Абу-ль-Фарадж бин Харун
Абу-ль-Фарадж бин Харун аль-Малати (араб. أبو الفرج بن هارون الملطي, лат. Abulfaragius), с принятием епископского звания взявший имя Григория (غريغوريوس), и имевший прозвище Бар-Эбрей (Bar ʿEbrāyā, лат. Bar Hebraeus, араб. ابن العبري, Ибн аль-Ибри; 1226, Малатья, Конийский султанат, ныне территория Турции, — 30 июня 1286, Марага, Иран) — сирийский церковный деятель, писатель и учёный-энциклопедист.
Абу-ль-Фарадж бин Харун | |
---|---|
сир. ܡܪܝ ܓܪܝܓܘܪܝܘܣ ܒܪ ܥܒܪܝܐ | |
Дата рождения | 1226[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 30 июля 1286 или 1286[3] |
Место смерти | |
Род деятельности | историк, писатель, богослов, философ |
Бар-Эбрей — прозвище, долго считавшееся означающим «сын еврея». Однако его отец был христианином яковитского обряда. Возможно, что прозвище происходит от названия его родного города Эбро (ʿEbrā); слово «бар» в сирийском языке означает «сын того-то» и «выходец из».
Основные сочинения Бар-Эбрея написаны по-сирийски и по-арабски.
Ранние годы
правитьАбу-ль-Фарадж родился в 1226 году в городе Малатья в семье врача Аарона (арабское имя — Харун бин Тума аль-Малати). Семья была достаточно состоятельной[6]. Кроме родного сирийского Абу-ль-Фарадж владел арабским, армянским, греческим, персидским, различными монгольскими диалектами[7], изучал также — богословие и философию. Под руководством отца и других известных врачей города он также приобщался к врачебному искусству.
В 1243 году, опасаясь наступления монгольской армии, большая часть населения города бежала в Халеб. Однако врач Аарон с семьёй остался в Малатье и уже в 1244 поступил на службу к одному из монгольских военачальников, с которым некоторое время разъезжал по завоёванным территориям. В том же году Аарон был отпущен со службы и перебрался вместе с семьёй в Антиохию, столицу Антиохийского княжества. Здесь Абу-ль-Фарадж продолжил своё образование. Вскоре он стал монахом одного из яковитских монастырей, а позднее отправился в Триполи.
Церковная деятельность
правитьВ 1246, на двадцатом году жизни Абу-ль-Фарадж был посвящён яковитским патриархом Игнатием III в епископы Губоса (близ Малатьи) и принял имя Григорий. Год спустя он стал епископом Лакабены, а в 1253 был переведён с тем же чином в Халеб. В 1264 году новый патриарх Игнатий IV назначил Абу-ль-Фараджа мафрианом яковитов Месопотамии, он оставался на этом посту до самой смерти.
Абу-ль-Фарадж не раз бывал в Мараге и Тебризе, столице государства Хулагуидов, встречался с ильханами Абагой и Текудером. В 1268 году он совершил поездку сначала в Тебриз, затем в Марагу, где в яковитском монастыре читал лекции о Евклиде. Через четыре года там же Абу-ль-Фарадж читал о «Вселенной» Птолемея. Мафриан способствовал строительству культовых сооружений в этих городах: по его распоряжению в 1272 году была построена молельня новой церкви в Мараге, а в 1282 — новая церковь в Тебризе.
Поскольку Абу-ль-Фарадж старался защитить перед монгольскими правителями всех христиан, независимо от принадлежности к различным течениям, в своё первое посещение Мараги, где яковитов было мало, он был с почётом встречен всеми христианами города. Смерть Абу-ль-Фараджа, последовавшая в том же городе 30 июня 1286 года, была с горечью воспринята жителями. Несторианский католикос мар Ябалаха III призвал горожан в знак траура не открывать лавок и не вести торговлю. Яковиты, несториане, григориане, православные — исполнили просьбу католикоса.
Труды
правитьАбу-ль-Фарадж был одним из самых плодовитых и выдающихся сирийских писателей. Во всех его сочинениях виден добросовестный и критический исследователь, который старается глубже вникнуть в причинную связь событий. Современники называли его Красой века (араб. فريد الزمان) вследствие его отличных познаний во всех науках.
Главный исторический труд Абу-ль-Фараджа «Хроника» излагает все познания его и его предшественников в области истории и состоит из двух частей. Первая часть, посвящённая гражданской и политической истории, известна под названием «Chronicon syriacum» и была издана П. И. Брунсом и Г. В. Киршем в 1789 году. Второй том содержит историю сирийской церкви, а также несториан и антиохийского патриархата, — издан Ж. Б. Аббелоосом и Т. Ж. Лами (3 тома, Лёвен, 1872—74).
Некоторые отрывки его обширного богословского сочинения «Сокровища тайн» (Aușar Rāzē) сделались известны благодаря Бернштейну, стараниями которого они изданы в Бреславле.
Полное собрание грамматических трудов Абу-ль-Фараджа выпустил аббат Мартен «Oeuvres grammaticales d’Aboul-Faradj dit Bar Hebraeus», ч. 1 и 2, (Париж, 1873), а его краткую сирийскую грамматику издал Берто (Гётт., 1843).
Автобиография его напечатана Иосифом Ассемани в «Bibliotheca orientalis» (т. 2), где вместе с тем помещён полный перечень сочинений Бар-Эбрея. В последние месяцы своей жизни Абу-ль-Фарадж работал по просьбе друзей над составлением на арабском языке извлечения из его обширнейшего исторического сочинения. Это извлечение издал Е. Покок под названием «Abulpharagii historia dynastiarum» (Оксфорд, 1663).
См. также
правитьПримечания
править- ↑ Swartz A. Bar-Hebraeus // Open Library (англ.) — 2007.
- ↑ Swartz A. Bar Hebraeus // Open Library (англ.) — 2007.
- ↑ https://www.bartleby.com/library/bios/index2.html
- ↑ http://www.theodora.com/encyclopedia/b/jacob_barsalibi.html
- ↑ http://www.jewishencyclopedia.com/directory/G/6865
- ↑ Гусейнов Р. А. Бар-Эбрей и его «Всеобщая история» . Дата обращения: 17 сентября 2008. Архивировано 25 августа 2011 года.
- ↑ Khalil I. Semaan. The Crusades: Other Experiences, Alternate Perspectives. — Global Academic Publishing, 2003. — P. 54.Оригинальный текст (англ.)This learned man obviously had mastered many languages beside his own Syriac language including Arabic, Armenian, Greek, Persian and different dialects of Mongolian
Библиография
правитьСочинения Абу-ль-Фараджа
правитьПереводы на русский
- Абуль-Фарадж. Книга занимательных историй / Пер. с сирийского, примеч. и статья А. Белова и Л. Вильскера; Ред. и предисл. Н. В. Пигулевской; Худож. А. Д. Бухаров. — М.: Гослитиздат, 1957. — 272 с. — 150 000 экз.
- Абуль-Фарадж. [lib.ru/POEEAST/ABULFARADZH/kniga_zanimatel_nyh_istorij1.txt Книга занимательных историй] / Пер. с сирийского, послесл. и примеч. А. Белова и Л. Вильскера; Ред. и предисл. Н. В. Пигулевской. — М.; Л.: Гослитиздат. Ленингр. отд-ние, 1961. — 296 с. — 100 000 экз. [1]
Переводы на английский
- Bar Hebraeus. Syriac Christian mysticism: Bar Hebraeus's Book of the Dove : [англ.] / edited, translated and introduction by A J Wensinck. — Leyden : E.J. Brill, 1919. — cxxxvi, 151 p. — (Publication of the De Goeje Fund ; vol. 4). — OCLC 2674107.
Литература
править- Бар-Гебреус // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Гусейнов Р. А. Бар-Эбрей и его «Всеобщая история» // Сирийские источники XII-XIII вв. об Азербайджане / Р. А. Гусейнов; Акад. наук АзССР. Ин-т истории. — Баку: Изд-во АН АзССР, 1960. — С. 53—63. — 181 с.
Ссылки
править- Абуль-фарадж и его «Книга занимательных историй»
- Абу-ль-Фарадж . — на сайте Восточная литература. Дата обращения: 17 сентября 2008. Архивировано из оригинала 23 сентября 2014 года.
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |