Discuție Format:Problemearticol
Adăugare subiectAspect
Ultimul comentariu: acum 10 ani de Wintereu în subiectul În legătură cu traducerea paginii
În legătură cu traducerea paginii
[modificare sursă]Am verificat și am constatat că foarte multe formate de avertizare (încă) nu au echivalent la ro.wikipedia. Prin urmare, nu le-am mai menționat când am tradus pagina. Acestea sunt următoarele:
- advert (reclamă);
- autobiography (autobiografie);
- citations missing - necesită citări suplimentare pentru verificare;
- citationstyle - mod de citare neclar;
- citecheck - citări nepotrivite sau greșit interpretate care nu pot verifica textul;
- COI (conflict de interese) - am înlocuit în text cu CDI (conform traducerii în limba română);
- colloquial - prea mulți termeni, fraze sau cuvinte folosite în limbajul comun;
- context - articol care este dificil de înțeles pentru cei care nu sunt familiarizați cu subiectul;
- contradict - articol sau secțiune aflată în contradictoriu cu ea însăși;
- criticism - secțiunea controversată a articolului i-ar putea compromite PDVN (punctul de vedere neutru);
- crystal - material speculativ sau fără sursă credibilă;
- deadend - lipsa legăturilor (relevante) către alte articole wikipedia;
- examplefarm - exemple excesive, insuficiente sau irelevante;
- fansite - articol scris mai degrabă de către un împătimit al subiectului, în contradicție cu PDVN;
- gameguide - conține material descurajat de către ghidurile pentru subiectele ce aparțin de jocurile video;
- histinfo - fără informații istorice despre subiect;
- howto - conține instrucțiuni sau sfaturi;
- in universe - descrierea unei lucrări sau element de ficțiune într-un stil prea realist;
- importance (importanță);
- incomplete (incomplet);
- jargon/technical - conținut prea tehnic pentru a putea fi înțeles de către majoritatea utilizatorilor;
- laundry - liste încorporate (în articol) neverificate sau insuficient definite;
- likeresume - articol biografic scris ca un rezumat;
- long - articol prea lung pentru a putea fi citit confortabil;
- newsrelease - articol scris ca un comunicat de presă;
- one sourse - articol care se bazează pe o singură sursă;
- peacock - articol scris într-o manieră subiectivă;
- plot - sumarul articolului prea lung sau excesiv detaliat;
- primarysources - referințele sunt doar surse primare;
- quotefarm - conține citate prea multe sau prea lungi pentru a se încadra în stilul enciclopedic;
- restructure - necesitatea reorganizării articolului în conformitate cu ghidurile wikipedia;
- review - articol scris mai degrabă în maniera unei recenzii în loc de o descriere enciclopedică;
- rewrite - necesitatea rescrierii complete a unui articol pentru a îndeplini standardul de calitate;
- sections - împărțirea unui articol pe secțiuni pentru a fi mai accesibil;
- self-published - referințe la articole publicate chiar de către autorul autorul articolului de pe wikipedia;
- synthesis - articolul conține sinteze, nepublicate anterior, de materiale publicate ce transmit idei care nu pot fi atribuite surselor originale;
- tooshort - descrierea din articol nu poate rezuma în mod adecvat punctele cheie ale conținutul său;
- travelguide - articol scris ca un ghid de călătorii;
- trivia - evitarea listelor de informații izolate în raport cu conținutul articolului;
- weasel - formulări vagi care acompaniază informații neverificabile.