Eufemism: Diferență între versiuni
Xqbot (discuție | contribuții) m r2.7.3) (Robot interwiki: Adăugat: eu:Eufemismo |
m Robot. Înlocuire automată de text (-{{Informații bibliotecare +{{Control de autoritate) |
||
(Nu s-au afișat 10 versiuni intermediare efectuate de alți 10 utilizatori) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Eufemismul''' ({{gr|euphemos}} = „vorbă bună”, „de bun augur”) este o modalitate de a face referire la un lucru neplăcut, stânjenitor sau care ar putea leza, prin înlocuirea termenului literal cu un altul, mai puțin |
'''Eufemismul''' ({{gr|euphemos}} = „vorbă bună”, „de bun augur”) este o modalitate de a face referire la un lucru neplăcut, stânjenitor sau care ar putea leza, prin înlocuirea termenului literal cu un altul, mai puțin ofensator, indirect sau chiar o [[metaforă]]. Pe scurt, constă în folosirea unor termeni neutri în locul unora realiști sau neplăcuți. |
||
Eufemismul își face apariția foarte devreme în limbă: termenul [[Limbi indo-europene|indo-european]] ''angwis'' („șarpe”) este înlocuit treptat cu ''serpens'' („târâtoare”) în [[limba latină|latină]], iar „arktos” („urs”, termen indo-european) este înlocuit cu ''medved'' („mâncătorul de miere”) în [[limba proto-slavă|proto-slavă]]. De asemenea, termenul indo-european pentru „stâng” a fost înlocuit extrem de des, din cauza asocierii cu nenorocul. |
Eufemismul își face apariția foarte devreme în limbă: termenul [[Limbi indo-europene|indo-european]] ''angwis'' („șarpe”) este înlocuit treptat cu ''serpens'' („târâtoare”) în [[limba latină|latină]], iar „arktos” („urs”, termen indo-european) este înlocuit cu ''medved'' („mâncătorul de miere”) în [[limba proto-slavă|proto-slavă]]. De asemenea, termenul indo-european pentru „stâng” a fost înlocuit extrem de des, din cauza asocierii cu nenorocul. |
||
Exemple de eufemisme în limba română: |
Exemple de eufemisme în limba română: |
||
* „și-a pierdut viața” pentru „a murit”; |
* „și-a pierdut viața” pentru „a murit”; |
||
* „întrerupere de sarcină” în loc de „avort”. |
* „întrerupere de sarcină” în loc de „avort”. |
||
*,,dezavantajat din punct de vedere cultural" în loc de ,,prost" |
|||
Opusul eufemismului este disfemismul, care constă în înlocuirea unui termen neutru printr-un termen jignitor: „Garcea” în loc de „polițist”, „bozgor” în loc de „maghiar” etc. |
Opusul eufemismului este '''disfemismul''', care constă în înlocuirea unui termen neutru printr-un termen jignitor: „Garcea” în loc de „polițist”, „bozgor” în loc de „maghiar” etc. |
||
==Referințe și note== |
|||
{{Relatare}} |
|||
{{Control de autoritate}} |
|||
{{ciot-lingvistică}} |
{{ciot-lingvistică}} |
||
[[Categorie:Figuri de stil]] |
[[Categorie:Figuri de stil]] |
||
{{Legătură AF|bg}} |
|||
[[ar:تسميل]] |
|||
[[ast:Eufemismu]] |
|||
[[bar:Euphemismus]] |
|||
[[bg:Евфемизъм]] |
|||
[[bs:Eufemizam]] |
|||
[[ca:Eufemisme]] |
|||
[[cs:Eufemismus]] |
|||
[[da:Eufemisme]] |
|||
[[de:Euphemismus]] |
|||
[[en:Euphemism]] |
|||
[[eo:Eŭfemismo]] |
|||
[[es:Eufemismo]] |
|||
[[et:Eufemism]] |
|||
[[eu:Eufemismo]] |
|||
[[fi:Kiertoilmaus]] |
|||
[[fr:Euphémisme]] |
|||
[[fy:Eufemisme]] |
|||
[[gl:Eufemismo]] |
|||
[[gu:પર્યાયોક્તિ]] |
|||
[[he:לשון נקייה]] |
|||
[[hi:प्रेयोक्ति]] |
|||
[[hr:Eufemizam]] |
|||
[[hu:Eufemizmus]] |
|||
[[ia:Euphemismo]] |
|||
[[id:Eufemisme]] |
|||
[[io:Eufemismo]] |
|||
[[is:Veigrunarorð]] |
|||
[[it:Eufemismo]] |
|||
[[ja:婉曲法]] |
|||
[[ka:ევფემიზმი]] |
|||
[[kn:ಸೌಮ್ಯೋಕ್ತಿ]] |
|||
[[ko:완곡법]] |
|||
[[ky:Эвфемизм]] |
|||
[[lb:Euphemismus]] |
|||
[[lt:Eufemizmas]] |
|||
[[lv:Eifēmisms]] |
|||
[[mk:Еуфимизам]] |
|||
[[nl:Eufemisme]] |
|||
[[nn:Eufemisme]] |
|||
[[no:Eufemisme]] |
|||
[[pl:Eufemizm]] |
|||
[[pt:Eufemismo]] |
|||
[[ru:Эвфемизм]] |
|||
[[sah:Харыс тыл]] |
|||
[[scn:Eufimismu]] |
|||
[[simple:Euphemism]] |
|||
[[sk:Eufemizmus]] |
|||
[[sq:Eufemizmi]] |
|||
[[sr:Еуфемизам]] |
|||
[[sv:Eufemism]] |
|||
[[ta:தகுதிச் சொல்வழக்கு]] |
|||
[[te:సభ్యోక్తి]] |
|||
[[tl:Eupemismo]] |
|||
[[tr:Hüsnütabir]] |
|||
[[uk:Евфемізм]] |
|||
[[vi:Khinh từ]] |
|||
[[war:Paaliday]] |
|||
[[zh:委婉]] |
Versiunea curentă din 18 martie 2023 04:48
Eufemismul (greacă euphemos = „vorbă bună”, „de bun augur”) este o modalitate de a face referire la un lucru neplăcut, stânjenitor sau care ar putea leza, prin înlocuirea termenului literal cu un altul, mai puțin ofensator, indirect sau chiar o metaforă. Pe scurt, constă în folosirea unor termeni neutri în locul unora realiști sau neplăcuți.
Eufemismul își face apariția foarte devreme în limbă: termenul indo-european angwis („șarpe”) este înlocuit treptat cu serpens („târâtoare”) în latină, iar „arktos” („urs”, termen indo-european) este înlocuit cu medved („mâncătorul de miere”) în proto-slavă. De asemenea, termenul indo-european pentru „stâng” a fost înlocuit extrem de des, din cauza asocierii cu nenorocul.
Exemple de eufemisme în limba română:
- „și-a pierdut viața” pentru „a murit”;
- „întrerupere de sarcină” în loc de „avort”.
- ,,dezavantajat din punct de vedere cultural" în loc de ,,prost"
Opusul eufemismului este disfemismul, care constă în înlocuirea unui termen neutru printr-un termen jignitor: „Garcea” în loc de „polițist”, „bozgor” în loc de „maghiar” etc.