Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/17 марта 2011
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
За (Мутомбо, Дикембе)
[править код]- За - Достойная в целом статья, замечания автор устранил.--Sahalinets 22:42, 25 марта 2011 (UTC)
- За. Интересная, познавательная статья. Особенно впечатлило знание человеком девяти языков, а также курьёзная просьба про освобождение от тренировок .--Soul Train 23:29, 29 марта 2011 (UTC)
- За - Достойная в целом статья, замечания автор устранил. Зейнал 18:26, 5 апреля 2011 (UTC)
- За - Достойная статья. --Дмитрий СМ 17:02, 6 апреля 2011 (UTC)
Против (Мутомбо, Дикембе)
[править код]Против - Раскрытие темы.
- Судя по статье в баскетбол Мутомбо начал играть только будучи студентом, приехав в США в 1987 году, в возрасте 21 года. Уже в 1988 году он входит в студенческую команду «Джорджтаун Хояс». Чудеса какие-то. Одного роста 218 см для этого не достаточно.
- И что вас смущает? В статье довольно подробно описано как он попал в команду, что подтверждается многими источниками и рассказано лично Мутомбо в интервью]. Тем более хоть и не так часто, но и не прям невидимая редкость когда спортсмены начинают свою профессиональную карьеру в приличном возрасте.--GrV 07:49, 18 марта 2011 (UTC)
- Сноски в статье проставлены, но скопирую еще и сюда кусок интервью Мутомбо:
Tavis: Tell the story of how you actually got on - here you are now, one of the best defensive centers ever in the history of the game, but you didn't go to Georgetown to play basketball. How'd you get on the team?
Mutombo: I was not a recruit. I was minding my own business on campus, (laugh) as always, as a (unintelligible) student. And I was approached by the university official that the president of the university would like to see me. And I went up, and in the office they're asking me if it would be a good choice for me to play on the basketball team next year. Because I came as an exchange student, so I couldn't be on the basketball team a couple of weeks later, because I think my obligation with the State Department was to study and go back home one day, as it was part of the program
Tavis: Had you played basketball back in your country?
Mutombo: No, I didn't like basketball. I hated it so much (laugh) when I was young.
Tavis: Oh my goodness. You hated basketball.
Mutombo: I played soccer all over my high school and elementary school. Basketball court was in my high school, but I didn't wanna be there.
- А я и не спорю с тем, что данные приведенные в статье подтверждены источниками. Проблема с недосказанностью. Я как читатель "не в теме" знакомлюсь со статьёй и нахожусь в недопонимании. Вроде до штатов Мутомбо баскетболом вообще не занимался и тут раз, почти мгновенно, оказался в университетской команде! В США студенческий баскетбол это не шутки, а очень серьёзный уровень. Надо бы это отдельно осветить. "Мутомбо за год освоил баскетбол на высоком уровне и удостоился чести быть приглашенным в университетскую команду (источник)" примерно так. Если в NBA случаи быстрого освоения баскетбола за год это нормальное и обычное явление, то упомяните это одним предложением и сошлитесь на другие подобные примеры. -Saidaziz 04:00, 19 марта 2011 (UTC)
- Студенческий спорт в США конечно же имеет очень высокий уровень. Но игра там строиться в основном на одной звезде. В тех же до прихода Мутомбо и Моурнинга "Хояс" центровые были очень посредственные. Я добавил чуть-чуть о первой встрече Мутомбо с тренером команды и еще пару правок. Мне кажеться вполне полно описано его становление. У команды были проблемы с центровыми, поэтому решили попробывать Мутомбо, тренер посмотрел его и решил, что задатки есть и предложил вступить в команду. Год подготовки у него был к своему первому сезону и то в нём он практически не играл, выходил только на замену. Показатели его по команде были чуть-ниже среднего, кроме блокшотов (рост то всё таки сильно играет роль), но и по ним звезда школьного чемпионата Моурнинг его превосходил в 2 раза. Ко втором сезону его показатели значительно улучшились, а в третьем он стал уже лидером команды, обойдя того же Моурнинга. --GrV 10:52, 19 марта 2011 (UTC)
- Приглашение неопытного новичка вроде Мутомбо в университетскую команду — это весьма распространённое явление в баскетболе. Студенческие команды в США формируются по следующему принципу: костяк команды формируют спортсмены-стипендиаты, принятые в колледж исключительно по спортивным соображениям, но баскетбольная команда — это минимум 12 человек, и часть игроков резерва — это обычные студенты, прошедшие отбор в баскетбольную команду. В том, что огромный спортивный парень, никогда не занимавшийся баскетболом, попал в команду нет ничего необычного. В баскетболе у всех пяти игроков разные роли, и если разыгрывающий начинает с юных лет совершенствовать технику ведения мяча, бросок, передачи, то от центрового требуется прежде всего рост и физическая мощь. Даже в НБА некоторые тренеры предпочитают использовать под кольцом здоровенного громилу, не умеющего ни бросать, ни вести мяч, но способного высоко прыгнуть или заслонить своей тушей путь к кольцу; из свежих примеров можно припомнить Табита, другого высоченного африканца, начавшего заниматься баскетболом довольно поздно. Видимо, из тех же соображений в команду брали Мутомбо. --Андрей Кустов 19:05, 21 марта 2011 (UTC)
- А я и не спорю с тем, что данные приведенные в статье подтверждены источниками. Проблема с недосказанностью. Я как читатель "не в теме" знакомлюсь со статьёй и нахожусь в недопонимании. Вроде до штатов Мутомбо баскетболом вообще не занимался и тут раз, почти мгновенно, оказался в университетской команде! В США студенческий баскетбол это не шутки, а очень серьёзный уровень. Надо бы это отдельно осветить. "Мутомбо за год освоил баскетбол на высоком уровне и удостоился чести быть приглашенным в университетскую команду (источник)" примерно так. Если в NBA случаи быстрого освоения баскетбола за год это нормальное и обычное явление, то упомяните это одним предложением и сошлитесь на другие подобные примеры. -Saidaziz 04:00, 19 марта 2011 (UTC)
Стиль, трудности перевода и вычитка.
- забив 34 очка в корзину Государственного университета Джейсон. — «записал на свой счёт 34 очка в игре с командой университета Джейсон». Как то так
- исправил
- проект получил хорошую поддержку во всех социальных и экономических слоях Киншасы — стиль
- убрал из текста вообще это предложение--GrV 10:52, 19 марта 2011 (UTC)
- но за день до свадьбы Робертс отказалась подписать свадебный контракт и свадьба была отменена. Свадебные приготовления стоили Мутомбо — тавтология.
- переписал--GrV 08:04, 18 марта 2011 (UTC)
- зарекомендовал себя как один из лучших шестых игроков лиги — что здесь имеется ввиду? Есть такая номинация «шестой игрок»?
- есть и даже вручаются награды--GrV 07:49, 18 марта 2011 (UTC)
Часто встречается несогласование времен и падежей
- «Хокс» были одной из сильнейших команд — была одной из сильнейших
- чемпионам «Чикаго Буллз», возглавляемых — возглавляемым. Я подправил кое-что но нужна дополнительная работа над статьей. - Saidaziz 05:20, 18 марта 2011 (UTC)
- исправил --GrV 08:27, 18 марта 2011 (UTC)
- Хокс - ястребы, значит - были--t-piston 10:50, 18 марта 2011 (UTC)
Комментарии (Мутомбо, Дикембе)
[править код]- Необходима дополнительная вычитка. Во многих местах не хватает запятых, "The man cannot fly in the house of Mutomb" и т.п.
- О добавил, с запятыми будем что-то делать--GrV 07:31, 18 марта 2011 (UTC)
- Я не уверен, что есть четырёхглавая мышца колена. А вот четырёхглавая мышца бедра - точно есть. MuayThaiFighter 20:58, 17 марта 2011 (UTC)
- исправил --GrV 07:31, 18 марта 2011 (UTC)
- Разве «Мистер Замок» - это не неофициальное название награды лучшему оборонительному игроку?
- убрал.--GrV 08:00, 18 марта 2011 (UTC)
- «Однако его результативность в 70,7 % была одной из лучших за последние 22 года в университете.» — Может это процент попаданий с игры?
- Вы правы, поправил--GrV 08:00, 18 марта 2011 (UTC)
- Фраза «забил столько-то очков» режет глаз. Вообще-то забивают мячи, а очки набирают.
- исправил на набрал--GrV 08:16, 18 марта 2011 (UTC)
набирает - команда, а он - принес--t-piston 10:52, 18 марта 2011 (UTC)
- исправил на набрал--GrV 08:16, 18 марта 2011 (UTC)
- «В финальной серии конференции он набрал 34 очка и сделал 44 подбора.» — А сколько матчей было в серии?
- добавил - 3 игры --GrV 07:37, 18 марта 2011 (UTC)
- «Плей-офф» не склоняется.
- поправил, буду знать--GrV 08:00, 18 марта 2011 (UTC)
- «Сезон 1999/00 „Атланта Хокс“ начала с новой домашней ареной — „Филипс-арена“. Несмотря на это и то…» — чем мешала играть новая арена?
- Потому что до этого они играли домашние игры в «Джорджиа-доум» - футбольном стадионе не предназначенному для проведения баскетбольных игр. Я когда писал про Торонто Рэпторс, где команда также играла в куполообразном стадионе все игроки отмечали о том, что им плохо играть в нём--GrV 07:31, 18 марта 2011 (UTC)
- Стоило бы больше написать о его единственном финале. Тем более, там он встретился с Шаком.
- Расширил про финал, кстати не единственный. Правда в Нью-Джерси он почти не входил на площадку--GrV 10:03, 19 марта 2011 (UTC)
- «конголезец не смог остановить атакующий потенциал центрового „Лейкерс“» — Возможно ли «остановить» потенциал? Может ограничить? И стоило бы привести статистику Мутомбо по финальной серии в целом, и, возможно, статы Шака для сравнения.--Sahalinets 00:51, 25 марта 2011 (UTC)
- изменил формулировку + добавил статистику двух центровых в финальной серии--GrV 16:44, 25 марта 2011 (UTC)
- «конголезец не смог остановить атакующий потенциал центрового „Лейкерс“» — Возможно ли «остановить» потенциал? Может ограничить? И стоило бы привести статистику Мутомбо по финальной серии в целом, и, возможно, статы Шака для сравнения.--Sahalinets 00:51, 25 марта 2011 (UTC)
- Расширил про финал, кстати не единственный. Правда в Нью-Джерси он почти не входил на площадку--GrV 10:03, 19 марта 2011 (UTC)
- "Я должен попросить тренера, чтобы он отстранил Дикембе от практики, потому что если он ударит кого-то — это будет его товарищ по команде.» — Может от тренировки?
- исправил на тренировки--GrV 07:31, 18 марта 2011 (UTC)
- «Мутомбо также хорошо играл и в нападении» — вообще-то его атакующий арсенал был довольно ограниченным.--Sahalinets 23:52, 17 марта 2011 (UTC)
- эту фразу видел в какой-то статье, наверное имелась в виду его результативность, заменил на "также результативно играл и в нападении" так точно соответствует действительности --GrV 07:31, 18 марта 2011 (UTC)
- Разве «Мистер Замок» - это не неофициальное название награды лучшему оборонительному игроку?
- Прошлась по стилистике и пунктуации, поправила некоторые шероховатости. Остают еще стилистические недочёты:
- Хотя все в его семье обладали большим ростом, Дикембе рос ещё быстрее и уже в школе его рост превышал 2 метра — либо рос быстрее кого-то (братьев, например), либо был выше родственников, либо «перерос братьев»
- заменил на "Хотя все в его семье были высокого роста, Дикембе перерос членов своей семьи", надеюсь теперь правильно--GrV 17:22, 25 марта 2011 (UTC)
- предложил Дикембе вступить в баскетбольную команду в следующем году, так как, согласно договору обмена, он приехал учиться и после учёбы вернуться домой — не вижу связи
- переписал "Президент университета предложил Дикембе вступить в баскетбольную команду, но, так как Мутомбо был студентом по обмену, он смог вступить в неё только в следующем году."
- там наверное какая-то бюрократическая особенность была, "Because I came as an exchange student, so I couldn't be on the basketball team a couple of weeks later, because I think my obligation with the State Department was to study and go back home one day, as it was part of the program". Попробую переписать немного по другому --GrV 10:00, 25 марта 2011 (UTC)
- выходил в основном только на замену и проводил на площадке всего 11 минут за игру, набирая 3,9 очка и делая 3,3 подбора — видимо, приведены средние данные за сезон?
- добавил, что в среднем--GrV 16:44, 25 марта 2011 (UTC)
- которые он произвёл в матче против Сент-Джонс — кто такие Сент-Джонс?
- уточнил университет Сент-Джонс--GrV 20:10, 24 марта 2011 (UTC)
- дуэт, который болельщики назвали «Rejection row» — нужен перевод на русский
- Не знаю как точно перевести, написал «Ряд отклонения», если у кого-то возникнет более адекватный перевод, можно будет заменить--GrV 17:22, 25 марта 2011 (UTC)
- Деньги … вложить в банк — вероятно, положить на банковский счет (вложить можно «в дело»)
- заменил на "положить на банковский счёт"
- По ходу сезона Мутомбо написал… — предложение оторвано от текста, непонятно, какое это имеет значение.
- удалил предложение --GrV 16:44, 25 марта 2011 (UTC)
- одержала в сезоне на 12 побед больше — больше, чем в предыдущем? или чем какая-то другая команда?
- чем в предыдущем. Добавил--GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- Опять проиграв первые три игры, во многом благодаря игре Мутомбо в обороне, команда сумела сравнять счет — двусмысленно, можно понять, что это из-за него они проиграли.
- Переписал предложение--GrV 17:22, 25 марта 2011 (UTC)
- начала с новой домашней ареной — «Филипс-арена». Несмотря на это — новая арена должна как-то помогать команде побеждать?
- Я выше уже высказал свои соображения о том, как новая арена помогает, но раз уже у второго человека это вызывает вопрос - удалил про новую арену--GrV 16:44, 25 марта 2011 (UTC)
- сможет завоевать свой первый чемпионский перстень — хорошо бы викифицировать этот перстень, а то неспециалисту неясно, что это такое
- Викифицировал--GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- В то время как будущий самый ценный игрок чемпионата — это кто?
- Дописал, что Айверсон стал самым ценным игроком чемпионата--GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- сразу несколько противостояний — а перечислены только 2
- добавил тренерскую дуэль Брауна и Джексона--GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- не смог остановить атакующий потенциал центрового «Лейкерс». и не смог справиться с центровым Лейкерс в одном абзаце. С одной стороны, хорошо бы разнообразить определения, с другой — разнобойно оформлено название команды (с кавычками или без)
- Лейкерс без кавычек - конечно же ошибка, исправил + в первом случае заменил словосочетание--GrV 16:44, 25 марта 2011 (UTC)
- В разделе «Нью-Йорк Никс» подробно расписано, как его купили в 2003 году и на что рассчитывали при этом и как продали в 2004, а как он играл?
- Дописал про выступления в «Никс»--GrV 11:32, 26 марта 2011 (UTC)
- Благодаря 10 подборам и 4 блокшотам Мутомбо «Рокетс» сумели одержать победу в 6 игре и продолжить серию в 7 — шестой и седьмой? лучше словами и написать
- написал словами--GrV 20:10, 24 марта 2011 (UTC)
- Позже он написал письмо с извинениями Мутомбо — письмо было адресовано Мутомбо? Тогда лучше Позже он написал Мутомбо письмо с извинениями
- поменял местами --GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- 2 марта 2007 года, после победы над «Денвер Наггетс», Мутомбо — хорошо бы указать, сколько именно подборов он сделал
- уточнил - 22 подбора и немного перефразировал--GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- как родитель упрекает непокорного ребёнка на мой вкус слишко цветасто
- удалил, будет просто "назидательно покачивать указательным пальцем" --GrV 17:22, 25 марта 2011 (UTC)
- но за день до свадьбы Робертс — помолвлен был со студенткой, а отказалась какая-то Робертс? Надо вынести имя (это вообще личное имя или фамилия?) в начало фразы
- Дописал в начале фразу Мишель Робертс --GrV 20:10, 24 марта 2011 (UTC)
- В 1996 году Дикембе женился на Роуз. — опять он женится непонятно на ком.
- Проблема в том, что о ней всегда пишут только как Роуз Мутомбо. Я нашел в одном варианте она Rose Nseya Mutombo, а в другом Rose Mutombo Kiese, но понять какое из этих двух слов - фамилия я не могу (а может в обоих случаях это не фамилия)--GrV 16:44, 25 марта 2011 (UTC)
- Мутомбо разговаривает на — в начале статьи были перечислены африканские языки, а тут нет. Логичнее сделать наоборот — вступление сократить, а в основном тексте поподробнее
- поменял местами --GrV 20:10, 24 марта 2011 (UTC)
- проходила в секретном месте — не очень удачная фраза, тем более дальше снова есть слово «место»
- удалил вообще это из текста, оставил, что просто встречался, думаю остальное не так важно--GrV 16:44, 25 марта 2011 (UTC)
- Когда его встретили в этих кроссовках — кто встретил? Кто был в кроссовках?
- журналисты Мутомбо - добавил--GrV 17:22, 25 марта 2011 (UTC)
- Фонд имени Дикембе Мутомбо — это правильный перевод? «Имени» называют в честь кого-то (часто умершего), а тут похоже, просто «Фонд Дикембе Мутомбо» (как Фонд Билла и Мелинды Гейтс)
- исправил на Фонд Дикембе Мутомбо--GrV 20:10, 24 марта 2011 (UTC)
- «Хорошим человеком в спорте» (англ. "Good Guys in Sports"). — по-русски единственное число, по-английски множественное, нестыковка
- поменял на «Хорошие парни в спорте»--GrV 10:26, 25 марта 2011 (UTC)
- в рамках которой звёзды НБА провели турне по Африке — провели один раз? когда?
- переписал предложение "...в рамках которой звёзды НБА проводят турне и создают баскетбольные лагеря для детей в разных странах, в том числе и в его родной Африке"--GrV 16:44, 25 марта 2011 (UTC)
- Президент США Барак Обама в День Мартина Лютера Кинга — какого года?
- Добавил 2010 года--GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- В этот день в Америке прошла серия — нужно перепроверить, я не вижу в источнике утверждения, что церемония закладки состоялась именно 11 сентября.
- "The day we were doing the groundbreaking, that morning, ... and we see the plane going into the World Trade Center." Насколько я понимаю эти два события были в один день --GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- Раздел «Национальный Конституционный Центр» состоит из одного предложения. Если больше сказать о нем нечего, надо перенести фразу выше, к основному тексту раздела, а раздел убить
- Убрал раздел--GrV 20:10, 24 марта 2011 (UTC)
А статья мне понравилась. --Дарёна 19:10, 24 марта 2011 (UTC)
- Большое спасибо за Ваши правки и комментарии--GrV 20:54, 24 марта 2011 (UTC)
- Еще раз спасибо за ваши комментарии, я проработал их все. Единственное оставшееся - это про Роуз--GrV 11:32, 26 марта 2011 (UTC)
- Мне кажется, надо просто переформулировать предложение, чтобы у читателя не возникало ощущения, что он должен был бы понимать, кто такая Роуз, из предыдущего текста. Понятно, что его жена ничем сама по себе не известна, так что её фамилия все равно ничего читателю не даст (по приведенным именам мне кажется, что Нсея — второе имя, а Кизе — девичья фамилия, но лучше не рисковать). Как-то так: «Дикембе женился в 1996 году. У него и его жены Роуз родилось трое детей» --Дарёна 15:12, 26 марта 2011 (UTC)
- Исправил на ваше формулировку--GrV 17:11, 26 марта 2011 (UTC)
- Мне кажется, надо просто переформулировать предложение, чтобы у читателя не возникало ощущения, что он должен был бы понимать, кто такая Роуз, из предыдущего текста. Понятно, что его жена ничем сама по себе не известна, так что её фамилия все равно ничего читателю не даст (по приведенным именам мне кажется, что Нсея — второе имя, а Кизе — девичья фамилия, но лучше не рисковать). Как-то так: «Дикембе женился в 1996 году. У него и его жены Роуз родилось трое детей» --Дарёна 15:12, 26 марта 2011 (UTC)
- Еще раз спасибо за ваши комментарии, я проработал их все. Единственное оставшееся - это про Роуз--GrV 11:32, 26 марта 2011 (UTC)
Итог
[править код]Статья соотвествует правилам ХС. К ней были выссказаны отдельные замечания, однако, в большинстве своём они были или исправлены или носят частный характер. Статус присвоен. Рулин 16:02, 9 апреля 2011 (UTC)