][33][35]. Отвечая на вопрос, чего ей стало не хватать, Старк говорила: «Я скучаю по альпинизму и ходьбе. Я сожалею, что в какой-то мере оказалась привязанной к этим несчастным асфальтированным дорогам. Вся моя цель в жизни заключалась в том, чтобы убежать от машины»[11]. У Старк не было детей, но тем не менее благодаря друзьям в разных странах у неё было множество крестников, в числе которых был и Майлз Ратвен[англ.], ставший её биографом[5][30]. Её мать и отец давным-давно скончались[16]. Фрейя пережила не только свою сестру, умершую в молодости, но также и её дочь Костанцу ди Роашо Бойдо, скончавшуюся в 1981 году. Таким образом, свою долгую старость она провела в одиночестве[3][13]. Когда её спрашивали о будущем, Старк отвечала: «Конечно, мой врач сделает всё возможное, чтобы меня не стало, но я не думаю, что нужно бояться смерти. […] Я отношусь к этому как к пробному шару, или к первой встрече со сварой гончих, беспокоясь о том, правильно ли всё получится, или выйдет робко и неопытно — как все волнения юности»[5][11]. В свой 100-летний юбилей она получила поздравительные письма от королевы Елизаветы II и королевы-матери[11] (посещавшей её в 1983 году на вилле в Азоло)[105][106].

Фрейя Мэйделин Старк скончалась от старости 9 мая 1993 года в своём доме в итальянском Азоло, спустя четыре месяца после своего столетия[5][11][35][36]. На поминальную службу, прошедшую в лондонской церкви Святого Иакова[англ.] на Пикадилли, её память пришли почтить герцог и герцогиня, одна графиня, три виконта, три дочери индийских наместников, а также бесчисленное число лордов, дам и рыцарей-командоров Британской империи[34]. Старк была похоронена на городском кладбище Азоло[11]. Она покоится в одной могиле вместе с Гербертом Хаммертоном Янгом, всего в нескольких шагах от места погребения Элеоноры Дузе[107]. На надгробии Старк выбито лишь — «Писатель и путешественник»[108]. Дом Старк в Азоло, известный просто как «Вилла Фрейя», ныне превращён в музей[109][110], в городе часто проводятся посвящённые ей выставки и различные образовательные мероприятия[111][112][113].

Литературный архив хранится в Центре Гарри Рэнсома[англ.] при Техасском университете в Остине[3], некоторые письма — в библиотеке академии сил обороны Австралии[англ.] и университета Нового Южного Уэльса в Канберре[59], а фотоколлекция — в Ближневосточном центре колледжа Святого Антония[англ.] в Оксфорде[114][115][116][117][118].

Библиография

[править | править код]

Творческое наследство Старк, ставшей известной своими литературными произведениями о путешествиях, включает в себя два десятка книг, восемь томов собранных писем и четыре тома воспоминаний[1][9][10].

  • Baghdad Sketches, Baghdad, 1932.
  • The Valleys of the Assassins and Other Persian Travels, London, 1934.
  • The Southern Gates of Arabia: A Journey in the Hadhramaut, London, 1936.
  • Seen in the Hadhramaut, London, 1938.
  • A Winter in Arabia, London, 1940.
  • Letters from Syria, London, 1942.
  • East is West, London, 1945.
  • Perseus in the Wind, London, 1948.
  • Traveller’s Prelude: Autobiography, 1893—1927, London, 1950.
  • Beyond Euphrates: Autobiography, 1928—1933, London, 1951.
  • Coast of Incense: Autobiography, 1933—1939, London, 1953.
  • Ionia: A Quest, London, 1954.
  • The Lycian Shore, London, 1956.
  • Alexander’s Path: From Caria to Cilicia, London, 1958.
  • Riding to the Tigris, London, 1959.
  • Dust in the Lion’s Paw: Autobiography, 1939—1946, London, 1961.
  • The Journey’s Echo: Selected Travel Writings, London, 1963.
  • Rome on the Euphrates: The Story of a Frontier, London, 1966.
  • The Zodiac Arch, London, 1968.
  • Space, Time and Movement in Landscape, Salisbury, 1969.
  • The Minaret of Djam: An Excursion to Afghanistan, London, 1970.
  • Turkey: A Sketch of Turkish History, London, 1971.
  • Gateways and Caravans: A Portrait of Turkey, New York, 1971.
  • Letters 1914—1980, Salisbury, 1974—1982, 8 томов.
  • A Peak in Darien, London, 1976.
  • Over the Rim of the World: Selected Letters, London, 1988.

В искусстве

[править | править код]
Почтовая марка с Фрейей Старк

В 1923 году художник Герберт Оливье[англ.] написал портрет одетой в достаточно скромное платье Фрейи Старк (61,9 × 55,5 см; холст, масло), хранящийся ныне в Национальной портретной галерее в Лондоне[119][120].

В 1934 году художник Пол Метьюэн[англ.] написал портрет сидящей в кресле Старк (102 × 85 см; холст, масло), который находится в коллекции Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии[121][122].

В 2003 году британская почтовая служба «Royal Mail» выпустила шесть коммеморативных марок в серии «Великие стремления»[англ.] с портретами Эми Джонсон, участников экспедиции на Эверест, Эрнеста Шеклтона, Фрэнсиса Чичестера, Роберта Скотта, а также самой Фрейи Старк, которой в числе остальных были посвящены несколько специальных конвертов с штемпелями первого дня[123][124][125].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Freya Stark. Encyclopaedia Britannica (1 июня 1999). Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  2. 1 2 Peter H. Hansen. Stark, Dame Freya Madeline. Dictionary of National Biography. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Freya Stark: An Inventory of Her Collection at the Harry Ransom Center. Центр Гарри Рэнсома[англ.]. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 4 октября 2013 года.
  4. 1 2 3 4 Woman's Hour. Freya Stark. BBC Radio 4. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 2 января 2018 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Peter B. Flint. Dame Freya Stark, Travel Writer, Is Dead at 100. The New York Times (11 мая 1993). Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hawley, 1998, p. 326.
  7. 1 2 Freya Stark (1893—1993). Chagford and Dartmoor. Devon Libraries[англ.]. Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  8. Geniesse, 2010, p. 363—364, 365.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Claudia Roth Pierpont[англ.]. East Is West. Freya Stark’s travels in Arabia. The New Yorker (18 апреля 2011). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 28 июня 2017 года.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Malise Ruthven[англ.]. Stark, Freya Madeline. Encyclopædia Iranica (2 февраля 2012). Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 8 сентября 2017 года.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 British travel writer Dame Freya Stark dead at 100. United Press International (10 мая 1993). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  12. 1 2 Geniesse, 2010, p. 28.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jane Geniesse. Stalking Freya Stark. The Washington Post (28 августа 1994). Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 28 декабря 2017 года.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Caroline Moorehead. Stepping smartly on. The Spectator (20 ноября 1999). Дата обращения: 9 декабря 2017. Архивировано 10 декабря 2017 года.
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hawley, 1998, p. 327.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Colin Thubron[англ.]. Sophisticated Traveler. The New York Times (10 октября 1999). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 28 августа 2017 года.
  17. 1 2 3 4 5 Hawley, 1998, p. 330.
  18. 1 2 3 4 5 Janet Adam Smith[англ.]. Obituary: Dame Freya Stark. The Independent (13 мая 1993). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 In Memoriam. Dame Freya Stark 1893-1993 // Contents : [арх. 14 июня 2018]. — Alpine Journal[англ.]. — 1994. — С. 323—341. — 367 с.
  20. 1 2 3 Geniesse, 2013, p. 239.
  21. 1 2 3 4 Noel Perrin[англ.]. The Footlose and Fancy Freya. The Washington Post (19 июня 1983). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 31 декабря 2017 года.
  22. Geniesse, 2010, p. 36.
  23. Geniesse, 2013, p. 39—40.
  24. 1 2 3 4 5 6 7 8 Malise Ruthven[англ.]. Making history // Contents. — London Review of Books. — 19 июня 1986. — С. 10—11. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  25. Women's involvement with the British Red Cross during the First World War. Британский Красный Крест[англ.]. Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 4 октября 2015 года.
  26. 1 2 Moorehead, 1985, с. 31.
  27. Allan Mallinson[англ.]. Freya Stark: the nurse who witnessed the humiliation of the Italian army. The Times (28 октября 2017). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  28. Cicely Williams. The feminine share in mountain adventure // Contents : [арх. 14 июня 2018]. — Alpine Journal[англ.]. — 1976. — Вып. 81, № 325. — С. 90—100. — 278 с.
  29. Claire Jane Carter. Lady-like Victorian psyche: the story of Lucy Walker and the Eiger. Британский альпинистский совет[англ.] (12 сентября 2014). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 15 апреля 2015 года.
  30. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pilgrim Seeking Danger. The Spectator (31 августа 1985). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  31. 1 2 3 4 5 Hawley, 1998, p. 329.
  32. Hawley, 1998, p. 326—327.
  33. 1 2 3 Dervla Murphy[англ.]. Stark realities go unnoticed. The Independent (31 января 1993). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  34. 1 2 3 4 5 Freya Stark, Jane Fletcer Geniesse. The Guardian (5 декабря 1999). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 20 сентября 2016 года.
  35. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Malise Ruthven[англ.]. Obituary: Dame Freya Stark. The Independent (10 мая 1993). Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 31 марта 2014 года.
  36. 1 2 3 Dame Freya Stark; Author of 24 Books, Explorer of Near East. The Los Angeles Times (11 мая 1993). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 5 декабря 2015 года.
  37. Geniesse, 2010, p. 36—37.
  38. Hawley, 1998, p. 327—328.
  39. 1 2 3 Hawley, 1998, p. 328.
  40. Bruno Overlaet. Luristan bronzes. Encyclopædia Iranica (15 ноября 2006). Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 26 сентября 2015 года.
  41. Freya Stark. The Spectator (19 ноября 1937). Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  42. Geniesse, 2013, p. 96, 98—99.
  43. 1 2 Geniesse, 2013, p. 98—99.
  44. Geniesse, 2013, p. 159—160.
  45. 1 2 3 4 Elliott, 2014, p. 271.
  46. Recipients of the Back Grant. Британский музей. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 19 октября 2015 года.
  47. Berton Memorial Lecture Luristan // Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland[англ.]. — London: Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1935. — С. 241—251. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  48. Mungo Park Medal. Королевское Шотландское географическое общество[англ.]. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 3 марта 2016 года.
  49. Dame Freya Stark. BBC Radio 4 (20 мая 1976). Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 12 февраля 2018 года.
  50. Hawley, 1998, p. 331.
  51. 1 2 3 Hawley, 1998, p. 332.
  52. Freya Stark. Британский музей. Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  53. Седов А. В. Древний Хадрамаут, XII в. до н. э. - VI в. н. э : [арх. 16 декабря 2017]. — Институт востоковедения РАН, 1998. — С. 10. — 493 с.
  54. 1 2 3 John Walker. A New Type of South Arabian Coinage // The Numismatic Chronicle and Journal of the Royal Numismatic Society. — Royal Numismatic Society, 1937. — Вып. 17, № 68. — С. 260—279.
  55. 1 2 3 4 John Walker. The Moon-God on Coins of the Ḥaḍramaut // Bulletin of the School of Oriental and African Studies : [арх. 23 сентября 2018]. — University of London, 1952. — Вып. 14, № 3. — С. 623—626.
  56. 1 2 Крачковская В. А. Хроника и библиография // Эпиграфика Востока : [арх. 16 декабря 2017]. — Издательство Академии наук СССР, 1948. — Т. II. — С. 107—114. — 119 с.
  57. Stuart Munro-Hay. The coinage of Shabwa (Hadhramawt), and other ancient South Arabian coinage in the National museum, Aden // Syria : [арх. 30 апреля 2021]. — Librairie orientaliste Paul Geuthner[фр.], 1991. — Т. 68, вып. 1—4. — С. 393—418.
  58. Hawley, 1998, p. 330, 332.
  59. 1 2 Guide to the Papers of Freya Stark. Академия сил обороны Австралии[англ.]/Университет Нового Южного Уэльса. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  60. Gold Medal Recipients. Королевское географическое общество. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 27 сентября 2011 года.
  61. Recipients of the Gold medal, Royal Geographical Society. Британский музей. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  62. 1 2 Hawley, 1998, p. 333.
  63. Lennox-Boyd, Maj George Edward (1902-1943). Королевский колледж Лондона. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  64. Donald Breay Hague Lennox-Boyd. Крайст-черч. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  65. Hawley, 1998, p. 333—334.
  66. Ibrahim al-Marashi[англ.]. The women behind Sykes-Picot. Аль-Арабия (22 мая 2016). Дата обращения: 16 декабря 2017. Архивировано 27 декабря 2017 года.
  67. Hawley, 1998, p. 334.
  68. Moorehead, 1985, с. 84, 88.
  69. Geniesse, 2013, p. 307.
  70. Geniesse, 2010, p. 314.
  71. 1 2 3 Hawley, 1998, p. 335.
  72. 1 2 Hawley, 1998, p. 335—336.
  73. Delibera del Consiglio Comunale di Asolo n.41/2003. Regione Veneto (26 сентября 2003). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  74. 1 2 Asolo dedica un omaggio alla scrittrice Freya Stark. La Tribuna di Treviso[англ.] (21 октября 2003). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  75. 1 2 Hawley, 1998, p. 334—335.
  76. 1 2 3 4 Hawley, 1998, p. 336.
  77. Geniesse, 2013, p. 330.
  78. Goldhill, 2011, p. 306.
  79. Mairs, 2016, p. 248.
  80. 1 2 Geniesse, 2010, p. 336.
  81. Stark, 1981, p. 72.
  82. Colonial Prospect. The Spectator (6 мая 1949). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  83. With Miss Freya Stark, who writes about Barbados on another. The Spectator (6 мая 1949). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  84. Guadeloupe. The Spectator (27 мая 1949). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  85. The Bull-Fight. The Spectator (18 ноября 1949). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  86. Issue 38804, page 61. The London Gazette (3 января 1950). Дата обращения: 9 декабря 2017. Архивировано 14 января 2018 года.
  87. The Sir Percy Sykes Memorial Medal. Королевское общество по азиатским делам[англ.]. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  88. International Who's Who, 1957, p. 896.
  89. Supplement 39863, page 2956. The London Gazette (26 мая 1953). Дата обращения: 9 декабря 2017. Архивировано 4 января 2018 года.
  90. Museo Civico di Asolo Fondo Herbert Young Hammerton. Regione Veneto. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 18 июля 2017 года.
  91. Villa Freya. Le Mappe dei Tesori D'Italia. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  92. 1 2 3 Hawley, 1998, p. 337.
  93. Stark, Freya. The Lycian Shore. — London: John Murray, 1956. — P. 3.
  94. Women Travelers: An Exhibition. Джорджтаунский университет (1 октября 2011). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  95. Hawley, 1998, p. 340.
  96. 1 2 Hawley, 1998, p. 338.
  97. Hawley, 1998, p. 338—339, 340.
  98. Conferment of Honorary Degrees : [арх. 13 декабря 2017] // Durham University gazette. — 31 декабря 1970. — Вып. XVIII, № I. — С. 4. — 36 с.
  99. Supplement 45554, page 8. The London Gazette (31 декабря 1971). Дата обращения: 9 декабря 2017. Архивировано 17 апреля 2016 года.
  100. Honorary Members of the Alpine Club, 1861-1981 // Contents : [арх. 14 июня 2018]. — Alpine Journal[англ.]. — 1983. — С. 289—294. — 300 с.
  101. Issue 48516, page 1771. The London Gazette (6 февраля 1981). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 12 февраля 2018 года.
  102. The bicentenary of the Literary Society. The Spectator (28 апреля 2007). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  103. The Mazzotti Prize. Past Winners. Associazione Premio Letterario «Giuseppe Mazzotti»[итал.]. Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 4 августа 2016 года.
  104. Allegatoa alla Dgr n. 2478. Regione Veneto (23 декабря 2014). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано из оригинала 15 декабря 2017 года.
  105. C' E' La Regina Madre 'In Nobile Subbuglio L' Aristocrazia Veneta'. La Repubblica (24 мая 1983). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  106. Asolo: Weekend to Remember. The Telegraph (1 марта 2001). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 26 декабря 2017 года.
  107. Kristian Buziol. Villa Freya revealed: the lost garden of Britain’s great adventuress. GardenDrum.com (14 июля 2016). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  108. Thomas Swick. Ah, Asolo. One Visit To This Italian Town Inspires The Soul. Chicago Tribune (5 ноября 1995). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 14 декабря 2017 года.
  109. Freya Villa. Citta di Asolo. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  110. Stenio Solinas[англ.]. Tra i segreti di Freya Stark viaggiatrice senza snobismo. il Giornale[англ.] (19 июля 2015). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  111. Laboratori per bambini su Freya Stark. Citta di Asolo (12 октября 2014). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  112. Visite guidate mostra Freya Stark. Citta di Asolo (23 ноября 2014). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  113. Mostra su Freya Stark. Citta di Asolo (6 января 2015). Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  114. Freya Stark Photographic Albums. Колледж Святого Антония[англ.]. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 19 мая 2017 года.
  115. Freya Stark Egypt Photo Gallery. Колледж Святого Антония[англ.]. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 13 мая 2017 года.
  116. Freya Stark South Arabia Photo Gallery. Колледж Святого Антония[англ.]. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 13 мая 2017 года.
  117. Freya Stark Persia Photo Gallery. Колледж Святого Антония[англ.]. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 13 мая 2017 года.
  118. Freya Stark Photograph Collection. Brill Publishers. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  119. Dame Freya Madeline Stark by Herbert Olivier. Национальная портретная галерея. Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 12 февраля 2018 года.
  120. Dame Freya Madeline Stark. Art UK[англ.]. Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  121. Wall Paintings of Bhutan and RAS Collections. Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии (17 ноября 2017). Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  122. Dame Freya Stark. Art UK[англ.]. Дата обращения: 13 декабря 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
  123. Extreme Endeavours. Royal Mail[англ.]*. Дата обращения: 12 февраля 2018. Архивировано из оригинала 13 февраля 2018 года.
  124. Extreme Endeavours. Collect GB Stamps. Дата обращения: 12 февраля 2018. Архивировано 13 февраля 2018 года.
  125. Extreme Endeavours. British First Day Covers. Дата обращения: 12 февраля 2018. Архивировано 13 февраля 2018 года.

Литература

[править | править код]