Ключ 76
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ключ 76 | |||
---|---|---|---|
欠 | |||
Голод | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | qiàn | ||
Палладий | цянь | ||
Чжуинь | ㄑㄧㄢˋ | ||
Кандзи | 欠伸 akubi | ||
Кана |
ケン ken ケツ ketsu あくび akubi |
||
Хангыль | 하품 hapum | ||
Ханча | 흠 heum | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical lack | ||
Юникод | U+2F4B | ||
HTML-код |
⽋ или ⽋ |
||
UTF-16 | 0x2F4B | ||
URL-код | %E2%BD%8B | ||
CSS-код |
\2F4B |
||
Количество черт | 4 | ||
Код по четырём углам |
*7*8 справа |
||
|
|||
В Викисловаре есть статья «欠» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 76 (трад. и упр. 欠) — ключ Канси со значением «нехватка»; один из 34, состоящих из четырёх штрихов.
В словаре Канси есть 235 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
[править | править код]Древняя идеограмма изображала человека с широко открытым ртом.
Кроме указанного значения иероглиф также означает: «недоставать, не хватать», «задолжать, быть в долгу».
В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.
В словарях находится под номером 76.
Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 欠 |
2 | 次 欢 |
3 | 㰝 㰞 |
4 | 㰟 㰠 㰡 㰢 欣 欥 欦 |
5 | 㰣 㰤 㰥 㰦 㰧 㰨 欪 欨 欩 |
6 | 㰪 㰫 㰬 㰭 㰩 欫 欬 欭 欮 欯 欰 欱 𣢹 |
7 | 㰮 㰯 㰰 㰱 欲 欳 欴 欵 欶 欷 欸 |
8 | 㰲 㰳 㰴 㰵 㰶 㰸 欺 欻 欼 欽 款 欿 欹 |
9 | 㰺 㰻 㰼 㰽 㰾 㰹 歀 歁 歂 歃 歄 歅 歆 歇 歈 |
10 | 㰿 㱀 㱁 歊 歋 歌 歍 歉 |
11 | 㱂 㱃 歎 歏 歐 歑 歒 歓 |
12 | 歔 㱄 㱅 歚 歔 歕 歖 歗 歘 歙 |
13 | 㱆 㱇 㱈 㱉 歛 歜 歝 |
14 | 歞 歟 |
15 | 㱊 歠 |
16 | 㱋 |
17 | 㱌 歡 |
19 | 㱍 |
21 | 㱎 |
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
- Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)