Обсуждение:Теракт в Оклахома-Сити

Последнее сообщение: 14 лет назад от Burivykh в теме «Шаблон "не переведено", John Doe.»

Untitled

править

Продолжаю работу. Статья будет расширяться. Thaifighter911 20:15, 21 апреля 2010 (UTC)Ответить

Нужна помощь в правильном описании взрывчатых веществ, использованных при теракте. В частности, Маквей использовал shock tube detonator - как это звучит по-русски, сказать не могу. Ударный взрывательный шнур? Есть такое понятие или что-то близкое? Thaifighter911 17:52, 22 апреля 2010 (UTC)Ответить

  • здесь В чем то этот способ схож с передачей детонации по детонирующему шнуру, однако передача взрывного импульса происходит не за счет детонации в массе взрывчатки, находящейся внутри шнура, а за счет ударной волны взрыва (shock wave), движущейся внутри тонкой пустотелой пластмассовой трубки, получившей название " ударная трубка" (shock tube). Впрочем, по смыслу более точным будет название "трубка передачи ударной волны". точно не шнур, возможно "детонирующая трубка"?
    Спасибо, воспользуюсь. Thaifighter911 13:33, 3 мая 2010 (UTC)Ответить
    Кажется, разобрался. Вот из статьи Граната.

Подрыв с задержкой осуществляется следующим образом: при выдёргивании предохранительной чеки и отпускании скобы срабатывает взведённый заранее пружинный механизм, и боёк с силой бьёт по капсюлю из чувствительного к ударам вещества, (по аналогии с произведением выстрела из ручного огнестрельного оружия). Взрывающийся капсюль воспламеняет порох в тонкой запальной трубке. Порох горит со скоростью примерно 1 см в секунду и не требует кислорода, поэтому граната может взорваться и под водой. Когда огонь в запальной трубке достигает детонатора, тот взрывается и вызывает детонацию взрывчатого вещества, которым снаряжена граната. В зависимости от конструкции, запал гранаты включает запальную трубку с капсюлем и детонатором, а также может включать в себя пружинный механизм с бойком, чекой и спусковой скобой. В отличие от часто демонстрируемой в художественных фильмах картины обычную гранату, взрывающуюся с задержкой, невозможно активировать бесшумно: при ударе бойка по капсюлю производится шум, сопоставимый с пистолетным выстрелом.

Еще раз спасибо за помощь. Thaifighter911 18:46, 3 мая 2010 (UTC)Ответить

Миллиард информационных улик

править

Как это вообще возможно? 0_o Вы вообще представляете себе такое количество улик? Было задействовано миллион сотрудников, каждый из которых собрал тысячу показаний? --Dmitry Rozhkov 22:29, 30 апреля 2010 (UTC)Ответить

  • Кажется, всё проще: посчитали каждую деталь. Так из каждой фразы показаний можно выудить несколько "улик". 95.27.233.176 09:45, 1 мая 2010 (UTC)Ответить
    Каждая улика фиксируется отдельно и фигурирует в деле под своим номером, независимо от её материальности. Можно конечно каждую букву показаний считать за улику, или каждое вхождение слова «террорист» в поисковике Гугл, но, во-первых, это безграмотно, во-вторых, подозреваю, что и в этом случае их будет меньше миллиарда. --Dmitry Rozhkov 11:29, 1 мая 2010 (UTC)Ответить
    Очень хороший вопрос. Стал смотреть поподробнее. Есть ссылка на доклад большой шишки в ФБР, где подробно указывается какая работа была проведена. Там фигурирует цифра в 28000 интервью и 3,2 тонны физических улик. Также там говорится "пересмотрели, буквально, миллиард [единиц] информации". То есть, скорее всего, это не факт, а больше для упрощения (или приукрашивания)... Сейчас подумаю, как исправить.Thaifighter911 13:33, 3 мая 2010 (UTC)Ответить
    Исправил. Теперь, вроде, лучше. Thaifighter911 14:02, 3 мая 2010 (UTC)Ответить

Во время взрыва в США было 100 детских садов в более, чем 7,900 федеральных зданий.

править

Это что означает?!?.. В оригинале: "At the time of the bombing, there were 100 day-care centers in the United States in 7,900 federal buildings." Всего более чем 7900 федеральных зданий, из них в 100 - детские сады, так? И, кстати, не разделяйте разряды запятой, это не по-русски. 95.27.233.176 09:42, 1 мая 2010 (UTC)Ответить

Редактирование - доступно каждому. Если видите что-то нескладное, можете исправить лично. Запятая - не более, чем опечатка, а указания на то, что "по-русски" или "не по-русски", думаю, можно и не обнародовать, ибо такой тон непродуктивен. Thaifighter911 13:33, 3 мая 2010 (UTC)Ответить

Дефис

править

В фамилии "Маквей" дефис смотрится достаточно убого. На википедии десяток статей про людей с фамилией "Макдональд" и нигде дефисов нет. Thaifighter911 13:33, 3 мая 2010 (UTC)Ответить

Спасибо

править

Отличная статья, прочитал с большим интересом. -- NZeemin 08:52, 10 июля 2010 (UTC)Ответить

Respect! Сколько времени она съела времени? Перевожу про Кришнамурти. Потерял счет неделям из-за вики-кодировки, будь она неладна)))) (Sillyearthling 03:18, 16 июля 2010 (UTC))Ответить

Что значит?

править

"Сейсмографы в Научном Музее Оклахомы, в Оклахома-Сити, 4,3 мили (6,9 км) и Нормане, Оклахома зарегистрировали колебания, равные по силе землетрясению в 3,0 балла по шкале Рихтера" Что значит 4,3 мили в этом предложении? --80.240.9.131 22:17, 16 июля 2010 (UTC) И еще: "Председательствующий судья Стивен Тэйлор вынес наказание сроком в 161 последовательное пожизненное заключение без права пересмотра" ?Ответить

Шаблон "не переведено", John Doe.

править

Коллеги, а может быть, важные красные ссылки оформить через шаблон «не переведено»: Терри Николс?!/Руби Ридж[англ.]/…?

Да, и — насколько я знаю, John Doe принято транслитерировать как Джон Доу (а не Джон До); по смыслу «Мистер Икс» (неизвестное лицо).

Спасибо за избранную статью! --Burivykh 21:20, 17 июля 2010 (UTC)Ответить