Гимн Лаоса

Это старая версия этой страницы, сохранённая Q-bit array (обсуждение | вклад) в 08:55, 25 января 2020 (откат правок 92.10.222.64 (обс.) к версии 194.106.194.112). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.

Пхенг Сат Лао — гимн Лаоса. Официально принят в 1947 году. В 1975 году слова гимна были изменены. Автор слов — Сисана Сисан (лаос.ສີຊະນະ ສີສານ: 1922—1999), музыку написал Тонгди Сунтонвычит лаос.(ທອງດີ ສຸນທອນວຶຈິດ: 1905—1968)

Гимн Лаоса
Государственный гимн Лаоса
Автор слов Сисана Сисан
Композитор Тонгди Сунтонвычит
Страна  Лаос
Утверждён 1947 год, изменён в 1975 году

Инструментальная версия

Слова на лаосском языке

ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາ ລາວທຸກຖ້ວນຫນ້າເຊີດຊູສຸດໃຈ
ຮ່ວມແຮງຮ່ວມຈິດຮ່ວມໃຈ ສາມັກຄີກັນເປັນກຳລັງດຽວ
ເດັດດ່ຽວພ້ອມກັນກ້າວຫນ້າ ບູຊາຊູກຽດຂອງລາວ
ສົ່ງເສີມໃຊ້ສິດເປັນເຈົ້າ ລາວທຸກຊົນເຜົ່າສະເໝີພາບກັນ
ບໍ່ໃຫ້ຝູງຈັກກະພັດແລະພວກ ຂາຍຊາດເຂົ້າມາລົບກວນ
ລາວທັງມວນຊູເອກະລາດ ອິດສະລະພາບຂອງຊາດລາວໄວ້
ຕັດສິນໃຈສູ້ຊິງເອົາໄຊ ພາຊາດລາວໄປສູ່ຄວາມວັດທະນາ

Транскрипция МФА

saːt laːw taŋtɛː daimaː laːw tʰuk tʰuːənnaː sɤːt͡suː sutt͡ɕai,
huːəm hɛːŋ huːəm t͡ɕit huːəm t͡ɕai saː makkʰiː kan pen kamlaŋ diəw.
detdiəw pʰɔːmkan kaːwnaː buː saː suː kiət kʰɔːng laːw,
soŋsɤ:m sai sit pen t͡ɕaw laːw tʰuk son pʰaw samɤː pʰaː pkan.
bɔː hai fuːng t͡ɕakka pʰat lɛ phuːək kʰaː isaːt kʰaw maː lopkuːən,
laːw tʰaŋmuːən suː ekkalaːt it͡sala pʰapkʰɔːŋ saːt laːw wai,
tat͡sint͡ɕai suː siŋ aw sai pʰaː saːt kaːw pai suː kʰuːəm wattʰanaː.

Буквальный перевод с лаосского оригинала

Все лаосцы всегда чтили свою страну,
они разделяют друг с другом силу, разум, сердце, связаны все воедино.
Решительно движутся они вперёд, почитая и превознося славу Лаоса,
провозглашая своё право быть хозяевами (в своей стране). Лаосцы всех наций едины,
и не позволят эксплуататорам и предателям нарушать покой страны.
Все лаосцы будут защищать независимость, оберегать свободу Лаоса,
они полны решимости сражаться до победы, чтобы привести Лаос к процветанию.