Аблатив: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление
 
(не показано 12 промежуточных версий 8 участников)
Строка 1:
'''Аблати́в, абляти́в'''<ref>{{статья|автор=[[Булыгина, Татьяна Вячеславовна|Булыгина Т. В.]], [[Крылов, Сергей Александрович (лингвист)|Крылов С. А.]]|заглавие=Падеж|ссылка=|издание=[[Лингвистический энциклопедический словарь]]|тип=|год=1990|том=|номер=|страницы=356|isbn=5-85270-031-2}}</ref> (от {{lang-la|[[wikt:ablativus#Латинский|ablātīvus]] <[[wikt:casus#Латинский|cāsus]]>}}), '''исхо́дный паде́ж''', '''отложи́тельный паде́ж''' —
[[косвенный падеж]], указывающий на исходный пункт траектории движения одного из участников ситуации. В школьно-грамматическом употреблении термин обозначает [[творительный падеж]], в научной [[Морфология (лингвистика)|общеморфологической]] терминологии обозначает исходный падеж<ref>{{Книга|ссылка=https://www.worldcat.org/oclc/1026586637|автор=E. D. Polivanov|заглавие=Slovarʹ lingvisticheskikh i literaturovedcheskikh terminov|год=2017|издание=Izdanie stereotipnoe|место=Moskva|страниц=180 pages|isbn=978-5-397-05737-0, 5-397-05737-1}}</ref>. Имеется во многих языках.
 
Слова в исходном падеже отвечают на следующие вопросы: «''откуда?''», «''от кого?''», «''от чего?''», «''отчего?''».
 
В [[балтославянские языки|балтославянских языках]], в том числе в русском языке, [[Индоевропейский язык|индоевропейский]] исходный падеж слился с [[родительный падеж|родительным падежом]]<ref>{{книга|автор=[[Бернштейн, Самуил Борисович|Бернштейн С. Б.]]| заглавие=Сравнительная грамматика славянских языков| место=М.| издательство=издательство [[Московский государственный университет|Московского университета]], издательство «[[Наука (издательство)|Наука]]»| год=2005| страницы=28}}</ref>.
 
== Русский язык ==
Русским соответствием исходного падежа являются [[предлог]]и ''от'', ''из'', ''с'' в сочетании с [[родительный падеж|родительным падежом]], например, «с работы» (исходный падеж) и «нет работы» (родительный падеж).
 
== Латинский язык ==
{{перевести|en|Ablative (Latin)}}
Исходный падеж в [[латинский язык|латинском языке]] является пятым по порядку падежом и выполняет функции, сходные с функциями [[творительный падеж|творительного]] и [[предложный падеж|предложного]] падежей [[русский язык|русского языка]], а также [[Дополнение (лингвистика)|дополнения]], состоящего из [[родительный падеж|родительного падежа]] с предлогами «от», «из», «с».
[[Синкретизм (лингвистика)|Синкретизм]] в падежной системе латинского языка привёлВ клатинском объединениюязыке ваблатив аблативеобъединяет функцийфункции трёх древних падежей — отложительного, [[Творительный падеж|инструментального]] (творительного) и [[Местный падеж|местного]] падежей. С этим связанносвязано многообразие функций исходного падежа.
 
[[Синкретизм (лингвистика)|Синкретизм]] в падежной системе латинского языка привёл к объединению в аблативе функций трёх древних падежей — отложительного, [[Творительный падеж|инструментального]] (творительного) и [[Местный падеж|местного]] падежей. С этим связанно многообразие функций исходного падежа.
 
=== Функции исходного падежа, восходящие к отложительному падежу ===
 
* Ablativus separationis (исходный падеж удаления, отделения)<ref>{{Книга|автор=Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А.|заглавие=Lingua Latina: Учебник для вузов|ответственный=|издание=13-3, стереотипное|место=М.|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=2015|страницы=329–333|страниц=416|isbn=|isbn2=}}</ref>: Duces copias '''castris''' educunt (Вожди выводят войско из лагеря).
* Ablativus inopiae (исходный падеж недостатка, нехватки): '''auxilio''' egere (нуждаться в помощи), privāre '''curis''' (лишать заботы).
* Ablativus originis (исходный падеж происхождения): Venus '''Jove et''' '''Diona''' nata est (Венера родилась от Юпитера и Дионы).
* Ablativus comparationis (исходный падеж сравнения): ArgentumExegi viliusmonumentum '''auroaere''' estperennius (СереброЯ дешевлепамятник золотавоздвиг прочнее меди).
* Ablativus auctoris (исходный падеж действующего лица (''кем?'')): Roma '''a Romulo et Remo''' condita est (Рим основан Ромулом и Ремом).
 
=== Функции исходного падежа, восходящие к инструментальному падежу ===
 
* Ablativus instrumenti (аблатив орудия (''чем?'')): '''fulmine''' occisus (убит молнией).
* Ablativus causae (аблатив причины (''отчегоот чего?'')): '''amore''' pereo (умираю от любви).
* Ablativus modi (аблатив образа действия (''каким образом?'')): Feci id '''maxima diligentia''' (Я сделал это очень старательно).
* Ablativus limitationis (аблатив ограничения, уточнения): parvus '''corpore''' (маленький телом).
Строка 33 ⟶ 27 :
 
=== Функции исходного падежа, восходящие к местному падежу ===
 
* Ablativus loci (аблатив места (''где?'')): '''idoneo loco''' (в удобном месте).
* Ablativus temporis (аблатив времени (''когда? как долго?'')): '''in bello''' (во время войны), '''septem annis''' (в течение семи лет).
<!--Латинский [[супин]] в аблативе (так называемый [[супин]] II, супин на -ū) служит дополнением при [[Прилагательное|прилагательном]] в некоторых устойчивых выражениях, (jūcundus cōgnitū — «приятный для познания», horribile dictū — «страшно сказать»).-->
<!--[[Ablativus absolutus]] (самостоятельный исходный падеж) — особый [[синтаксический оборот]], состоящий из имени и причастия в аблативе. Первое является [[логическое подлежащее|логическим подлежащим]], второе — [[логическое сказуемое|логическим сказуемым]]-->
 
== Русский язык ==
Русским соответствием исходного падежа являются [[предлог]]и ''от'', ''из'', ''с'' в сочетании с [[родительный падеж|родительным падежом]], например, «с работы» (исходный падеж) и «нет работы» (родительный падеж). Кроме того, имеются слова, где этот падеж сохранился в каком-то виде, например, пара «из леса» и «из лесу», где первый вариант имеет окончание родительного падежа, а второй исходного. Другие примеры — «из дому», «с носу» и тому подобные.
 
== Чувашский язык ==
Строка 45 ⟶ 41 :
* лицо или предмет, с которым что-либо сравнивается: ''анне'''рен''' хакли ҫук'' («нет дороже матери»);
* расстояние/время, через которое начинается что-то: ''тепӗр 3 кун'''тан''' Тюмене вĕçетпĕр'' («через 3 дня летим в Тюмень»);
* предмет, из которого совершается действие: ''пăшал'''ран''' пер''  — («стрелять из ружья»)
* объект, через который совершается действие, движение в направлении: ''чӳрече'''рен''' пӑх'' («смотреть через окно»); ''алӑк'''ран''' кӗр'' («войти через дверь»)<ref>{{Cite web|url=http://elbib.nbchr.ru/lib_files/fb/kkni_0_0000207/files/assets/basic-html/page-22.html|title=Материалы по грамматике современного Чувашского языка 1957|website=elbib.nbchr.ru|accessdate=2021-02-21|archive-date=2022-01-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20220114041645/http://elbib.nbchr.ru/lib_files/fb/kkni_0_0000207/files/assets/basic-html/page-22.html|deadlink=no}}</ref>.
 
== Другие языки, имеющие исходный падеж ==
* [[Индоевропейские языки]]
** [[Албанский язык]]
** [[Армянский язык]]
** [[Хеттский язык]]
** [[Италийские языки]]
** [[Цыганский язык]]
** [[Санскрит]]
** [[Пали]]
** [[Осетинский язык|Осетинский]]
 
* [[Тюркские языки]]
** [[Азербайджанский язык]]
** [[Башкирский язык]]
** [[Казахский язык]]
** [[Татарский язык]]
** [[Турецкий язык]]
** [[Узбекский язык]]
** [[Якутский язык]]
** [[КарельскийКиргизский язык]]
* [[Финно-угорские языки]]
**[[Карельский язык]]
** [[ФинскийКарельский язык]]
** [[ВенгерскийФинский язык]]
** [[ЧукотскийВенгерский язык]]
* [[Картвельские языки]]
** [[Лазский язык]] ([[чанский язык]]).
* [[Палеоазиатские языки]]
**[[Чукотский язык]]
** [[ИтельменскийЧукотский язык]]
** [[Ительменский язык]]
* [[Америндские языки]]
** [[Кечуа (язык)|Кечуа]]
* [[Искусственные языки]]
** [[Квенья]]
* [[Японо-рюкюские языки]]<ref>{{Книга|автор=Samuel Elmo Martin|заглавие=A Reference Grammar of Japanese|ответственный=|издание=|место=|издательство=University of Hawaii Press|год=2004|страницы=|страниц=1198|isbn=|isbn2=}}</ref>
** [[Японский язык]]
 
== Примечания ==
Строка 91 ⟶ 88 :
== Литература ==
* {{книга|автор=[[Ярхо, Виктор Ноевич|Ярхо В. Н.]]|заглавие=Латинский язык|место=М.|издательство=[[Высшая школа (издательство)|Высшая школа]]|год=1998}}
* {{Книга|ссылка=http://graecolatini.bsu.by/textbooks-data/latin/zarembo-2017.pdf|автор={{nobr|Зарембо О. С.}}|заглавие=Латинский язык|ответственный=под ред. Г. И. Шевченко|год=2017|место=Минск|издательство=БГУ|страниц=204|isbn=978-985-566-480-3}} {{Wayback|url=http://graecolatini.bsu.by/textbooks-data/latin/zarembo-2017.pdf |date=20220308051402 }}
 
{{Внешние ссылки}}