Аварский язык
Аварский язык | |
---|---|
Самоназвание | авар мацӀ, avar mac̨; магӀарул мацӀ, mah̨arul mac̨ |
Страны | Россия, Азербайджан[1], Турция[1] |
Регионы | Дагестан |
Официальный статус | Дагестан |
Общее число говорящих | 765 300[2] |
Статус | уязвимый |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
кавказские языки (северокавказская надсемья (необщепризнано)) |
|
Письменность | кириллица, латиница (аварская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | ава 014 |
ISO 639-1 | av |
ISO 639-2 | ava |
ISO 639-3 | ava |
WALS | ava |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1069 |
Ethnologue | ava |
IETF | av |
Glottolog | avar1256 |
Википедия на этом языке |
Ава́рский язы́к (самоназвания: авар мацӀ, avar mac̨ «аварский язык», или магӀарул мацӀ, mah̨arul mac̨ «горный, горский язык»; груз. ხუნძური ენა хундзури эна, дословно — «хунзахский язык»[3]) — язык аваро-андийской группы нахско-дагестанской семьи языков, на котором говорят, в основном, в Дагестане; национальный язык аварцев.
В основе литературного аварского языка лежит т. н. болмацӀ («язык войска») — междиалектный язык, сложившийся на основе северного наречия.
Лингвогеография
[править | править код]Ареал и численность
[править | править код]О широком распространении аварского языка в горном Дагестане — в частности, среди даргинцев и лакцев — говорят многочисленные свидетельства. Выражалось это, в том числе, и в широком распространении аварской песенной культуры у родственных народов. Общественный деятель и просветитель Б. К. Далгат писал в 1890-х годах, что «цудахарцы поют все песни на аварском языке[4], они же говорят, что на аварском языке легче петь и можно короче выражаться». Имеется также свидетельство русского писателя Бестужева-Марлинского, который в своих письмах из Кавказа отмечал: «был в А. А. Кумухе и слышал воинственные песни аварцев»[5]. Даже в 1920—30-х годах известный исследователь дагестанских языков Л. И. Жирков отмечал распространение аварского языка — болмацI — в качестве местного лингва франка не только среди носителей андо-цезских языков, но и среди значительной части даргинцев, лакцев и цахур[6][7].
Большинство авторов XIX в. роль и влияние аварского языка считали результатом политического влияния аварской государственности: «Из всех племён самое значительное как по численности (свыше 100 т. д.), так и по влиянию — это аварцы, живущие главным образом… в Нагорном Дагестане. Известно, что с VII в. по Р. Х., благодаря аравитянам, начинает проникать ислам в Дагестан и после двухвековой борьбы утверждается в нём окончательно. Уже тогда существовали в Дагестане аварцы как передовое и влиятельное племя, что даёт повод предполагать о Древнем происхождении… И в отношении языка пальма первенства, по влиянию и распространенности, принадлежит аварцам, занимающим центральную местность Дагестана»[8].
Согласно запискам генерала русской армии А. А. Неверовского за 1847 год:
Так как Аварцы составляли всегда самое сильное племя в горах, всегда занимали средину Дагестана, то и язык их сделался господствующим между обитателями описываемого края. Почти все горцы умеют говорить по-аварски и употребляют этот язык при изустных сношениях между собою[9].
В настоящее время аварский язык распространён среди аварцев, живущих в Дагестане, на севере Азербайджана, северо-востоке Грузии и в Турции. Число говорящих на аварском языке в России — 715 297 чел. (2010)[10]. В это число включены многие носители андо-цезских языков, пользующиеся аварским языком как вторым. Примерное число говорящих на аварском как на родном — 703 тыс. чел. (2010).
Диалекты
[править | править код]Аварские диалекты довольно далеко разошлись, так что часто их носители не понимают друг друга[11].
Они подразделяются на северную и южную группы (наречия). В первую включают салатавский, хунзахский и восточный, во вторую — гидский, анцухский, закатальский, карахский, андалальский, кахибский и кусурский; промежуточное положение занимает батлухский диалект. Между отдельными диалектами и диалектными группами в целом отмечаются фонетические, морфологические и лексические различия[3]. На основе хунзахского диалекта сформировался современный аварский литературный язык[12].
Поскольку диалекты северного наречия — восточный (Буйнакский, Гергебильский и Левашинский районы Дагестана), салатавский (Казбековский, Гумбетовский и некоторые другие районы Дагестана) и хунзахский (Хунзахский и Унцукульский районы Дагестана) — довольно близки к литературной норме (можно указать лишь на соответствие хунз., вост. у — салат. о; переход п < гь, выпадение звонкого б в интервокальном положении; тенденцию к утрате классных показателей в хунзахском; использование финитной формы вместо причастия в составном сказуемом в салатавском и др.), здесь будут отмечены лишь особенности южных диалектов.
- Андалальский диалект (Гунибский район, Гергебильский район; а также сс. Аркас и Манасаул, переселённые в сер. XIX в. в Буйнакский район) объединяет десять говоров — бухтинский, ругуджинский, кегерский, куядинский, согратлинский, обохский, гамсутлинский, хоточ-хиндахский, кудалинский, чохский: суффикс эргатива -д, суффикс инфинитива -де, суффикс деепричастия прошедшего времени -мо и др. У согратлинцев присутствуют слова, имеющие аналоги в лакском языке (кумухского диалекта), но которых нет в литературном аварском[13].
- Анцухский диалект (Тляратинский район, включает чадаколобский, ташский, анцросунхадинский, бухнадинский, томуринский и тлянадинский говоры): краткий абруптив-латерал къӀ, звонкие аффрикаты дз и дж, отсутствие ц; классные формы дательного падежа: вехьасси-в-е I, вехьасси-б-е III «чабану»; вспомогательные глаголы бачан(а), бохӏа-н(а) и др.; суффиксы прошедшего времени -а (хӏва «умер») и -ри (бекь-ри «вспахал»). В лексике имеется значительное количество[сколько?] заимствований из азербайджанского языка[14].
- Батлухский диалект (Шамильский район): отсутствие кратких свистящих ц, цӀ, c, з и долгих шипящих ч̄, щ, ч̄I, краткого латерала лъ и заднеязычной аффрикаты к̄; более продуктивен аффикс косвенной основы -ал̄ъ̄-; суффикс косвенной основы мн. числа -д-; цитатная частица -ло.
- Гидский диалект (Шамильский район): отсутствие ц, ц̄, ч̄, лӀ, хъ, к̄, наличие дж, кьӀ; суффикс эргатива -д; суффикс инфинитива -ле; суффиксы прошедшего времени -а, -о, -у; суффикс деепричастия -мо; эргатив и номинатив местоимений 1-го и 2-го лица совпадают во мн. числе.
- Закатальский диалект (Белоканский и Закатальский районы Азербайджана; подвергается значительному влиянию азербайджанского языка): палатализованные кӀ’, хь’, т’, тӀ’, н’; звонкая увулярная аффриката кгъ, соответствующая лит. гъ, а также гласные ы, аь, оь, уь в тюркско-персидских заимствованиях; отсутствие латеральных и лабиализованных; утрата III и IV серий локализации; маркировка глагольных форм 1-го лица суффиксальным классным показателем.
- Карахский диалект (Чародинский район): аффрикаты къӀ и дж, отсутствие лӀ; суффикс прошедшего времени -ур, настоящего -на, будущего -ла[3].
История
[править | править код]После 1917 года аварская художественная литература достигла значительного расцвета, хотя многие произведения писались по заказу партии. В настоящее время растёт доля аварской молодёжи, не владеющей родным языком, что в будущем может привести к исчезновению сначала литературного, а позже — и разговорного аварского языка.
Специалистов по аварской филологии готовит Дагестанский государственный университет в Махачкале.
Известными аварскими поэтами являются: Заид Гаджиев, Расул Гамзатов, Машидат Гаирбекова, Фазу Алиева, Адалло Али, Махмуд из Кахаб-Росо, Магомед Ахмедов.
Среди известных произведений следует выделить народную «Песню о Хочбаре», роман «Герои в шубах» писателя Раджаба Дин-Магомаева.
Кроме того, известное стихотворение Расула Гамзатова «Журавли», переведённое на многие языки мира, изначально было написано на родном для поэта аварском языке.
Письменность
[править | править код]Не позднее XV века в Аварию проникает арабское письмо, но лишь во 2-й половине XIX — начале XX вв. оно получило широкое распространение. Первый вариант аварской письменности на кириллической основе был создан П. К. Усларом в 1861 году в Тифлисе. В 1928 году было принято решение о переводе аварского языка на латиницу, а в 1938 был введён новый алфавит на русской графической основе.
Современный алфавит[15]:
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГӀ гӀ | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Кь кь | КӀ кӀ | Л л | Лъ лъ | М м | Н н |
О о | П п | Р р | С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Ф ф | Х х | Хъ хъ | Хь хь |
ХӀ хӀ | Ц ц | ЦӀ цӀ | Ч ч | ЧӀ чӀ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Э э | Ю ю | Я я |
Лингвистическая характеристика
[править | править код]Аварский язык отличается сложной системой согласных, наличием именных классов, многочисленными местными падежами, эргативной конструкцией.
Для фонетики характерны подвижное ударение, играющее смыслоразличительную роль (например, «овца» (гӏи): родительный падеж — гӏия́л, множественное число — -гӀи́ял), редукция гласных и наличие аблаута («камень» — гамачӀ, родительный падеж — ганчӏил; «кирка» — -газа, родительный падеж — гозол, множественное число — гузби).
В грамматической системе — большое количество лабильных, или переходно-непереходных глаголов; наличие так называемых «учащательных» глаголов; возможность образования конструкций с двойным номинативом при аналитической форме глагола-сказуемого (например, «Отец поле пашет» — Инсуца хур бекьулеб буго / эмен хур бекьулев вуго); обозначение субъекта глаголов чувственного восприятия суперлативом (локативным падежом); сосуществование двух контрастных конструкций — эргативной и номинативной — в сфере функционирования переходного глагола, и др.
Фонетика и фонология
[править | править код]губные | зубные | альвеолярные | латеральные | велярные | увулярные | фарингальные | глоттальные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
слабый | сильный | слабый | сильный | слабый | сильный | слабый | сильный | слабый | сильный | |||||
носовые | m | n | ||||||||||||
взрывные | звонкие | b | d | ɡ | ||||||||||
придых. | p | t | k | kː | ||||||||||
абруп. | (p’) | tʼ | kʼ | kːʼ | ʔ | |||||||||
аффрикаты | придых. | t͡s | t͡sː | t͡ʃ | t͡ʃː | t͡ɬː | q͡χː | |||||||
абруп. | t͡sʼ | t͡sːʼ | t͡ʃʼ | t͡ʃːʼ | t͡ɬː’ | q͡χːʼ | ||||||||
фрикативные | звонкие | v | z | ʒ | ʁ | ʕ | ||||||||
глухие | s | sː | ʃ | ʃː | ɬ | ɬː | x | χ | χː | ħ | h | |||
аппроксиманты | j | l | ||||||||||||
дрожащие | r |
передние | средние | задние | |
---|---|---|---|
верхние | i | u | |
средние | e | o | |
нижние | a |
Лексика
[править | править код]Исконную лексику аварского языка составляют слова как общедагестанского, так и собственно аварского происхождения. Имеются также заимствования из других языков (особенно из арабского, тюркских, персидского и русского)[источник не указан 44 дня].
- Из арабского языка заимствованы слова, связанные с религией; абстрактные понятия; морально-этические понятия; слова, связанные с отношениями между людьми; общественно-политические и экономические термины; обозначения людей по профессии, роду занятий и т. д.; лексика науки, искусства и образования; связанные с качествами характеристики; название одежды, домашних украшений и домашней утвари; лексика растительного и животного мира; названия строений и их частей; обозначения явлений неживой природы, названия продуктов питания; названия частей тела.
- Из тюркских языков заимствованы термины родства и обозначения лиц; обозначения домашней утвари; музыкальных инструментов; орудий труда, оружия; названия предметов одежды, постели, тканей, украшений; названия домашних и диких животных, а также лексика животноводства; наименования овощей, фруктов, растений и продуктов питания; строительная, сельскохозяйственная и иная терминология; обозначения предметов и явлений неживой природы; абстрактная лексика.
- Из персидского языка заимствованы слова, связанные с названиями домашних и диких животных и их понятия; названия растений; обозначения лиц; названия строений; названия предметов одежды, домашнего обихода, утвари, инструментов и т. д.; названия продуктов питания, лекарств и др.
- Из русского языка заимствована лексика сельскохозяйственного и промышленного производства; административно-деловая управленческая лексика; общественно-политическая лексика; лексика культуры, искусства, спорта, науки и образования; наименование одежды, домашнего обихода, мебели, бытовой и прочей техники; транспортная терминология, терминология здравоохранения; обозначения продуктов питания; обозначение веществ, строительных материалов.
Говоря об аварском языке, Мухаммад-Кади Дибиров писал:
«В аварском языке очень много слов, которые не имеют эквивалентов в тюркском языке. [Тогда же как] в противоположность этому отсутствие эквивалентов тюркских слов в аварском языке — явление очень редкое. Богатство и красноречие аварского языка ясно указывает нам на то, что некогда этот язык был языком великого, сильного и культурного (в свое время, конечно) народа. Отсюда следует такой вывод, что дагестанские аварцы есть потомки сильного и культурного, в свое время, разумеется, народа»[19].
Аварская Википедия
Существует раздел Википедии на аварском языке («Аварская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2004 году[20]. По состоянию на 5:04 (UTC) 26 декабря 2024 года раздел содержит 3587 статей (общее число страниц — 17 572); в нём зарегистрировано 15 935 участников, двое из них имеют статус администратора; 26 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 92 991[21].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Ethnologue: Languages of the World . Дата обращения: 9 июня 2012. Архивировано 19 ноября 2006 года.
- ↑ Ethnologue (англ.). Дата обращения: 14 марта 2021. Архивировано 11 июня 2019 года.
- ↑ 1 2 3 М. Е. Алексеев АВАРСКИЙ ЯЗЫК . Дата обращения: 25 февраля 2014. Архивировано 19 марта 2015 года.
- ↑ Далгат Б. К. Двенадцать цудахарских песен // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1892. Вып. XIV. С. 13.
- ↑ Марлинский А. А. Полное собрание сочинений. СПб., 1838. С. 202.
- ↑ См. карты к: Жирков Л. И. Грамматика аварского языка. М., 1924; Жирков Л. И. Аварско- русский словарь. М., 1936.
- ↑ Шахбан Хапизов. Аварский народ и болмацӏ: борьба с пантюркизмом за право на существования
- ↑ Кавказ. Справочная книга, составленная старожилом. Тифлис, 1887. С. 193.
- ↑ Неверовский А. А. Краткий взгляд на Северный и Средний Дагестан до уничтожения влияния лезгинов на Закавказье Архивная копия от 28 марта 2016 на Wayback Machine. — СПб.: Тип. военно-учебных заведений, 1847.
- ↑ Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года . Дата обращения: 31 января 2012. Архивировано из оригинала 6 февраля 2018 года.
- ↑ Архивированная копия . Дата обращения: 10 августа 2015. Архивировано 12 мая 2013 года.
- ↑ В. А. Тишков. Республика Дагестан . Дата обращения: 28 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- ↑ Слова согратлинского диалекта, . sograt.narod.ru. Дата обращения: 1 марта 2024.
- ↑ Джидалаев Н. С. Тюркизмы в дагестанских языках: опыт историко-этимологического анализа. — М.: Наука, 1990. — С. 57. — 251 с. — ISBN 5-02-011019-1.
- ↑ Алексеев М. Е. Аварский язык. — Языки Российской Федерации и соседних государств. — М.: Наука, 2001. — Т. I. — 432 с. — 385 экз. — ISBN 5-02-022647-5.
- ↑ Алексеев и др., 2012, с. 31.
- ↑ Алексеев и др., 2012, с. 26–27.
- ↑ Алексеев, Атаев, 1997, с. 36.
- ↑ Аварский язык и литература — МК Дагестан . Дата обращения: 11 апреля 2023. Архивировано 11 апреля 2023 года.
- ↑ Аварская Википедия: первая правка
- ↑ Аварская Википедия: страница статистических данных
Литература
[править | править код]- Алексеев М. Е., Атаев Б. М. Аварский язык. — М.: Academia, 1997. — 144 с. — ISBN 5-87444-065-8.
- Алексеев М. Е., Атаев Б. М., Магомедов М. А., Магомедов М. И., Мадиева Г. И., Саидова П. А.,, Самедов Дж.С. Современный аварский язык. — Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН; Алеф, 2012. — 420 с. — ISBN 978-5-91431-110-7.
- Маламагомедов Д. М. Арабо-дагестанские культурные, литературные контакты и их роль в формировании дореволюционной аварской литературы // Знание. Понимание. Умение. — 2008. — № 5 - Филология.
- Clifton John M., Janfer Mak, Deckinga Gabriela, Lucht Laura, Tiessen Calvin. The sociolinguistic situation of the Avar in Azerbaijan (англ.) // Journal of Language Survey Reports. — SIL International, 2005. — Vol. 15.
Ссылки
[править | править код]- Аварский язык : [арх. 21 марта 2017] / М.Е.Алексеев // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.