piar
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | piar | piares |
pi.ar, masculino
- (Trás-os-Montes) pilar
Verbo
[editar]pi.ar, intransitivo
- (ornitologia) produzir pio, dar pio (uma ave)
- comumente por coerção ou pressão, contar algo que se sabe e que se mantivera não revelado
- Agora você vai piar.
- (figurado) falar, pronunciar-se, produzir voz
- Ela disse que não queria ouvir ninguém piando, que quem soltasse um pio ia para diretoria.
Sinônimos
[editar]- De 2: abrir o bico
- De 3: abrir o bico
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | piar | Gerúndio | piando | Particípio | piado |
singular | plural | ||||||
primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | ||
Modo Indicativo |
Presente | pio | pias | pia | piamos | piais | piam |
Pretérito imperfeito | piava | piavas | piava | piávamos | piáveis | piavam | |
Pretérito perfeito | piei | piaste | piou | piamos1 / piámos2 |
piastes | piaram | |
Pretérito mais-que-perfeito | piara | piaras | piara | piáramos | piáreis | piaram | |
Futuro do presente | piarei | piarás | piará | piaremos | piareis | piarão | |
Futuro do pretérito | piaria | piarias | piaria | piaríamos | piaríeis | piariam | |
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) |
Presente | pie | pies | pie | piemos | pieis | piem |
Pretérito imperfeito | piasse | piasses | piasse | piássemos | piásseis | piassem | |
Futuro | piar | piares | piar | piarmos | piardes | piarem | |
Modo Imperativo |
Afirmativo | pia | pie | piemos | piai | piem | |
Negativo | não pies | não pie | não piemos | não pieis | não piem | ||
Infinitivo pessoal | piar | piares | piar | piarmos | piardes | piarem |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Tradução
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | piar | piares |
pi.ar, masculino, singular
Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈpjaɾ/
Anagramas
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | piar | piares |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pi.ar, masculino
- esteio
- pilar
- cada um dos assentos da janela de assento
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Verbo
[editar]pi.ar, intransitivo
Expressões
[editar]- não piar: estar em silêncio, não abrir a boca
- piar pola cova: aquela pessoa doente que parece estar próxima à morte
- piar polo seu reizinho: chorar ou lamentar-se por uma perda
- quedar-se sem piar: morrer sem dar uma palavra, sem se mover
- tarde piache: lembrar-se tarde de ter tomado uma decisão, ante um fato já consumado, já acontecido; acudir com demora a um fato que já ocorreu
Etimologia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Dialeto transmontano
- Ave (Português)
- Figurado (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Verbo (Português)
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Figurado (Galego)
- Verbo (Galego)
- Substantivo (Galego)